Why International Elvis was a No-Go

Biographical, Memorabilia, Music history, Popular Culture
EP in Ottawa 1957 (Source: Elvis Presley Photos)

♪♪♪♬ 🎶 🎵♪♪♪

Considering how universally popular and well-known Elvis Presley was𝕒, during the entertainer’s heyday there was much conjecture about why “the King” of the entertainment industry failed to capitalise on his phenomenal record sales by touring internationally – like virtually every other successful pop and rock music act. In fact Elvis only left American shores a couple of times during his entire lifetime, once for a tour of duty in West Germany as part of his compulsory military service, and the other briefly to northern neighbour Canada for two shows each in Toronto and Ottawa in 1957, followed later that year by a single performance in Vancouver (Elvis was not accompanied on his Canadian trips by his manager Tom Parker). At the time Presley’s reluctance to journey overseas was attributed by a number of observers to the singer’s fear of flying – notwithstanding the fact that Elvis regularly took domestic flights within the US to shows.

Elvis For Beginners
♬ ♬ ♬

Light was shed on the puzzle of Elvis’s non-event international performing career for me many years ago when I was thumbing through a copy of Elvis For Beginners𝕓 one day at a bookshop. The reason for this striking anomaly in the Elvis career path was apparently all about Elvis’ ubiquitous manager, “Colonel” Tom Parker. The ex-carny Parker was notorious for several things, among them his vice-like grip on Elvis’s career; his way over-the-way fee for managing Elvis’ career (25%, later increased to an outrageous 50%); his insistence on Elvis getting a 50/50 cut in songwriting royalties even though Elvis contributed zilch to the actual writing of the songs he recorded, and everyone’s heard about his pre-Elvis entry into business, painting sparrows yellow and selling them as canaries. But there was a much darker, clandestine element in Parker’s past that explained Elvis’ stay-at-home career. “The Colonel” was not actually “Tom Parker”, an assumed identity he adopted. Parker’s real name was Andreas Cornelius van Kuijk (alternately rendered in some articles as “Kuijk-Dries” or “Kuyk”) and he was born not in West Virginia as he always claimed but in Breda in the Netherlands. Van Kuijk entered the US illegally (probably via Canada) in the late 1920s and took on the assumed name (and identity of a Southerner) after a short stint in the US Army. Altogether quite a revelation! Seismic even for the history of popular music.

Elvis and the “Colonel” (Photo: Getty)
♬ ♬ ♬

For reasons only known to himself Parker never tried to acquired an American passport, so he remained an alien all his life in America. Without a passport Parker was housebound within the US, and as keeping a tight rein on Elvis was essential to the Colonel Parker business plan, there was no way he’d let his golden egg go off overseas without him. So apart from the brief trip early on to Canada Elvis the entertainment industry’s number one pin-up boy never got to tour the globe and show international audiences his swivelling hips and velvet voice. As a consequence Parker “turned down dozens of offers, totaling millions of dollars, to have his famous client tour the world”𝕔 (Dash).

Breda, Netherlands
♬ ♬ ♬

It was van Kuijk’s own relatives back in the Netherlands who first twigged to Elvis’ manager’s grand deception. Van Kuijk’s sister stumbled by chance upon a photo of Andreas in a Belgian magazine. A subsequent visit by Kuijk’s brother to him in America threatened to blow the Colonel‘s cover but Parker managed to hush it all up, for the time being at least. The truth only emerged very gradually after Elvis’ death. The revelation that Parker was actually Dutch doesn’t get a mention in Peter Guralnick’s acclaimed biography of Elvis Last Train to Memphis which was published as late as 1994.

“Colonel” Tom, 1960
♬ ♬ ♬

Footnote: The Colonel’s darkest secret?
Rumours about Parker’s mysterious past in Holland have floated around for decades. One theory about the reason for van Kuijk’s sudden departure for America—developed from journalist Alanna Nash’s research—is that the Dutchman brutally murdered a grocer’s wife in Breda in 1929 when he was about 20, and thus was on the run from the law. Van Kuijk was first connected to the crime via a tip-off given to Dutch reporter Dirk Vellenga in the 1970s while he was investigating the Colonel’s past (Giles). Evidence of van Kuijk’s culpability is at best circumstantial (he left the Netherlands for the US the same day as the murder) and nothing has ever been proved.

𝕒 when Presley died in 1977 a Western news crew visited a village in a very remote part of Siberia, USSR, to discover that uneducated peasants living there knew who Elvis wasthis was decades before modern communication devices (internet and social media) were available in the West, let alone in an isolated part of 1970s rural Eastern Russia
𝕓 a book in the ‘Readers and Writers’ series of documentary graphic books
𝕔 such as an invitation from Buckingham Palace for Elvis to perform at the Royal Variety Show in London

♩ ♪ ♫ ♬ ♩ ♪ ♫ ♬

Bibliography

Jill Pearlman, Elvis for Beginners (1986)
’Colonel Tom Parker (1909-1997)’,
New Netherland Institute, www.newnetherlandinstitute.org
‘Colonel Parker Managed Elvis’ Career, but Was He a Killer on the Lam?’, Mike Dash,
Smithsonian Magazine, 24-Feb-2012, www.smithsonianmag.com
Rosemary Giles, ‘Who Was the Colonel Before He Met Elvis?’,
Vintage News, 27-Jun-2022, www.thevintagenews.com

Double Dennis, Double Menace – a Transatlantic Comic Strip Serendipity

Cinema, Creative Writing, Performing arts, Popular Culture
Jay North as Dennis in the American TV series

Anyone brought up on a diet of American comics or television since the 1960s would have come across that ultimate icon of juvenile mischief, “Dennis Mitchell”, better known as Dennis the Menace. Fictional Dennis from “Middletown” USA imprinted himself on the public consciousness first as a character in cartoons and comic books from the early Fifties, later as the subject of a popular American TV series (1959-1962), and then as a movie in 1993{a}.

Source: Pinterest

But if you happen to live on the opposite side of the Atlantic and are a similar consumer of comic strip popular culture then you are probably going to be more familiar with another and rather different “Dennis the Menace”. To generation after generation of Britons Dennis the Menace is not American, but a beloved, homegrown comic character who emerged out of a classic Scottish-based comic weekly The Beano in the 1950s.

The coincidence of two identically named sub-adult comic book characters evolving separately and independently has an even more remarkable, almost unbelievable, parallel. The two Dennises debuted as comic strip characters on either side of the Atlantic on the exact same day, 12th March 1951. Which “Dennis“ was conceived first by his respective creator cannot be known, but the two Eureka moments were certainly distinctively different.

Ketcham (1953), not dissimilar to Dennis Mitchell’s father in appearance

Genesis story of Dennis I and II
George Moonie (Britain) and Hank Ketcham (US) were the creators of their respective “Dennises”. For The Beano editor Moonie the idea and the name came to him when he heard the chorus of a music hall song…”I’m Dennis the Menace from Venice” and the name stuck. In American Hank Ketcham’s case his wife was the catalyst when she complained to the cartoonist about their four-year-old son Dennis‘ errant behaviour, describing him as “a menace”.

Source: Beano Studios

Both the British Dennis and the American Dennis have a talent for creating mayhem in the neighbourhood. Physically though they bear little resemblance to each other. Ketcham’s Dennis is a yellow-haired four (or five)-year-old, cherub-like boy with freckles, perpetually garbed in red overalls, whereas the British Dennis–as drawn by cartoon artist David Law—is a ten-year-old tearaway with a thatch of black spiky hair, shown always wearing his trademark red and black striped jumper.

Just William

Personality-wise the two Dennises are also quite a bit different. American Dennis’ mischievous ways annoy the hell out of adults, especially the Wilson’s’ long-suffering next door neighbour Mr (George) Wilson, but this Dennis is affable and basically a well-intentioned if compulsive-obsessive little boy. British Dennis on the other hand is real juvenile delinquent material, his full-on troublemaking antics mark him out as an unreformed and unrepentant bad boy, a hooligan in the making. Dennis can be seen as part of an Anglo tradition of naughty boys in kid’s lit connecting with the likes of famous fictional schoolboy Just William and Horrid Henry , [‘Dennis at 60’, BBC, 07-Mar-2011, www.bbc.com]

Sidekicks
British Dennis’ “besties” are Curly and Pie-Face (fellow “menaces”) but also prominent in the story is Dennis’ girl cousin Hermione Makepeace AKA Minnie the Minx, a rival to Dennis in the carnage creation stakes with a reputation as Beanotown’s “wildest tomboy”. Dennis Mitchell’s friends are the rather nondescript and naively loyal Joey and the feisty Margaret Wade who’s more of a frenemy and occasional nemesis to “The Menace”.

Canine deuteragonists
Boy’s best friend…both Dennises have a dog companion although Moonie/Law’s Dennis’ dog Gnasher—an Abyssinian Wire-haired Tripe Hound with black spiky hair to match its owner—didn’t get to make an appearance in the strips until Issue 1362 in 1968. Dennis Mitchell’s dog Ruff is a dog of a very different proportion, a Briad (a large French sheepdog{b})

Postscript: Bringing Dennis into line with the modern world
The arrival of the UK’s Dennis the Menace strip was a godsend to The Beano, boosting the comic mag’s flagging sales at the time. Today it is still The Beano‘s star vehicle{c} although the editors have had to tone down Dennis and some of his rougher edges. The 21st century Dennis the Menace is less anti-social, his more unsavoury traits such as bullying have been eradicated to conform to modern sensitivities [‘Beano hero: Dennis the Menace turns 70’, Alison Flood, The Guardian, 17-Mar-2021, www.theguardian.com]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
{a} not to neglect several other iterations of Menace-Dennis in TV movies including at least one animation feature
{b} a Briad on the screen at least, in the comic strips Ruff’s breed is not clarified
{c} the British Dennis has also made it onto the TV screen but to a more modest extent than his American counterpart

The Architectural Folly of Portmeirion: Faux Italian Riviera on the North Wales Coast

Built Environment, Cinema, Popular Culture, Regional History, Social History

Gobeithio y gwnewch chi fwynhau eich arhosiad yma.

“We hope you have a pleasant stay in Portmeirion.”

𓇬

Image: nytimes.com

British architect Sir (Bertram) Clough Williams-Ellis spent half a century (1925 to 1976) on a pet construction and town planning project in the Snowdonia region of North Wales, handcrafting his ideal of a village from scratch. The eccentric, autodidactic architect with a penchant for wearing knickerbockers called his back country village “Portmeirion”, drawing inspiration for his Welsh labour of love from the Italian Riviera fishing village of Portofino. What Williams-Ellis created was a scaled-down village comprising a picturesque patch-quilt of individual buildings built primarily for decoration, known in the architectural business as follies.

Photo: Pinterest / M Serigrapher

Piecing together the mosaic
Architecturally, Portmeirion is “an eclectic pastiche” (Gruffudd 1965) with stylistic borrowings from Gaudi, the Mediterranean and the Italian Renaissance, from the Arts and Crafts Movement and from Nordic Classicism et al, juxtaposed and intertwined together. Trompe l’oeil windows, Baroque murals, gargoyles, inverted copper cauldron, Classical details, all contributing to a quirky, multi-coloured panorama of buildings with a Mediterranean feel – in North Wales. Williams-Ellis sourced materials from disused estates and ruined castles across the UK for the village. (“Portmeirion Village: Fifty Years Since The Welsh Resort Starred In TV’s Iconic ‘The Prisoner’”, John Oseid, Forbes, 22-Mar-2017, www.forbes.com). Williams-Ellis’s use of salvaged fragments led him to describe his creation as “a home for fallen buildings”.

Portmeirion’s creator (Source: Portmeirion Village)

Reconciling structures with landscape
Williams-Ellis was a champion of preserving rural life, inspiring a Welsh movement, CPRW, guardians of Cymru Wledig…his philosophy applied to architecture was that “the development of a naturally beautiful site need not lead to its defilement”, new buildings, done well, could enhance the landscape (‘Portmeirion: A Passion for Landscape and Buildings’, Rachel Hunt, Gwanwyn, Spring 2018, cprw.org.uk). For the site of his cherished Italianate village William-Ellis choose a “neglected wilderness” which had formerly been part of the Aber Iâ① estate. Over the years the constituent parts of the village took shape – the Citadel (an Italianate campanile (bell tower)), Battery Square, Village Green, Gothic pavilion, Bristol Colonnade, blue-domed Pantheon and statue of Hercules, Italianate landscaped gardens. The Victorian manor from the old estate was transformed into the village hotel. The plan had been to incorporate a 19th century castle, Castell Deudraeth (named after an extinct 12th century castle in the locale), but this didn’t happen in Clough’s lifetime. Since 2001 the castellated building has functioned as a hotel for Portmeirion tourists.

Source: wheretogowithkids.co.uk

Academic architecture hasn’t rated Portmeirion highly, tending to dismiss it as an “idiosyncratic playground of little interest”, a mere “hodge-podge” of differing styles (Manosalva, M.A., 2021. One-man-band: Clough Williams-Ellis’ Architectural Ensemble at Portmeirion. ARENA Journal of Architectural Research, 6(1), p.3. DOI: http://doi.org/10.5334/ajar.268). Not that this in any way deflected Williams-Ellis from single-mindedly pursuing his own peculiarly personal architectural vision of a “fantasy village”②… the architect freely admitted to taking what he described as “a light opera approach”, wanting to give people architecture that was pleasurable and fun to behold and enjoy.

‘The Prisoner’ being filmed on site (Source: radio times.com)

Sixties‘ TV spy culture augments the Village’s celebrity and tourism
While Portmeirion’s uniqueness guaranteed its fame and its standing as a niche holiday resort, its selection as the set for a cult 1960’s TV series magnified that fame exponentially. The Prisoner, a Sci-fi dystopian series, created by and starring Patrick McGoohan, was filmed in and around the village in 1966-67. The 17-episode series about a government agent who finds himself mysteriously transported to a beautiful, charming but bizarre community—where for inhabitants, imprisoned betwixt mountains and sea, there is no escape — a community impersonalised to the point where everyone is a number and no one knows who’s in charge. The Prisoner‘s enduring cult status has ensured a constant stream of loyal fans from far and near making the pilgrimage to Portmeirion each year (Covid permitting). The local tourist industry has done its bit to capitalise with a Prisoner souvenir shop, tours of the film locations, etc. The giant chessboard in the square which appeared in the TV show has been (permanently) reconstructed to further cash in on the series’ appeal.

Beatle George visits the Village – “fab!” (Source: North Wales Live)

Endnote: Enticing the rich and famous
A host of celebrities can be numbered among the endless throng of visitors to Portmeirion over the decades…GB Shaw, HG Wells, Bertram Russell, Frank Lloyd Wright③, Brian Epstein, George Harrison, to name but a few. Noel Coward wrote the first draft of his comic play Blithe Spirit during a stay at the seaside resort.

① Welsh: “ice estuary”

② when his architectural “day job”, designing other people’s houses and buildings in various parts of the UK and Ireland allowed it

③ apparently FLW approved of the architecture of the place

A Linguistic Potpourri of Mondegreens, Mumpsimus and Eggcorns

Creative Writing, Literary & Linguistics, Music history, Popular Culture
“Arfur D” Malapropising (Photo: ITV/Scope)

The chances are most folk with a passing interest in words and language have come across the odd Malapropism and Spoonerism in their travels. For these two terms for errors in natural speech (or if you prefer, modes of original linguistic inventiveness) we have the fictional “Mrs Malaprop” and the real life “Reverend Spooner” to thank. Myself, I tend to associate Malapropisms (the accidental substitution of a incorrect word in place of another, usually similar-sounding one) in fiction with Arthur Daley, the small-time, dodgy as-they-get wheeler dealer in TV’s Minder (“From now on the world is your lobster”, the “Arfur” Daley variation on “oyster”) and in real life with former Australian PM Tony Abbott (“the suppository of all wisdom” (should have said “repository”)). Spoonerisms are another type of verbal misstep where the speaker makes a “slip of the tongue”, accidentally transposing the initial consonants of two consecutive words, often with humorous results. One of the most referenced examples is “you have hissed my mystery lecture”, instead of “you have missed my history lecture”.

⌖ ⌖ ⌖

Would the latte-sipping, smashed avocado inner city set recognise a Mondegreen, Mumpsimus or Eggcorn when they see one? Probably not, these three linguistic odd fellows are the domain of dedicated language buffs and word nerds. If the ABC conducted a vox-pop in Martin Place “Mondegreen” would likely draw a blank, however the concept itself is a different story…anyone exposed to popular music would have at some point either unknowingly committed a Mondegreen or observed someone else in the act. A Mondegreen is where you mishear or misinterpret a phrase—especially a song lyric but it could also be a line from a poem—with the result that you give it a new and different meaning. I can hear the ranks of the slightly incredulous intoning “I didn’t know there was a word for that!”

Hendrix “excuse me…”

Given the associated factors of diction and high volume noise, Mondegreenisms in modern pop music are legion, one of the most iconic is the misinterpretation by untold number of listeners of Jimi Hendrix’s line, “Excuse me while I kiss the sky” (“Purple Haze”) as “Excuse me while I kiss the guy“. Two more classic confusions warranting honourable mention are The Beatles’ “The girl with kaleidoscope eyes” transformed by an erring ear into “The girl with colitis goes by” (from “Lucy in the Sky with Diamonds”) and Johnny Nash’s “I can see clearly now, the rain has gone”, reinterpreted as “I can see clearly now, Lorraine has gone”. As these examples indicate, where the lyrics come unstuck it’s a fair chance that the culprit is a quasi-hononym.

Coining of Mondegreen: the word (but not the act) originated in 1954 with American writer Sylvia Wright…as a girl listening to her mother readIng a 18th century romantic poem she erroneously heard “Lady Mondegreen” instead of the actual lyric, “layd him on the green”. On being advised of her error Sylvia thought her interpretation “better than the original” and stuck to it, even inserting a character named “Lady Mondegreen” into her published stories.

Incoherent or indecipherable words in a song can be the source of “great storms in a teacup”. The Kingsmen’s 1963 recording of “Louie Louie” (vocalised incomprehensibly by Jack Ely) prompted an avalanche of complaints from outraged parents of teenagers about a supposed litany of obscene and pornographic lyrics in the single. Knee-jerk misinterpretations abounded from the morally-incensed in Middle America. One irate father even wrote to US attorney general Bobby Kennedy moaning about the lyrics’ “moral degradation” leading bizarrely to the FBI investigating the song (the Bureau failed to unearth any such obscenities)! All of which lends credence to the axiom that “people will hear what they want to hear” – which goes to the very heart of Mondegreens※.

⌖ ⌖ ⌖

Mumpsimus are a different kettle of aquatic, craniate gill-bearing animals. Practitioners of Mumpsimus stubbornly insist on an incorrect usage…even after being proven wrong” (Fritinancy). Mumpsimustas obstinately cling to an error, bad habit or prejudice, even after the foible is exposed. Examples include the use of “all intensive purposes” in lieu of the correct phrase, “all intents and purposes”; the verbal substitution of “nuclear” with “nucular” (a proclivity of George W Bush)§.

The Eggcorn: slight of hand or sleight of hand?

Another, related form of expression that derives from mishearing and involves reinterpretation is “Eggcorn”. Eggcorns, like Mondegreens revolve around the near-homonym while differing from Mumpsimus in that their use is unconscious and unintentional. It often occurs when people are ignorant of the precise words in stock phrases and substitute what they erroneously believe to be the correct words or expression. Examples are manifold – saying “mute point” instead of “moot point”; “tenderhooks” instead of “tenterhooks”; “pass mustard” instead of “pass muster” etc ad nauseum. An essential feature of the eggcorn is that it must retain some of the original meaning as the speaker understands it (eg, Alzheimer’s disease is rendered into “Old-timer’s disease”). The term itself is an “Eggcorn”, it’s genesis can be traced back to a creative utterance from an anonymous individual who inserted the word “eggcorn” where the similarly sounding “acorn” would conventionally go (Mark Lieberman, 2003).

°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡°°° 
※ Steven Connor suggests that cognitive dissonance is in train in the creation of Mondegreens – the brain is constantly trying “to make sense of the world by making assumptions to fill in the gaps when it cannot clearly determine what it is hearing” (‘Earslips: Of Mishearings and Mondegreens’, 2009)

§ the word Mumpsimus, a confused misinterpretation of the Latin term “Sumpsimus” (“we have received”), was accidentally coined by an old monk who doggedly persisted in using the invented word. Mumpsimus first appears in the correspondence of famous humanist scholar Erasmus Roterodamus, dating from 1516