Tarzan, the Enduring, Politically-incorrect, Pop Culture Myth of a White Saviour in a Black World

Cinema, Creative Writing, Literary & Linguistics, Memorabilia, Natural Environment, Popular Culture, Racial politics, Society & Culture

Start of the Tarzan pulp fiction phenomenon

2CFFCD21-92B3-448D-B44C-002354849965When testosterone-charged visitors to coastal Belgian towns began strolling around the shops and cafes bare-chested in 2015, locals objecting to this aesthetic blight on the landscape took to labelling the offending blow-ins “Tarzan tourists”. References to that archetypical, mesomorphic white hero of amorphous jungle habitats, Tarzan, have permeated popular culture for over a century. Since the time pencil-sharpener salesman Edgar Rice Burroughs (ERB) turned his hand to writing his first story in 1912, the aura of Tarzan, carefully cultivated by the author into a cultural icon, has extended from pulp fiction, to various media including comic strips, films (over 90!), radio shows, TV series, Broadway musicals, computer games and a raft of commercial merchandise𝓪.

5352F7A8-E520-4EEC-BF5A-FC536D24D17C

Celluloid Tarzan – from urbane gent to LCD savage
The phenomenal success of ERB’sTarzan of the Apes and follow-up pulp novels provided prime adventure material for a rapid transition into cinema, starting with a silent movie in 1918. Later sound film interpretations, especially those with former American Olympic swimming champion Johnny Weissmuller as Tarzan, departed radically from Burroughs’ original conception of the heroic jungle adventurer as a cultured, multilingual, erudite aristocrat (John Clayton II, Viscount Greystoke). Weissmuller’s “dumbed-down” depiction of Tarzan was as an innocent and noble savage, the “strong and silent” type given only to monosyllabic utterings (“Me, Tarzan, you, Jane”).

  ERB at home in Tarzana, California

63A4BBEE-26A8-410A-88C9-37216ACCAB58

White skin, white supremacist
As successful as the books and later franchises have been, Tarzan’s character has engendered a persistent stream of controversy. ERB’s creation, from the start, was an obvious target for accusations of racism – a white boy/man𝓫 thrown into a dangerous and alien environment (the “dark continent”), who manages not only to survive but to triumph over hordes of dark-skinned peoples and over numerous wild animals. Tarzan emerges from the pages as a “consummate colonial-era adventurer” – “a white man whose novel civility enabled him to communicate with and control savage peoples and animals…using appropriate technology” to help natives who “cannot solve their own problems” [RJ Gordon in Tarzan was an Eco-Tourist … and Other Tales in the Anthropology of Adventure, (edited by Luis A Vivanco & Robert J Gordon), 2006]. The world that Tarzan creates in the jungle is in effect a “white supremacist Eden parable”, the books and films completely omit the point-of-view of the indigenous people who live in the African jungle (or the Amazonian rainforest𝓬) ‘[‘The Only Good Tarzan is a Bad Tarzan’, (Aaron Bady), Pacific Standard, 08-Jul-2016, www.psmag.com; ‘From Tarzan to Avatar: the problem with “the white man in the jungle”’, (Steve Rose), The Guardian, 06-Jul-2016, www.theguardian.com].

313F2D70-2DAF-44B9-99E5-FE4D4443688C

TV Tarzan (loin-clothed Ron Ely) in Mesoamerican climes  (Source: www.nbc.com)

A white world of comfortable racial assumptions Tarzan’s brand of chivalrous “white masculinity” precludes him from engaging in sexual violence against women, but he is utterly implicated in the negative racial stereotyping of Africans, an explicit feature of the books – black men are described as “lithe, ebon warriors, gesticulating and jabbering”, Arabs are “surly looking”. Without holding back, ERB tells us, Tarzan is “a killer of many black men”, revelling, shockingly for modern sensitivities, in the act of ‘lynching’ blacks [Gail Bederman, quoted in ‘Tarzan’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].

The mystique of Tarzan: Green mascot, eco-warrior and proto-expat
Part of Tarzan’s durability as a cultural icon might lie in his versatile utility. It has been noted that Tarzan possesses an “ability to adapt to the zeitgeist of different eras”. In seamlessly managing an environment that is unnatural and unfamiliar to him, he demonstrates a flair for “ecological sustainability”, we are shown the ape-man’s apparently impeccable “green credentials” [‘The Untamed Image of the Perfect Savage’, (Bram Wicherink), Efnofoor, vol. 22, no. 2, 2010, pp.90-97. JSTOR, www.jstor.org/stable/25758188. Accessed 10 July 2020]. For Paul Theroux, who had hands-on experience of being part of the ‘invasion’ of Africa by Peace Corps Volunteers in the 1960sTarzan is “in the jungle, but not of the jungle”…therefore he was the “first expatriate”𝒹 [Theroux, P.  “Tarzan Is an Expatriate.” Transition, no. 32, 1967, pp. 13–19. JSTOR, www.jstor.org/stable/2934617Accessed 10 July 2020].

The first screen Tarzan, Elmo Lincoln, 1918

F20A5A23-70EB-4539-8680-8E9FE521CFDB

Tarzan as metaphor – defender of masculinity
The period in which ERB wrote the first Tarzan books (just before, through and after WWI) saw the emergence of a challenge to the hegemony of white masculinity – from the Suffragette Movement…according to Robert Gordon, Burroughs’ creation of the all-conquering jungle superhero constituted a buffer against that perceived threat. This held sway again in the 1960s and 70s when the advent of women’s, LGBT and civil rights movements loomed as a threat to (white heterosexual) masculinity. Tarzan, as “the archetypal white-manhood fantasy” represented a “refuge of sorts for white audiences”. What they could observe in the story of Tarzan was an ideal of manliness, a he-man proving himself physically in the most testing of circumstances [Gordon; ‘Me, Tarzan. You, Really Still Doing This?’, (Devon Maloney), Mel, 11-Jul-2016,  www.melmagazine.com.

PostScript: An attempt at a politically-corrected Tarzan
The talkies motion picture era has seen a string of mostly forgettable actors taking on the role of Tarzan, as well as a TV series or two and even Disney animation versions of the vine-swinging king of the jungle. In recent decades the Tarzan phenomenon has appeared to be running out of steam, although a recent entry, a 2016 screen production, The Legend of Tarzan, sought to present a Tarzan with ‘woke’ politics and more psychological complexity. Tarzan is this time avowedly anti-colonial, taking to task the odious slave-based Congo empire of Belgian king Leopold II, and displaying his capacity for “racial sensibilities” in the endeavour. Resurrecting a Tarzan who is more nuanced is still in itself problematic for its contemporary tone-deafness –  “propagating…a white saviour narrative during the charged era of Black Lives Matter” is not the most prudent or politically savvy card to play [Glenn Kenny, ‘The Legend of Tarzan’, (01-Jul-2016), www.rogerebert.com]. The hero’s mate Jane departs from her character’s standard “eye-candy” function and exhibits a “feisty proto-feminist” defiance and the film gives a nod to environmental and conservationist concerns. Unfortunately the movie got at best only mixed reviews and basically bombed at the box office [‘The Legend of Tarzan’ Falls Well Short of the Tree Tops’,  (David Edelstein), Vulture, 01-Jul-2016, www.vulture.com].

03E191DC-66D5-42F1-B7A5-C5D1B76A3F7F

Ft’note: Tarzan, very much “all-American”
Oddly, in all the graphic representations of Tarzan—in films, on book covers and illustrations—he is presented as clean-shaven, always sans beard, somewhat of an anomaly considering he is almost always off the grid, cut off from all the usual paraphernalia and comforts of life.  

8D3AB049-36C5-4CFB-8A7E-8BE1C461F391

  Just your average Middle American family

____________________________________________

𝓪 Tarzan was “the first fictional character to be multi-mass-media marketed…the growth of a veritable Tarzan industry, with “Tarzan Clubs” rivalling the Boy Scouts (Gordon). But not just boys, famed ethnologist and world chimpanzee authority Jane Goodall was captivated by the mystique of Tarzan, his impact on the primatologist’s childhood imagination “set her on a path to Africa to work with wild animals” [‘How Tarzan created Jane Goodall and how Goodall then repaid the favour’, (Shawn Thompson), The Ethical Ape, (2013), www.news.mongabay.com]  

𝓫 in the books Burroughs explains that the name given the eponymous hero, ‘Tarzan’, means (in African “ape language”) “white of skin”  

𝓬 occasionally for plot variety the setting for Tarzan’s adventures diverts from the customary (vaguely) African location to Latin America and India

𝒹 apparently he was the inspiration for future  adventure junkies – for many restless souls in the West who flocked to join the Peace Corps in an Africa emerging from colonialism, as well as for later devotees of the ongoing craze for adventure tourism (Gordon)

 

Chan and Chang: The Origin and Cultural Vicissitudes of the Most Famous Chinese-American Literary and Screen Detective

Biographical, Cinema, Inter-ethnic relations, Literary & Linguistics, Performing arts, Popular Culture, Racial politics

The literary character Charlie Chan, created by Earl Derr Biggers, is best remembered in numerous cinema representations from the 1930s and 1940s. While the obsequious but sagacious Chinese-American detective became one of the enduringly nostalgic fictional figures of US popular culture, his creator in fact based him on a real life-and-blood Hawaiian-Chinese policeman – Chang Apana (his name is Hawaiianised but he was born “Chang Ah Pang” of Chinese migrant parents).

67A99421-E9CD-4BF4-B3F8-62C2E6A53705

Downtown Honolulu, circa 1935
 (Source: www.reditt.com)

Over the first three decades of the 20th century, the diminutive and slightly-built Chang Apana, a paniola (Hawaiian cowboy) before entering the Honolulu police service, patrolled the dingy and dangerous Chinatown district of Honolulu armed only with a 1.5m-long bullwhip. Chang’s detective escapades were legendary, involving – audacious, single-handed arrests of members of gambling dins, mastery over disguises in working undercover and shrewd and meticulous powers of sleuthing on murder cases (a cornucopia of material for Biggers to drawn on). Biggers’s own account of Charlie Chan’s genesis, is that he happened upon the existence of the “real Charlie Chan” after reading about Chang’s exploits in a Honolulu newspaper one day in the New York Public LibraryA.

31053F19-952F-45D5-922E-8B2528503A96

‘The House Without a Key’ (1925): the first Charlie Chan novel, although Chan appeared in it only as a minor character

A wellspring of a literary character
The portly Chinese detective with a penchant for “Confucius says”/fortune cookie-style aphorismsB appeared in six crime novels—initially serialised in the influential American magazine Saturday Evening Post—in the 1920s and ‘30’s. Biggers’ premature death in 1933 cut short the Chan literary sequence but not the film adaptations which continued to proliferate with a  series of extremely popular Fox mystery filmsC. Charlie Chan‘s first screen appearances were in obscure silent movies with Japanese and Korean actors playing the leads before Walter Oland, a US actor with Swedish-Russian parents, took over  and played Chan in 16 pictures. Upon Oland’s death American Sidney Toler assumed the mantle for 22 more CC movies,and lastly, Roland Winters, the son of German and Austrian parents, for a further six films.

ED Biggers

764A33CB-816E-4851-91C8-C1D7583D10F0

Life inextricably entwined with art
There were some interesting connexions arising from ED Biggers’ magnum opus…firstly, Chang and Chan’s creator actually met – in 1928. By then, such was the fame of CC, people in Honolulu had started to call the real detective ‘Chan’. The local newspaper recorded their meeting at the Royal Hawaiian Hotel as “AUTHOR MEETS ‘LIVE’ CHINESE DETECTIVE”. Three years later there was the even more improbable meeting of Chan and Chang when 20th Century Fox shot The Black Camel on location in Honolulu. The meeting between sleuth Chang and actor Walter Oland and obligatory photo op occurred during filming…Chang was invited to watch the action and ended up coming every day apparently totally engrossed in the unfolding film [‘Chan, the Man’, (Jill Lepore), The New Yorker, 02-Aug-2010, www.newyorker.com].

Chang and Oland (Chan) meet at Waikiki

A1D8F526-6A63-451F-BFD7-EE2B12EA1EAE

The dragon’s embrace of Chan
Charlie Chan’s international cinematic popularity extended, perhaps surprisingly to observers looking at it with the greater cultural sensitivity of the present time, to the Chinese themselves. Walter Oland, at the height of his CC fame, visited Shanghai in 1936 on a promotional tour – to widespread acclaim. Local Chinese newspapers even presented the event in terms that suggested that Biggers’ literary creation was in fact a real person: “Great Chinese Detective Arrives in Shanghai”DAnd of course the Chan movies spawned home-grown imitators within China [‘Charlie Chan in China’, The Chinese Mirror: A Journal of Chinese Film History, 08-Jul-2011, [http://web.archive.org]. Chinese-born American academic Yunte Huang’s hunch as to why people in China took so whole-heartedly to the clearly faux-Chinese film character is to do with a tradition you see in Chinese operas of performing “the other”. He explains, there’s an acceptance of this “kind of imitation (be it opera or cinema) as part of the artistic culture of China” [‘Investigating The Real Detective Charlie Chan’, NPR, 07-Sept-2010, www.npr.org].

42FD6EE7-6188-4401-BBD0-18C68679CE93
(Source: www.movieposters.ha.com)

Charlie Chan, detective at large

As the series progressed and the search for plots to accommodate the oriental ace detective widened, Charlie Chan took on a ”globe-trotting” role à la the “Road to“ series. Hence the public were served up increasingly formulaic offerings in a variety of exotic locales – Charlie Chan in Shanghai, Charlie Chan in Egypt, Charlie Chan in Panama, Charlie Chan in Paris, Charlie Chan in Rio, Charlie Chan in Reno, Charlie Chan at Monte Carlo, etc, etc.

Backlash against the honourable Mr Chan in an era of PC sensitivity
What passed—unchallenged in a ‘whitebread’ society—for innocuous humour in the 1930s and ‘40’s was viewed very differently in the more pluralistic and multicultural milieu of the 1980s and ‘90s and beyond. Many Asian-Americans looking back have found the Charlie Chan depiction objectionable, a Chinese racial stereotype of subservience and pidgin English, a relic of ‘yellowface’ (a kind of “Yellow Uncle Tom”, much akin to the contemporary view of ‘blackface’ minstrel entertainment in the US) [Charlie Chan: The Untold Story of the Honorable Detective and his Rendezvous with American History, Yunte Huang (2010); Lepore].

Chan (Sidney Toler) with #1 son and #2 son

5904856F-0D21-46CD-8FBB-0A465CFCD062

Yunte Huang has sought to redress or balance this jaundiced perception of Charlie Chan, arguing that the fictional Asian-Honolulan super-sleuth is “as American as Jack Kerouac” – “precisely because of (Chan’s) theatrical implausibilities and mixed-up origins”. To Yunte Chan “epitomises (both) the racist heritage and the creative genius of (America’s) culture”, and he notes that while Chan himself is Chinese, “his methods and his milieu are American”, eg, the books and films’ settings are Hawaiian/American mainstream, not set in Chinatown [‘Watching the Detective’, (Pico Iyer), Time, 23-Aug-2010; Yunte].

Assuaging the perception of ‘Orientals’ in America
The dominant literary precedent to Charlie Chan in American (and Western) popular culture of Asians was the figure of Fu Manchu. The creation of English writer Sax Rohrer (Arthur Henry Ward), the Fu Manchu novels (1913-48), exploited the “Yellow Peril” conspiracy image prevalent in the West of an Asian stereotype of evil – Fu was depicted in literature and on-screen as a mad scientist–cum–archvillain hellbent on a mission to rule the world. Yunte points out that Charlie Chan fulfilled a purpose of refuting or challenging the negative Fu Manchu image in the minds of many Americans. In contrast to the iniquitous Fu Manchu wreaking havoc everywhere, Chan is a “man of logic” (as are his fellow detectives extraordinaire Hercule Poirot and Sherlock Holmes), Chan’s personal qualities are that of moral rectitude, observation and logic (Yunte). Biggers himself derided the Fu Manchu portrayal as “sinister and wicked” and “old stuff”, compared to his creation, “an amiable Chinese on the side of the law (which) has never been used (before)” (1931) [‘Creating Charlie Chan’, Popular Culture1975].

68007D5A-CC7A-4BA2-B97F-0B3A39ABC954

Other observers concur that the amiable Chinese detective was a departure from the old, more overtly racist stereotypes in US fiction at the time – supplanting the “heathen Chinee” with a more positive image of a Chinese person [‘The Importance of Being Charlie Chan’, (Sandra M Hawley), in Jonathan Goldstein, Jerry Israel & Hilary Conroy (Eds), America Views China: American Images of China Then and Now, (1991)]. Fletcher Chan notes that the books and movies “were a big factor in softening the attitude of white Americans towards Asians”, Charlie Chan as a sort of “goodwill ambassador” [‘Charlie Chan: A Hero of Sorts’, Fletcher Chan, Californian Literary Review, 26-Mar-2007, www.calitreview.com].

Where the Yellow Peril stereotype of Fu Manchu personifies the evil, scheming and immoral Asian in popular culture, the character of Charlie Chan presents—albeit with the retention of some truly cringeworthy ethnic stereotyping—an equal, at least intellectually, to the whites in the world he traverses [Yunte; ‘Charlie Chan’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].
EA754305-B7F2-4333-91BD-F6ED2023F3CA

 Mr Wong: Charlie Chan rip-off with Boris Karloff

Endnote: Hollywood imitators, Moto and Wong
The success of Charlie Chan on the big screen led other filmmakers to try their hand at using European actors to portray Asian-American crime fighters, however these were pale imitations of the original and lacking the Chan series’ success and its longevity. Fox’s “Mr Moto” series had Hungarian-American Peter Lorre as a Japanese secret service agent with a Viennese accent. Monogram Pictures, a low-budget specialist, also tried to emulate the success of Chan with its copy/interpretation of a Chinese-American detective Mr Wong, with British horror specialist Boris Karloff in the title role. The last in the series of Mr Wong flicks, Phantom of Chinatownwas a first…in place of Karloff, Chinese-born Keye Luke (previously Charlie Chan’s “Number One Son”) featured in the role of Wong, avoiding the then standard ‘Yellowface’ casting for Asian-American roles.

305DB555-7A5E-4911-91F8-B7F7721ED3EA

༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻

A Biggers’ story of reading about a slick piece of detective work by Sergeant Chang Apana and another Hawaiian-Chinese detective Lee Fook has been extensively investigated by Yunte Huang who could not confirm the said article appearing in the Honolulu media of the day. An alternative explanation is that Biggers discovered the local police celebrity on a holiday he took to Hawaii in 1919 or 1920
B eg., “Tongue often hang man quicker than rope”; “Mind like parachute – only function when open”; “Front seldom tell truth. To know occupants of house, always look in backyard”; “Truth is like football – must receive many kicks before reaching goal”; ad nauseam. This idiom or element of Chan’s persona is known today as a ‘flanderisation’ – where a single (often minor) trait or action of a character is increasingly exaggerated or accentuated until it becomes the character’s defining characteristic [www.allthetropes.fandom.com]
C as well as a regular stream of radio shows, comics and television series
D mind you, contestants on a 1980s US quiz show asked to name some historical or contemporary Chinese persons came up with “Charlie Chan” as their fifth response (‘The Chinese Mirror’)

Hugo Boss, Gentlemen’s Outfitters to the German Nationalsozialistische Arbeiterpartei

Commerce & Business, International Relations, Military history, Racial politics, Regional History, Retailing history

Hugo Boss … luxury watches, fragrances, men’s suits and fashion wear and accessories, Nazi uniforms. Wait! Run that last one past me again? Yes, it’s true. Hugo Boss AG, that doyen of international fashion houses with annual revenue exceeding €2.7 billion (2018) and over 1,100 stores worldwide, provided the German Nazi Party, with their uniforms during (and prior to) the Third Reich. Although you wouldn’t know so from a perusal of the Hugo Boss website which keeps a firm lid on the company’s unsavoury past.

The clothing company was started in Metzingen (southern Germany) in 1924 by the eponymous Hugo (Ferdinand) Boss…it commenced supplying the NSDAP (National-Socialist Workers Party) with their brown military uniforms, according to the company’s own claim, in 1924 (the year in which Hugo Boss was founded). Initially Boss designed and provided the standard Nazi brown-shirted outfits including Stürmabteilung (SA) uniforms,  Nazi workwear, and Hitler Youth uniforms. In the Depression Boss’s company was like many, many businesses severely hit and Boss was forced into bankruptcy in 1931. That year was momentous for another reason, HF Boss joined the Nazi Party, an event that was to turn his fortunes round dramatically. At the same time the failed businessman also joined the SS (Schutzstaffel) as a “sponsoring member”.

By appointment to the Führer
Membership of the party meant more contracts for Hugo Boss as a favoured supplier of Hitler. Under the Nazi dictatorship Boss’ sales grew from 38,260 RM in 1932 to 3,300,000 RM in 1941 (Timm). Boss’ motives for joining have been attributed to “economic opportunism” and its clear that he saw the business advantages of tying his colours to the Nazi flagship, but there’s equal little doubt that his commitment to the Nazi cause was heartfelt (a photo of him with the Führer was said to to be one of the tailor’s most prized possessions) [‘Hugo Boss’ Secret Nazi History’, (Fashion and War), M2M, (video, YouTube)].

🔻A Boss ad placed in the SS newspaper

Nazi fashionistas
From 1937 on, the relationship acquired an exclusivity, Hugo Boss made clothing only for the Nazis, including the black uniforms worn by the elite Nazi force, the SS (Boss didn’t design the uniforms worn by Himmler’s SS Corps, two party members unconnected to the company designed them). Boss continued to heavily advertise his fashions in the SS newspaper, Das Schwarze Korps, and fashionably chic the uniforms were! One of the pillars of the Nazis’ ideology was the pseudo-scientific belief in Aryan superiority, this involved showing the world what the “new man” looks like. There was no finer exemplar of this than the Wehrmacht military man, and this is where Boss provided the finishing touches. The firm’s stylish, sharply cut uniforms conveyed the desired outer appearance, the SS corporate identity that Hitler and the Nazis wanted to project to the world (Fashion and War).

HB as slave-labour drivers
From 1940 Boss used slave labour at it’s Metzingen textile factory, predominantly comprising women and later supplemented by the infusion of Polish and French POWs. The company  (sans it’s founder), after decades of dodging accusations, finally came clean about it’s shameful Nazi collaboration, after being pressured into issuing a mea culpa in 1997 for the gross mistreatment of the workers. Later the corporation commissioned a book on it’s dark past association [‘“Hitler’s Tailor” Hugo Boss apologises for using slave labour to make Nazi uniforms’, (Lauren Paxman), Daily Mail, 24-Sep-2011, www.dailymail.co.uk].

(Source: www.militaryuniforms.net/Pinterest)

A discounted form of justice
After the war Boss was tried along with other German collaborators by a regional Denazification tribunal. The man known as “Hitler’s Tailor” claimed in his defence that he only joined the Nazi Party to save his firm. The court found Boss to have been a “beneficiary of the system” and fined him 100,000 RM, made him sever all connexions with his own firm and stripped him of the right to vote, join a political party or professional organisation. However, on appeal, the fine was reduced by 75%, the other restrictions were lightened and his culpability was downgraded to ‘follower’ of the regime. Before the findings could be ratified by the French Military Government and the punishments imposed, Boss died in 1948 (Timm).

(Photo: Hutton-Deutsh Collection/Corbis/Getty Images)

Endnote: Supping with the devil
Hugo Boss AG was far from the only company to profitably cohabitate with Hitler and the NSDAP. The list of big corporations doing mutually advantageous business was extensive, both within Germany and outside  – including Volkswagen, Bayer, Coca-Cola, Nestlé, Kodak, Ford, General Motors, IBM, Siemens, Chase National Bank and Associated Press [‘Companies with Ties to Nazi Germany’, (Debra Kelly), Grunge, (Upd.17-Dec-2019), www.grunge.com].

Aktiengesellschaft (German limited company)

either that or trying to conceal or gloss over the inconvenient truth of the corporation’s history, eg, “in the 1930s it produced uniforms for various(sic) parties around the time of the world war”, www.bangandstrike.com

the firm’s advertising in the 1930s stated that it was a “supplier of National Socialist uniforms since 1924”, however research suggest that this overstates by four years the length of Boss’ association with Hitler and the Nazis [Elisabeth Timm, ‘Hugo Ferdinand Boss (1885-1948) und die Firma Hugo Boss: Eine Dokumentation’, (Metzingen Zwangsarbeit – Forced Labour), MA Thesis, 1999]

it was a ‘reunion’ of the two humble German corporals from World War I

author Roman Koester wrote: “it’s clear that (Boss) did not just join the party out of economic calculation…he was a convinced Nazi” (Hugo Boss, 1924-1945. A Clothing Factory During the Weimar Republic and Third Reich)

Zimbabwe, Who Wants to be a Trillionaire?

Economics and society,, Racial politics, Regional History

It was ten years ago to the decade this happened. We had done what we wanted to do on the Zambian side—dog-paddled from Livingstone Island across the Zambezi River blissfully oblivious of crocs and hippos, summoned up the courage to take the big leap down into the deep but small Devil’s Pool on the precipice, inches away from an unthinkable 208 metre drop to the rock-strewn bottom of the great falls. We had seen what we wanted to see on the Zambian side—the best viewing points to survey the majestic Mosi-oa-Tunya from; the statue of explorer/evangelist Davie Livingstone. Now, having wrestled with our ethical demons and overcome them, we decided to buy a day tripper visa and cross the bridge into Zimbabwe, swayed by the lure of it supposedly having superior vantage points for seeing Vic Falls.

(Photo: www.victoriafalls.net)

As we approached the checkpoint at the Zambian end we skirted round an African kid waving copper bracelets in our face (copper bracelets are one of the few items dirt-poor Zambian youngsters have to barter in exchange for South African rands). After completing the immigration stuff we didn’t dilly-dally around at the check-point, I had read that the local troop of baboons here could be quite aggressive with tourists (just before we came to Zambia 🇿🇲 I had read that one unfortunate tourist had fallen over the falls to his doom trying to avoid the pressing attentions of a baboon who had taken a fixedly determined interest in the bright orange bag he was carrying).

(Map: Lonely Planet)

We tip-toed very cautiously onto the bridge, avoiding eye-contact with the bulky and menacing guard on border duty brandishing an AK-47, save for a single furtive glance in his direction to catch his cold, expressionless countenance. There was none or minimal passing foot traffic as we did the 1.8km bridge trek into the Zimbabwe tourist township. This bridge apparently is famous for being the site of a formal “pow-wow” between the white UDI regime representatives and Mugabe’s ZANU-PF rebels which signalled the end of the long Rhodesian Bush War (I could be wrong about this as it might be the other one, the nearby railway bridge, where the icing was put on the cake of peace?)

Not long after passing the customs point, having got a set of fresh new Zimbabwe stamps in our passport, we encountering our first Zim local keen to barter with the tourists. We managed to out-walk most of these but finally we relented and stopped for one particularly persistent guy who just wouldn’t take ‘NO!’ for an answer. As it turned out this Zim street trader did have something we were interested in – some Zimbabwe 🇿🇼 bank notes. These were not any old legal tender that you might get back in change at the nearby Victoria Falls Town shops when you buy some souvenirs of Zimbabwe, these were examples of the fiat currency that the Mugabe regime was infamous for!

So, after a very short bargaining session, in exchange for a handful of wrinkled RSA rand notes, we walked away with three crisp, new looking Zimbabwe bank notes. They were, respectively, a Z$20 billion note, (which we discovered was merely petty cash compared to) a Z$50 trillion note and, la crème de la crèam, a mind-boggling fresh, ‘new’ Z$100 trillion note! Talk about collectors’ items! When I enquired of the street trader what exactly could I buy with the Z$100 trillion note, he produced his default smile and replied, “one loaf of bread”! But I can happily report that on checking later I discovered he was wrong…for the Z100Trn note I could get three loaves of bread – at least…and probably a few buns thrown in as well!

Yes, I had heard about Zimbabwe’s notorious mega-inflation. Back in high school history classes I had learnt about the troubled Weimar Republic in the 1920s and it’s crazy, runaway hyperinflation which led to workers being paid every day, twice a day (morning and afternoon) and having to cart away their ‘soft’ mark currency notes in wheelbarrows! But I didn’t appreciate the full dimensions of Zimbabwe’s economic calamity until I came here. In 2008 the country’s insouciant and haphazard economic mismanagement had resulted in a tsunami of hyper-inflationary escalation which peaked at a staggering 231 Million percent. At its year’s worse, prices were doubling every 24 hours [‘Where is the next Fiat Currency Revaluation?’, (Andrew Henderson), Nomad Capitalist, Upd. 28-Dec-2019, www.nomadcapitalist.com]. A worthless, disposal nappy of a currency. Zimbabwe – welcome to the world of the “starving billionaires” as the Zimbabwe cynic (ie, realist) would put it!

As well as adding naughts to the money denominations at an alarming rate of knots, Zimbabwe in a currency-printing frenzy went paper money crazy – they started issuing notes for all the coin denominations too. At one point they even had a one cent note! In the hyper-inflationary swampland that is Zimbabwe, imagine the lunacy of printing a 1₵ note! Then again, perhaps we are underestimating the government’s capacity for irony…or maybe it was an artistic statement, theatre of the absurd, surreal farce, that sort of thing!

Within two years the out-of-control inflation reached even more embarrassing stratospheric heights – 89.7 sextillion percent. Finally the Zimbabwe government arrived at a solution of sorts, it jettisoned the worthless local dollar currency for the US dollar. It began trading principally in US$ and South African rands (today the country accepts up to eight other foreign currencies as legal tender—including the Botswana pula—in place of the valueless Zim $).

Sadly, the economic situation in Zimbabwe today is not much better. In 2019 the economy took another sharp downturn and hyperinflation rose again like an exploding thermometer…at this point Zimstat (the Zimbabwe stats office) stopping releasing inflation data (in a desperate attempt to cover the government’s own scandalous ineptitude). However the IMF put the level of Zimbabwe inflation in August 2019 at 300 per cent. Bread was now something like US$10 a loaf. The annual inflation rate as at December 2019 was sitting around 521 percent! Venezuela could happily reclaim second place in the world’s worst stakes [‘IMF: Zimbabwe has the highest inflation rate in the world’, (29-Sep-2019), www.zimbabwesituation.com; ‘Zimbabwe Inflation Rate’, www.tradingeconomics.com].

000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000……

Footnote:Trillions, Quadrillions, Sextillions, Septillions, Octillions, etc.—ultimately it’s a numbers game of theoretical interest only

The dubious honour for having printed the world’s highest numerical value banknote goes to postwar Hungary 1 sextillion pengö back in 1946. Zimbabwean financial control suddenly doesn’t look quite so bad!

𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠 𝕠

and my wife’s plastic tube of hand-sanitiser gel, which the guy’s infant kid had taken a fancy to