What’s in a Text?: Intentional and Affective Fallacies and the Logical Fallacy of Arguments from Silence

Creative Writing, Geography, Literary & Linguistics, Medieval history,, Performing arts, Regional History, Social History, Society & Culture, Travel, Visual Arts, World history,

Exegesis: Relegating the author In literary and artistic aesthetics the intentional fallacy occurs when readers or viewers use factors outside the text or visual work (such as biographical information) to evaluate its merits, rather than ignoring these “external” factors and relying solely on the textual or visual evidence of the novel, play, poem, painting, etc. to assess the work in question (what’s actually in the text and nothing outside). This key precept of the New Criticism school declares that a poem (or other work of art) does not belong to its author, it is (as stated by the term’s originators WK Wimsatt and MC Beardsley) “detached from the author at birth and goes about the world beyond his power to intend about it or control it”1⃞. Authorial intention is a non-consideration in the assessment of the work. The text or work has an objective status and its meaning belongs solely to the reading or viewing public. The reader’s task in literature, advocates of New Criticism assert, is to eschew subjective or personal aspects such as the lives and psychology of authors and literary history and focus entirely on close reading and explication of the text (A Glossary of Literary Terms (4th edition, 1981), edited by M.H. Abrams).

The intentional fallacy, elaborated in Wimsatt’s 1954 The Verbal Icon

The intentional fallacy doctrine has a corollary in the affective fallacy which adheres to the same principles. Wimsatt and Beardsley affirmed that evaluating a poem by its effects—especially its emotional effects—upon the reader, is an erroneous way of approaching the task. Giving rein to the emotions a work of art evokes in you, negates an appreciation of “the (work’s) inherent qualities and craftsmanship” that an objective analysis permits (Prince Kumar, ‘Understand Affective Fallacy from Example’, LitforIndia, 23-Dec-2023, www.litforindia.com).

(source: cornerstoneduluth.org)

Semantic autonomy, Intentionalism, Anti-intentionalism: The intentional and affective fallacies as prescriptive “rules” of hermeneutics held sway from the 1940s to the 1970s, however this is not to say that there was no pushback from scholarly dissenters. Proponents (primarily American) of what is called “Reader-response theory” reject the claims of New Criticism of this prescribed mode of interpreting and critiquing a work of literature. Some of these objected to the fallacy’s nothing outside the text rigidity for constricting exploration of all possibilities of a work’s meanings. Critic Norman Holland frames it in a psychoanalytical context, the reader, he affirms, will react to a literary text with the same psychological responses he or she brings to events in their daily lives, ie, “the immediate goal of interpretation is to fulfil (one’s) psychological needs and desires” (‘Psychological Reader-response Theory’, Nasrullah Mambrol, Literary Theory and Criticism (2016), www.literariness.org). Theorist ED Hirsch in his “Objective Interpretation” essay also took issue with the expositors of the intentional fallacy thesis, arguing that on the contrary authorial intent (intentionalism) was integral to a full understanding of the work…the only meaning that is permanent and valid is that of the author in question, the reader should confine him or herself to interpreting what the author is trying to say (E.D. Hirsch, Jr, Validity in Interpretation, 1967) .

𖠔 : 𖠔 : 𖠔 : 𖠔 : 𖠔

A quite different kind of fallacious argument is the argument from silence (Latin: argumentum ex silentio). This arises when a conclusion or inference is drawn based on an absence of statements in historical documents and source materials…the argument seeks not to challenge or rebut specific things an author includes in a book or document, but is critical of the author for something they should have said but didn’t! The most common instances of the argument from silence in practice relate to biblical debates and controversies, but a contemporary classic example of a non-theological, historical nature, one generating considerable heated discourse, concerns the 13th century merchant and explorer Marco Polo and the famous book of his travels in the East.

Medieval Venezia at the time of Marco Polo (source: Bodleian Library, Oxford)

Medieval world travelogue guru?: Known by various names including Description of the World (Divisament du monde), Book of the Marvels of the World, Il libro di Marco Polo detto il Milione, The Book of Ser Marco Polo, the Venetian, or simply The Travels of Marco Polo, the book is one of the most celebrated tomes in the annals of literature dealing with the experiences of travellers to distant and unknown lands. The story, told and retold in numerous languages over centuries, presents Marco and his father Niccolò and uncle Maffeo embarking on an epic road trip along the Silk Road to the court of the Great Khan in Khanbaliq (Beijing). The book recounts Marco’s travels in Cathay (North China) and Manji (South China), among other Eastern lands. The consensus among most historians is that Signor Polo, despite a tendency to exaggerate and embellish the tales of his travels2⃞, did nonetheless journey to China as he claimed in the book. The publication of Did Marco Polo Go to China? by Frances Wood in 1995 controversially swam against this tide. Wood infers serious doubts about Polo’s achievements, suggesting that despite his being away from his native Italy for the best part of a quarter-of-a-century, he never reached his intended destination China. According to Wood, he got only as far as Constantinople and the Black Sea where he accumulated all of his information on Chinese society and other Asian lands (his source material for the “Travels”) from picking the brains of visiting Persian merchants.

A page from the Polo travelogue

Doubting “Marco’s millions”: What made Wood so convinced that Marco Polo never visited China? Firstly, there is the book’s puzzling itinerary, it proceeds in a disjointed, incoherent fashion, is not uniformly chronological, has some odd detours and gets some geographical place names in China wrong. Then, while acknowledging The Travels of Marco Polo contains references to porcelain (from Fujian province), coal, rice-wine, paper currency and other items, Wood hones in on the fact that the Venetian traveller failed to mention certain other quintessentially Chinese things—namely the Great Wall of China, tea, chopsticks, cormorant fishing and the practice of foot-binding—in the pages of his “Travels’. Wood also picks up on Polo’s failure to learn Chinese during his sojourn in the Middle Kingdom. Allied to these omissions was the absence of Polo’s3⃞ name in any official Chinese document of the period, which Wood believed, further incriminated Marco as the perpetrator of a fraud.

A crumbling section of the not-so-great wall in north China built prior to Polo’s time (photo: John Man, The Great Wall)

Wood herself is perpetrating a pattern of reasoning which is problematic by recourse to an argument from silence. As Sven Bernecker and Duncan Pritchard in The Routledge Companion to Epistemology (2010) (ISBN0-415-96219-6Routledge pp. 64–65) note, “arguments from silence are, as a rule, quite weak; there are many examples where reasoning from silence would lead us astray.” Academic critics have been quick to pinpoint the shortcomings and misconceptions in Wood’s argument. There are, they counter, manifestly valid reasons why Polo would not refer to the Great Wall, for one, it was largely not there in the period of his residency in China! The impressive edifice of the Great Wall as we think of it was primarily a product of the Ming Dynasty (from 1368, three-quarters of a century after the Polos’ stay)…what there was of the not-so-Great Wall prior to that was a much more modest, unprepossessing sight (“a discontinuous series of derelict, pounded earth ramparts”) (‘F. Wood’s Did Marco Polo Go To China?’, A Critical Appraisal byI. de Rachewiltz, http://openresearch–repository.anu.edu.au). With the matter of the Chinese penchant for tea-drinking, perhaps Polo didn’t think the topic simply sufficiently noteworthy to rate a mention4⃞. The question of the omission of foot-binding, chopsticks and Polo’s linguistic ignorance of Chinese in the travelogue can all be accounted for. China and the royal court was under Mongol control (Yuan Dynasty) in Marco’s time, accordingly Polo moved in those circles, tending not to mix with the (Han) Chinese population. and so lacked the motivation (or opportunity) to learn Chinese. Likewise, he wouldn’t have encountered many upper class Chinese women in their homes, this was the strata of society that practiced female foot-binding, not the Mongols. Again, with chopsticks, not a utensil of choice for the Mongols who Polo tended to fraternise with (Morgan, D. O. (1996). Marco Polo in China-Or Not [Review of Did Marco Polo Go to China?, by F. Wood]. Journal of the Royal Asiatic Society6(2), 221–225. http://www.jstor.org/stable/25183182). As for “the Travels’” silence on fishing with cormorants, the activity was not a widespread phenomena in China during the Yuan era, confined to the remoter areas of Sichuan Province (‘Cormorant Fishing in China’, Sally Guo, China Travel (Upd. 04-April-2021), www.chinatravel.com).

MP (source: caamadi.com/de/marco-polo-in-venice)

Filtered Marco Polo – Rustichello et al: And there’s another line of thought when considerating the book’s glaring omissions, inconsistencies and inaccuracies that Frances Wood doesn’t seem to have factored into her thesis…The Travels of Marco Polo, the published book we read today, is a different beast in form and content to the original article from the late 1290s. In fact the original manuscript which Polo dictated to his amanuensis, an imaginative romance writer Rustichello de Pisa —who had licence to inject his own theatrical flourishes and flavour into Marco’s original story—was lost early on, so “the Travels” have gone on an untraceable and interminable journey through “dozens of translations of translations, none of which are necessarily accurate” (‘The Travels of Marco Polo: The True Story of a 14th-Century Bestseller’, Anna Bressanin, BBC, 09-Jan-2024, www.bbc.com). Of the 54 extant manuscripts (out of around 150 distinct copies in all languages), no two copies are entirely alike with “improvements” and edits made by each copyist and translator. We should also remember that Marco was in prison, relying on his memory to recount a multitude of events and experiences, some of which stretched back over 20 years, hardly surprising then if readers have to contend with the recollections of a not entirely reliable narrator (‘Marco Polo’s book on China omits tea, chopsticks, bound feet’, Peter Neville-Hadley, South China Morning Post, 04-Oct-2020, www.amp.scmp.com).

The Marco Polo saga has spawned a long history of film and television versions with romantic adventure taking precedence over story accuracy

Heavily redacted archives: The issue of Polo’s claim to have been an official in Kublai Khan’s service—and in particular governor of Yangzhou—was seized on by Dr Wood who pointed out that Marco’s name does not appear in any historical official Chinese archives. Rather than being necessarily proof of Marco fabricating a presence in China as Wood assumes, other factors may explain the discrepancy…no other Italian merchants known to have visited medieval China are mentioned in any Chinese sources, even the Papal envoy to the Great Khan’s court, Giovanni de Marignolli, doesn’t rate a mention (‘Marco Polo was not a swindler. He really did go to China’, Science News, 16-Apr-2012, www.sciencedaily.com). Another factor germane to this is the fact that the Ming (Han) Dynasty that succeeded the Mongol-dominated Yuan Dynasty initiated the practice of erasing the records of earlier non-Han officials (Morgan).

(source: LibriVox)

One particularly vocal critic of Did Marco Polo Go To China?, Sinologist Hans Ulrich Vogel from the University of Tübingen, produced a research paper demonstrating that Marco’s descriptions of currency, salt production and revenues from the salt monopoly in China were of a standard of accuracy and uniqueness of detail5⃞, that produces a very high level of proof that Polo had to have been in China, close to the wheels of power, to be privy to such comprehensive knowledge (www.sciencedaily.com).

Chinese salt production (source: Wellcome Images)

The “logical fallacy of weak induction”: Frances Wood’s iconoclastic book was certainly an attention-grabber, both for medieval scholars and Sinologists and for the general public, causing a furore upon its publication in 1995 and spawning several TV documentaries. China and the world of the Great Khan is a central tenet of the Marco Polo story, making it unthinkable to most scholars, almost a sacrilege, to suggest that the legendary Venetian traveller never set foot in the Middle Kingdom! The weight of the counter-argument unleashed against Wood’s thesis throws a spotlight on the hazards of trying to “treat the absence of evidence as evidence itself”, as Steven Lewis summarises the fallacious nature of the argument from silence (‘The Argument from Silence”, Steven Lewis, SES, www.ses.edu).

(image: silk–road.com)

Frances Wood, Did Marco Polo go to China? (1995, Secker & Warburg, London)

1⃞ Wimsatt and Beardsley’s 1946 ‘Intentional Fallacy’ essay to some extent has its antecedents in the earlier debate between CS Lewis and EMW Tillyard, published as The Personal Heresy: A Controversy (1939), in which Lewis argued that an author’s own personality and biography has negligible to zero impact on the literary text, while Tillyard enunciated the contrary position: that an author’s own imagination and story can have an indelible influence on a work of literature

 2⃞   and there had been doubters even in Marco’s time and later about some of his more wilder and fantastic claims, earning him the epithet Il Milione or “the Millions”) (aka “Marchus Paulo Millioni”). Wood’s particular slant on Polo’s book follows the lead of earlier German Mongolists

3⃞ who had claimed to have been an emissary in the emperor’s service

4⃞ Wood herself concedes that Rustichello may have edited out references to tea on the grounds of it being “of no interest to the general public”

5⃞ and corroborated by Chinese documents

“N” & “O” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

Ancient history, Creative Writing, Literary & Linguistics, Media & Communications, Society & Culture, World history,

<word meaning and root formation>

Nanocephalous: having an abnormally small head [Gk. nânos (“small”) + -cephal (“head”) + -ous]

Nasute: having an acute or sensitive sense of smell; having a long snout [from L. nāsus (“nose”) +‎ -ūtus]

Naupathia: sea-sickness [Gk. naus (“ship”) + -pathos (“suffering”)]

Naupathia (photo: oceanservice.noaa.gov)

Necromorphous: feigning death to deter an aggressor [from Gk. necro (“death”) + –morphe (“form”)]

Nefandous: unspeakable; unutterable [from L. ne- (“not”) + –fandus,  ➨fārī (“to speak”)]

Neoteny: an indefinite prolongation of the period of immaturity, with the retention of infantile or juvenile qualities, into adulthood [from Gk. néos “young” + -o--O- + -teínein (“to stretch”; “extend”) + -y]

Nepheligenous: producing clouds of smoke [from Gk. nephélē, (“cloud”) +‎ -genous (“producing). Coined by OW Holmes]

Neopotation: prodigality; extravagance; squandering one’s money on riotous living (OU)

Nidifugous: leaving the nest while still young [L. nīdus (“nest”) + –fugiō (“I flee”; “escape”) + -ous]

Nikhedonia: the pleasure and satisfaction derived from the anticipation of success [nik(?) poss. from Nike, Greek god of victory + Gk. hedonikos (“pleasure”)]

Nikhedonia: Nike on a high

Nimiety: excess; extravagance; surfeit [from L. nimius (“excessive”)]

Nocent: harmful [from L. nocens (“to harm”)]

Noctivagant: wandering by night [from L. nocti- (“night”) + vagari (“to wander”)] 🌃

Noisome: noxious; smelly; nasty [from MidEng. noy (“annoyance”) + -some, (“characterised by a specified thing,”)] 

Nonfeasance: failure to perform some action which ought to have been performed [L. non- + Eng. -feasance (“doing”; “execution”)]

Nostrificate: to accept as one’s own; to grant recognition to a degree (or other formal qualification) from a foreign university (or other registered educational institution) [from L. noster (“our”) + -cate]

Noyade: mass execution by drowning (esp in revolutionary France in Nantes, 1793-94) [from L. necare (“kill without using a weapon”) (nonce word)]

The Noyades of Nantes (image source: Selbymay (CC BY— SA) WHE)

Nugacity: triviality; futility; drollery (cf. nugatory: of no value; trifling; pointless) [from L. nugacitas (“trifling”)]

Nullibiety: the state of being nowhere [from L. nūllus (“none”; “no”; “not any”) +‎ ibī (“there”) + -ety] (cf. Nullibist: one who denies that the soul exists in physical space)

Numen: pertaining to numina; awe-inspiring; supernatural) [L. nuō + –men (“a nodding with the head”; “command”; “will”)]

Nummamorous: money-loving (cf. Nummary: pertaining to coin) (OU) 💴 🪙

Numinous: divine; spiritual” [from L. nūmen]

Nuncheon: a noon drink [from MidEng. nonshenchnoneschenchnonechenche (“slight refreshment, usually taken in the afternoon”) from L. nōnus] 🍷

Nutation: the act of nodding the head, esp habitually or constantly; a periodic variation in the inclination of the axis of a rotating object [from L. nūtātiō (“nodding”), from nūtō (“I nod”)]

Nycterent: someone who hunts by night [from Gk. nyct (“night”) + -ent] (cf. Nyctitropic: turning in a certain direction at night) (cf. Nyctalopia: night-blindness)

Nycterent (image: Steam)

Nympholepsy: a passionate longing for something unattainable [from Gk mythology: nymphóleptos (“possessed by nymphs”)]

Key: OU = origin unknown

<word meaning and root formation>

Obsidional or Obsidionary: pertaining to a siege [from L.  obsidiō (“siege”; “blockade”)]

Obsidional (source: Medieval art by Marilyn Stokstad)

Obsolagnium: waning sexual desire due to age [from L. ob- (“against”) + lagnium (“desire”)]

Obtund: to blunt, dull or deaden [from L. obtundere (“to dull”, “deaden”, “deafen”)]

Oculogyric: eye-rolling; rotation of the eyes [from L. oculo- (“eye”) + –gyric, from Gk. -gurus (“circle”)]

Oligophagos: eating only a few particular kinds of food [from Gk. olig (“few”) + –phagos (“eating”)]

Ollapod: pharmacist; (Orig. a country apothecary [name of a character in George Colman the Younger‘s comedy The Poor Gentleman (1801)]

Ollapod (source: Wellcome Collection (CC))

Ombrophilous: capable of withstanding heavy and continuous rain [from Gk. ómbros (“rain”) + –philous (“love”)]

Omniety: the state or condition of being all [from L. omnis (“all”) + -iety]

Oneirataxia: inability to distinguish between fantasy and reality [Gk. oneiros (“dream” + –taxis (“arrangement”)]

Onomasticon: an ordered list of names (Orig. a gazetteer of historical and contemporary 4th-century place names in Palestine and Transjordan compiled by Eusebius) [Gk. onomastikós, (“belonging to names”), from onomázō, (“I name”)]

Onomasticon – Eusebius

Onychophagia: nail-biting [from Gk. onych (“claw”) + -phagos].

Ophelimity: the ability to please another; economic satisfaction [from Gk. ōphélimos, (“helpful”)]

Opisthenar: back of the hand [from Gk. opistho- (“behind”; “back”) +‎ –thenar (“palm of the hand”)] 🤚

Opsablepria: inability to look someone in the eye (OU) 👁️

Orarian: dweller by the seaside; relating to the seaside [from L. ōrārius (“coasting”; “along the coast”) + -an]

Orthostatic: relating to standing upright; straight posture [Gk. orth (“right angle”; “perpendicular”) + –statikós (“to make stand”)] (cf. Orthobiosis: a hygienic and moral lifestyle)

Osophagist: a fastidious eater [Gk. (?) + –phagos]

Otiose: serving no useful purpose; leisurely (cf. Otiant: idle or resting [from L. otium (“leisure”)]

Ozostomia: evil-smelling breath [from Gk ozóstom(os) (“having bad breath”)]

Key: OU = origin unknown

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “R” Words

Literary & Linguistics, Popular Culture, Society & Culture, World history,

”R”-letter day

“R” is the 18th letter of the modern Latin Alphabet. It corresponds to the ancient Semitic resh and is perhaps derived from an earlier hieroglyph representing a human head. From the Egyptian symbol the letter evolved into a triangular flag shape and then to a rounded “P” under Greek influence, before the descending, angled stroke of “R” was added in the 3rd century BC, giving the letter the form we recognise today. The standard English pronunciation is ar. R-words can be fun and surprising – “r” is the letter of the dictionary we turn to when we decide to open the dictionary at random! Or they can be positive and uplifting – why else would we describe a day that signifies a special significance or opportunity to us as a “red-letter day”?

<Word> <Meaning> <Derivation>

Rabelaisian: coarsely humorous; bawdy; ribald [after Francois Rabelais, (16th cent. French writer and satirist]

Rabelaisian: Rabelais’ most famous comic novels (Gargantua and Pantagruel)

Rabulous: vile; scurrilous [L. origin unknown]

Rackrent: excessive rent [from “the rack” – medieval torture device (Irish/Brit.)]

Ragabash: an idle, ragged person [origin unknown]

Raisonneur: a personage in a play or book embodying an author’s viewpoint [Fr. raison (“reason”) + –eur]

Ragmatical: turbulent; riotous [origin unknown]

Rampallion: scoundrel; ruffian; villain [of unknown origin, appears in Shakespeare’s Henry IV, Part 2 uttered by Falstaff]

Rampallion: Sir John Falstaff in Henry IV, Part II (source: bookbub.com)

Rampasture: a room in which several unmarried men live, usually in a boarding house or inn [conjunction of “ram” + “pasture”, early (20th.]

Ranarium: a place where frogs are kept, usually for breeding 🐸 [L. rāna (“frog”) + –arium, -arias] (cf. Raniform: frog-like)

Rancescent: becoming rancid [L. rancescens (“turning rancid or sour”)]

Rand: border; edge; margin; a long rocky ridge [OldEng. rand (“a place at the border or edge”)]

Rand (photo: reddit.com)

Rantipole: wild; disorderly [Eng. “rant”, from Dutch ranten, randen (“to talk nonsense, rave”) + -y + -L. pālus (“stake, pale, prop, stay”)]

Rarissima: extremely rare books, manuscripts or prints [from L. rārissima]

Ras: headland; cape [from Amharic. rās (lit. “head”)]

Ratheripe: early ripe [MidEng. rathe “quick”, from OldEng. hræth]

Ratten: to practice sabotage against [MidEng. ratoun (“rat”) + -en]

Razzmatazz : meaningless talk; hype; nonsense [origin unknown, 1890s slang, perhaps a varied rhyming reduplication of “jazz”] 🎵

Rebarbative: causing annoyance; irritation; repellant [L. barba (“beard”) + -ive]

Rebus: picture puzzle representing a word (a combination of a picture and an individual letter prompts a particular word) [from L. res (“thing”)]

Rebus: (playbill.com)

Reciprocornous: (Zool.) having horns that turn backward and then forward (like a ram’s) [L. poss. from re- (“back”), prō(“forwards”) and -que (“and”)╰┈➤ (“back and forth”) + -ous]

Recondite: out of the way; little known or obscure; difficult or impossible for one of ordinary understanding or knowledge to comprehend [L. from recondere, [“to conceal”)]

Recreant: craven; cowardly; false; apostate [L. re- + credere (“to believe”)]

Rectigrade: moving or proceeding in a straight line or course [L. rectus (“straight”) + -gradus (“step”)]

Rectopathic: one who is easily hurt emotionally [L. rectus + –pathic (“suffering”)]

Recumbent: lying down; representing a person (or effigy) lying down [L. re– (“back”; “again”) + -cumbere, “to lie down”]

Recumbentibus: a knockout blow, either verbal or physical [L. recumbent-, recumbens + -ibus (?)] 🥊

Resipiscent: (Literary) acknowledgment that one has been mistaken; to learn from experience and have one’s sanity restored; a change of mind or heart (often prompting a return to a sane, sound, or correct view or position) [LateLat. resipiscere (“to recover one’s senses”; from L. “sapere (“to know”)]

Redact: edit for publication, esp censoring or obscuring part of a text for legal or national security reasons [L. redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”)] (cf. Redactophobe: someone who has a fear of editing or editors)

Redact: the editor strikes through ✍️ (photo: alamy)

Remontado: a person who lives in the forest or mountains and avoids civilisation [Spanish. remontado (“to flee or go back to the mountains”)]

Rend: tear or rent apart; rip into pieces (cf. Riven: split or tear apart violently [From Middle English. renden, from Old English. rendan (“to rend”; “tear”; “cut”; “lacerate”; “cut down”), from Proto-West Germanic (h)randijan (“to tear”), of uncertain origin]

Rhinophonia: extreme nasal sound in one’s voice [L. rhino- + Gk. rhis, rhin (“nose”) + –lalia, (“talking”)]

Rittmaster: captain of a troop of horse (cavalry) [part. transltn. of German rittmeister, from ritt (“troop of horsemen”) from reiten (“to ride”), from Old High German rītan + -meister (“master”)]

Rittmaster

Rixatrix: a scolding or quarrelsome woman; a common scold [L. rixārī (“to quarrel”) + –trix (Latinate fem. agent noun)]

Rupicoline: rock-dwelling [rupi, rupes- (“a rock”) + Eng. -colous, -coline] (cf. Rupellary: rocky) 🪨

Rupicoline lifestyle

Rurigenous: one who has been born in the country [L. rus, ruris (“the country”) + genere, gignere (“to bring forth”; “to be born”)]

Rusticate: go, live in the country for a time; live a rustic life [L. rūsticor (“live in the countryside”)] (cf. Rusticity: rustic manner; simplicity; rudeness)

Ruth: (also Ruthful) a feeling of pity, distress or grief [Hebrew. Ruth (“friend” or “companion”) Biblical figure (Old Testament)]

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “Q” Words

Literary & Linguistics, Popular Culture, Society & Culture, World history,

Form a “Q”

“Q”, (pronounced cue), is the 17th letter of the alphabet. The letter is from the Phoenician equivalent of Hebrew koph, qoph, which was used for the deeper and more guttural of the two “k” sounds in Semitic. The letter existed in early Greek (where there was no such distinction), and called koppa, but it was little used and not alphabetized; it mainly served as a sign of number (90). Correspondingly, the root base of English Q-words is uniformly Latin and characterised by the total absence of Greek prefixes and suffixes, which is in sharp contrast to other letters. The form of the letter “Q” could have been based on the eye of a needle, a knot, or even a monkey with its tail hanging down… /q/ is a sound common to Semitic languages, but not found in many European languages. One view is that the form of the letter “Q” is even more ancient: it could have originated from Egyptian hieroglyphics. And “Q”, like “M” before it, is of course a character in the never-ending James Bond franchise.

<Word> <Meaning> <Derivation>

Qua: in the capacity of [Latin. qua “which way”; “as”. From qui (“who”)]

Quab: something unfinished or immature (origin unknown)

Quacksalver: one who falsely pretends to knowledge of medicine

Quacksalver: pseudo-medical quackery (image: artic.edu)

Quadragenarian: someone aged between 40 and [L. quadrāgēnī (“40 in each”) + -ārius (“-ary”), from quadrāgintā (“four tens, forty”)]

Quadratary: relating to a square [L. quadrātus from quadrō (quadrat),(“make square”) + -ary] (cf. Quadrate: to make square; to make to agree)

Quadrigamist: someone who has been married four times or is married to four people simultaneously (polygamy?) [L. from quattuor (“four”) + -gam (“married”) + -ist]

Quadriliteral: relating to a word with four letters; a 4-letter word [L. quadri +littera, –litera (“a letter”)] (cf. Quadrilateral: a four-sided figure)

Quaestuary: seeking money or trying to make money; concerned with profit 💰[L. quaestus , quaerere (“to seek”; “gain”; “ask”) + -arius (“ary”)] (cf. Quomodocunquize: to make money by any means possible)

Quaestor: (Hist.) magistrate; a medieval pardoner (in ancient Rome an official in charge of public revenue and expenditure) [L. quaestor (“investigator”); quaesit (“submit”)]

Temple of Saturn, site of the Roman Treasury, workplace of the Quaestor

Qualtagh: first person you meet after leaving the house; first person you meet on New Year’s Day [from Manx. quaaltagh, cognate with Old Irish. com (“co”) + -dál (“meeting”)] 🏠

Qualtrayle: one’s great, great, great grandfather (origin unknown)

Quantophrenia: obsessive reliance on statistics and mathematical results [LateLat. quantitātīvus (“quantity”) + –phrḗn (“mind”) +‎ -ia]

Quantophrenia (image: proprofs.com)

Quantulum: a very small quantity [L. quantus (“how much”) + -lum]

Quaquaversal: facing or bending all ways [L. quaqua versus (“turned wheresoever”)]

Quassation: act of shaking or being shaken [L. quassō (“shake repeatedly or violently”) +‎ -tiō]

Quatch in Shakespeare

Quatch: a word, a sound; squat, plump (Shakespeare) (origin unknown) (cf. Sasquatch: (in Canadian folklore) a hairy beast or manlike monster said to leave huge footprints)

Quatch: Sasquatch (Bigfoot) (photo: Lonely Planet)

Quarternity: fourness; any set of four things [L. quattuor (“four”) + -ity]

Quean: a lewd woman; hussy; an impudent or badly behaved female of ill-repute [Old English. cwene (from “queen”)]

Querulant: (Psych. & Legal) a person who obsessively feels they have been wronged, particularly about minor cases of action [L. querulus (“complaining”)] (NB: a Querimony is a complaint) (cf. Querent: one who asks a question)

Questmonger: one whose occupation is to conduct inquests [L. quaesta (“tribute”; “tax”; “inquiry”; “search”) + –mangō (“dealer”; “trader”)]

Quickhatch: a woverine [from East Cree (Algonquian language) kwi˙hkwaha˙če˙w]

Quickhatch: ie, Wolverine (photo: nwf.org)

Quicquidlibet: whatever one pleases; anything whatsoever [L. quic (quis) + -quid (“anything”) + –libet (”it pleases”)]

Quidditch: fictional sport for broomstick-riding mavens in JK Rowling’s Harry Potter fantasy book series [NB: the etymology of “quidditch” long predates Harry Potter, poss. derives from Anglo-Saxon cwæō-dīc (“mud-ditch”)]

Quidditch (source: Forbes.com)

Quiddity: (also Quidditative) eccentric; quirky; unique essence; (a sort of “x-factor” — whatever makes something the type that it is) [MedLat. quidditat-, -quidditas (“essence”) from L. quid (“what”) neuter of quis (“who”) + -ity]

Quidfather: father-in-law (origin unknown)

Quidnunc: an inquisitive and gossipy person; a person who always wants to know what’s going on (the latest news and gossip) [L. quid nunc (“what now?”)]

Quincaillerie: hardware store [Fr. clincaille, akin to clinquer (“clink”)]

Quindecad: set of fifteen things [L. quīnque (“five”) + decem (“ten”)]

Quinquagesimal: consisting of 50 days; a 50-day period [MedLat. quinquagesima + -al]

Quisling: a traitor who collaborates with an enemy force occupying his country; a “puppet” leader propped up by an invading foreign power [after Vidkun Quisling, Norwegian military officer, Nazi Germany’s puppet ruler of Norway during their WWII occupation]

Quisling (source: norwegianamerican.com (drawing by Stig Höök))

Quisquous: difficult to deal with or settle; perplexing; (of a person) of dubious character (origin unknown)

Quixotic: extravagantly and romantically chivalrous; enunciator of wildly impractical, lofty ideals to the point of being ludicrously out of touch with reality [after Don Quixote, eponymous protagonist of Cervantes’ The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha (publ. 1605)]

Quixotic: the daydreaming Don

Quizzacious: satirical; mocking [Eng. quiz (“to mock”), poss. from L. qui es? (“who are you?” + -acious]

Quodlibertarian: a person who is happy to discuss any subject at pleasure [L. quod libet (lit. “that which is pleasing”) + -arian]

Quoniam: female genitalia; the vulva [from L. quoniam (“since”), prob. educated respelling/euphemism of Old French conin (“coney, rabbit”)]

Quotidian: occurring every day (or every 24 hours); daily; ordinary or mundane [L. quotidie (“every day”); from quot + -dies (“day”)]

Quoz: absurd person or thing [prob. alteration of quiz]