Category Archives: Creative Writing

Chandigarh, India: City Beautiful? Showcase for a Modern New Democracy? Or The Foisting of a Eurocentric Planning Model on the Third World?

Chandigarh (image: worldatlas.com)

The legacy of the renowned and influential Swiss–French architect Le Corbusier is inextricably tied up with the Chandigarh project – on his résumé it stands out as “the only urban plan of substance he (ever) implemented” [‘Chandigarh, once the future city’, Architectural Review, 6th March 2003, www.architectural–review.com.]. Inspired by the 19th century Garden City Movement, Le Corbusier’s design and planning of this new and unique town in northern India (1951–65), has been frequently lauded as one of the 20th century Modernism’s greatest experiments in architecture and urban planning [‘Le Corbusier Rediscovered: Chandigarh And Beyond’, Raynish Wattas & Deepik Gandhi (Eds.), (2018)].

Plan of grid sectors for “Chandigarh City Beautiful” (#13 was omitted because Le Corbusier was superstitious about the number)

The Chandigarh planned city captured the imagination of architects around the world. As a framework for the design Le Corbusier utilised the metaphor of the human body — head = Capitol Complex | heart = City Centre (commercial sector) | lungs = Leisure Valley (open spaces and green sectors) | intellect = Educational Zone | circulation system = network of different types of roads (the 7Vs). Le Corbusier’s Chandigarh also provided inspiration for later “utopian” city masterplans like Brasília, the new capital of Brazil𖤓 and it continues to draw praise from architects and planners both within and outside India.

Le Corbusier’s symbolic Open Hand monument, part of the Capitol Complex (photo: Fernanda Antonio/ArchDaily)

Nehru’s aspirations for a modern, forward-looking new city: The catalyst for what Le Corbusier created in Chandigarh came from India’s foundation prime minister ‘Pandit’ Nehru who envisioned the new city in an independent India as making a clear departure from the traditional model of India’s cities, overcrowded and dependent on agricultural life. In its place he wanted a modern, progressive and efficient city, one suited for a new democracy like India…and a green one, with open spaces, green landscapes and green belts①. Presented with this brief Le Corbusier produced a masterplan for Chandigarh which emphasised low-density, self-contained housing contained within an orderly grid pattern, abundant public spaces, buildings and structures which were intended to stand as symbols for freedom and aesthetic harmony as well as react well to the prevailing severe climatic conditions. His buildings in the Capitol Complex combined Brutalist elements—an opportunity to experiment with his favourite material beton brut (raw concrete)—with a sculptural form of architecture while striving for a purity of geometric form.

Capitol Complex (source: chandigarhtourism.gov.in)

But has Chandigarh, Le Corbusier’s magnum opus, stood the test of time? Today, 70 years on, the once fresh and vibrant modernist city is looking its age, described by one writer as being “derelict” and “glorious” at the same time, and both “visionary and anachronistic” [Jared Green, ‘Chandigarh: Where Modernism Met India’, The Dirt, 4th April 2017, www.dirt.asla.org]. Another has described Chandigarh as “a museum piece in need of protection” (Sunil Khilnani). Le Corbusier’s Capitol showpieces are now noticeably the worse for wear after exposure to Indian heatwaves and monsoons. Moreover, it is significant that Chandigarh, intended to be a universal model for a radically new type of Indian city, has not fostered any subsequent attempts to replicate Le Corbusier’s bold experiment in modernist planning anywhere else in India.

Le Corbusier (left) on his artificial Chandigarh lake with his cousin, the project’s chief architect Pierre Jeanneret (photo: Suresh Kumar)

A failure to deliver for all Chandigarh residents: Le Corbusier’s housing solution and plan to cap the size of the city’s population to give Chandigarhians some breathing space have been subverted. An influx of internal migrants has exploded the population from a planned maximum of 500,000 to more than double that. Overcrowding has led to the proliferation of shantytowns, slums and illegal food stalls on the city’s fringes, encroaching on the showcase green belt. The architect’s low-density living ideal has been compromised by the emergence of multiple occupancy, four or more families sharing the same house. For the lower/working class residents of the city have found themselves isolated in urban villages, cutoff from their destinations (shopping, educational, entertainment, etc).

Chamber of the Chief Justice (source: chinmaye.com)

Two classes of Chanigarhians: The poor are the big losers in Le Corbusier’s would-be Indian utopia…trapped on the periphery, their capacity to connect with the centre and its services, to access employment, etc is severely curtailed…representing a failure of Le Corbusier’s planning in not accommodating the social, cultural and economic problems of the lower strata of society [‘Le Corbusier’s Failed Modernism’, CRIT Magazine, the American Institute of Architects, (Tanner), March 1979, www.cknl.eu]. As put into practice, Chandigarh, though built by the poorest workers, was never intended for their use, but for the Punjabi elite (Green). 

Worsening traffic is another factor to further dampen the attraction of Chandigarh as a place to live…the city has the largest number of vehicles per capita in the country and the streets and the rectangular grid pattern are unmistakably meant for automobiles rather than walkers. These are all areas of urban development where Le Corbusier fell short of his stated aim of improving the human condition.

Chandigarh city traffic (source: dailyguardian.com)

Implanting western aesthetics: Cultural insensitivity is one theme of detractors who rail against the absence of “Indianness” in the experimental city and the disregarding of the existing traditions of the Indian people. The Le Corbusier modernist experiment has been condemned as “an act of western cultural imperialism” for imposing Eurocentric ideals and a western planning ideology on a population rooted in a very different, pluralistic culture (the grid pattern of sectors, European-style parks, hierarchical road system, etc.)[Pratyush Sarup, ‘Le Corbusier’s Chandigarh: Bold Vision or a Modernist Failure?’, AD, 13th May 2024, www.admiddleeast.com]④.

A man and his plan

Considering the aesthetics of Le Corbusier’s Chandigarh architecture—specifically the Capitol Complex—there’s a tendency among observers to see the functionalist buildings as cold, rigid and uninviting⑤ [Scott Harper, ‘Appetite for Construction: Le Corbusier’, The Rake, October 2024, www.therake.com]. Brutalist architecture and a preoccupation with concrete can be alienating for some people.

𖤓 for the story of Brazil’s experiment with modernist urban planning and architecture for the new capital of Brasília, go to https://www.7dayadventurer.com/2022/02/03/brasilia-brazils-modernist-capital-in-the-interior-an-unliveable-utopian-showcase/

① “a new town, symbolic of freedom of India unfettered by traditions of the past…(an) expression of faith in the future”

② Le Corbusier never stayed permanently in Chandigarh during the project’s lifespan and, most tellingly, never consulted with the local inhabitants about their needs and wants

this perspective also questions why outsiders and no native Indian architects were offered the project

Sarup: it was a planning failure because it “didn’t take into account the nation’s unique urban fabric”

⑤ and the large empty spaces between the key buildings conveys a sense of unconnectedness and a sterile atmosphere

Moby-Dick and the Peculiar Pecuniary System of 19th Century Whaling

ONE of the many memorable paragraphs of Herman Melville’s classic allegorical work of American fiction, Moby-Dick, is when the narrator/character Ismael speculates on what remuneration he might receive for signing on to the voyage of the whaler Pequod:

I was already aware that in the whaling business they pay no wages; but all hands, including the captain, receive certain shares of the profits called lays, and that these lays were proportioned to the degree of importance pertaining to the respective duties of the ship’s company… I made no doubt that from all I had heard I should be offered at least the 275th lay—that is, the 275th part of the clear net proceeds of the voyage…what they call a rather long lay, yet it was better than nothing .

As Elmo P Hofman elaborated in a 1926 essay, “the whaleman was not paid by day, week or month, nor was he allowed a certain sum of every barrel of oil or for every pound of bone captured” …his earnings came from a “specified fractional share” (a lay) of the net profits of the trip (cited in ‘How Profit Sharing Sent Captain Ahab in Search of Moby Dick, Joseph Thorndike, Forbes, 15-Dec-2015, www.forbes.com). Rather than being wage-earners the entire crew including the skipper were sort of joint shareholders in the commercial venture.

The 1956 film (with Gregory Peck as Ahab)

 

The experiences of real-life whaling boats of the era of Melville’s novel offers insights into the synchronic system of divvying up the profits – if we look at the profits of the 1843 whaling voyage of the Abigail of New Bedford⚀, it reveals a 70/30 split of the dividends, 70% to the owners and partners and 30% sub-divided between the captain and crew (Lance E. Davis, Robert E. Gallman, Karen Gleiter, In Pursuit of Leviathan (1997)). This was pretty typical for the period of what has been described as “an oddly denominated profit-sharing scheme” (‘The Whaleman’s Lay’, Ahab Beckons, 04-Feb-2018, www.ahab-beckons.blogspot.com). A captain might score a lay of ⅛th whereas a ‘green’ hand might only net a ¹⁄₃₅₀th lay or worse, so the novice sea-hand Ismael was perhaps over-optimistic about his likely share (in the novel Ismael is offered an exceptionally long lay which after haggling hard he manages to have reduced to a more acceptable lay of ¹⁄₃₀₀th). So, like the unknowables or “known unknowns” of the stock exchange, a crew member of a whaling vessel engaging in this pelagic industrial arena, even if he knows what lay he had scored, still won’t have any idea of how much he’ll earn for his months and months of hard ship work. Everything hinged on the voyage’s profitability.

Then on top of all this there were deductions from a crew member’s lay when he did finally get the money… anything an ordinary whaleman purchased from the ship’s store during the voyage—tobacco, boots, clothes, etc—was subtracted from his lay. The same if he was given an advance to send to his family. A crew member, especially one with a very long lay, could easily end up in debt to the ship’s owners at voyage’s end (‘Life Aboard’, New Bedford Whaling Museum, www.whalingmuseum.org).

New Bedford Whaling Museum
 ℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭℭ

⚀ 50 miles south of Boston, from the early 1820s on it supplanted Nantucket as America’s foremost whaling port

Great Escapees on Reel and in Real Life: Clichéd POW Movies and TV Shows, La Volpe and the Italian POW in Australia during WWII

I happened upon the remarkable, daring exploits of Lt. Edgardo Simoni—the Italian prisoner of war who made a habit of repeatedly escaping from various Australian POW camps during WWII—while reading the non-wartime story of another (very different) ace escape artist, Kevin John Simmonds, a con on the run from NSW cops who bamboozled an extensive manhunt comprising 500-odd police and 300 volunteers in 1959, leading them on a long, fruitless chase through harsh and rugged bush land before being finally being recaptured. To their embarrassment the state’s police officers found themselves lagging far behind the solo fugitive in a catch-up game of “Where’s Wally”, with Simmonds making them at times look like “right” (and not very bright) “Charlies” (They’ll Never Hold Me, by Michael Adams (Affirm Press, Melbourne, 2024).

Kevin John Simmonds

▓▓▓▓▓▓

The theme of valiant escape and valiant escapees from POW camps is a standard trope of cinema and television that has been done to oblivion over the years. This sub-genre has been a recurring feature in cinema for the past seven or eight decades, including a raft of classic war (WWII) features like Escape from Stalag 17, The Colditz Story, The Bridge on the River Kwai, Von Ryan’s Express, The Wooden Horse, The Mackenzie Break and of course the most lauded of all movies subscribing to the sub-genre – 1963’s The Great Escape.

But for me my favourite POW screen vehicle is the antithesis of these largely stark and grim dramas. No, not Hogan’s Heroes but another TV war sitcom, an episode from the Seventies TV series Ripping Yarns (created by two-sixths of the “Monty Python” team, Michael Palin and Terry Jones) called ‘Escape from Stalag Luft 112B’. The protagonist played by Palin (Major Phipps) is a serial escape attempter…during the war to date he has attempted over 560 escapes, 200 of them before he had left England, as a consequence he is transferred to Germany’s most infamous prison camp. At Luft 112B he continues his escape attempts 24/7, all of them ludicrously impossible. Meanwhile the rest of the British POWs frustrate Phipps no end by being perfectly content to sit out the war in their cosy and comfy little gentleman–officer confinement. By the show’s end the other POWs and German guards have all scarpered, leaving Phillips as the only man to never have escaped the “inescapable POW camp”. In his life after the war we learn that escaping is so intrinsically part of Maj. Phipps’ DNA that two years after his death and burial, locals discovered a tunnel dug from his grave to the cemetery fence: his final and “greatest” escape! A gem of a send-up of both the unrelentingly solemn POW film and British upper-middle class and upper class twits𖤓.

Michael Palin, ‘Escape from Stalag Luft 112B’

▓▓▓▓▓▓

Back to the real life POW escapologist Signoré Simoni. Simoni was one of more than 18,000 Italian military personnel captured by the Allies and transported to Australian POW camps, in his case assigned to the Murchison Camp # 13, near Shepparton, Victoria. Unlike the fictional Maj. Phipps’ fellow prisoners and the great majority of his fellow Italian POWs, Edgardo Simoni never content to stay put behind barbed wire and high fences paralleled the fictional Phipps in trying to escape whenever the opportunity presented itself.

Italian prisoners of war arriving at Circular Quay wharf, Sydney, 1941 (source: coasit.com.au)

Simoni’s first shot at freedom failed but undaunted he soon tried again. Swapping uniforms with an Italian private in the prison was his passport to the outside POW work detail. From there he easily managed to slip away from the Murchison guards and head for metropolitan Melbourne. Once there, he took the alias “George Scoto” and got a job selling door-to-door cosmetics (very successfully) which lasted for ten months. Afterwards, Simoni moved to Mildura in country Victoria where he found work on a farm. Here he was recaptured by Australian military police and despatched to a higher security goal in the isolated town of Hay, NSW. Simoni was not intent to accept captivity in Hay and in no time he had escaped by painstakingly filing through the bars of his cell window, becoming the only POW to escape from that supposedly escape-proof incarceration facility. Simoni then walked 300km to Bendigo where he caught a train to Melbourne. His second sojourn in Melbourne was cut short by a stroke of rotten luck when he was spotted and arrested by the same policeman who had arrested him on the previous occasion! (‘Italian POWs in Australia’ by Frank O’Rourke, Newsletter # 580, 02–07–2021, www.melbashed.com.au)✦.

Italian POWs at Myrtleford Camp (photo: Geoffrey McInnes/Aust War Memorial)

Myrtleford, Victoria, was the next POW camp (# 5) to accommodate the peripatetic Signoré Simoni. Edgardo had been an anti-fascist in Italy and had joined Mussolini’s army only after swearing allegiance to the monarchy, but in Australia he started to embrace communism which led to the authorities placing him under special surveillance. Not very successfully it seems because Simoni was still able to regularly abscond from the Myrtleford facility at night-time without much effort to moonlight as an unofficial organiser for the local tobacco sharefarmers exhorting them to agitate for better working conditions (‘Edgardo Simoni oral history interview by Dan Connell’, 06–11–1986, http://archival.sl.nsw.gov.au).

Col. Edgardo Simoni (ret.) in 1974: revisiting his travels around SE Australia

ᨒᨒᨒᨒᨒᨒ

Endnote: All in all Lt. Simoni—who earned the nickname La volpe (“the Fox”) for his war-time escapades—made 13 escape attempts in the three years he was a POW in Australian detention. At the end of the war, upon release, Simoni returned to Italy and resumed his career in the military, rising to the rank of colonel. In 1974 La volpe re-visited Australia, this time on happier terms, to retrace the steps of his fugitive odyssey around NSW and Victoria.

𖤓 the 2000 Aardman film animation Chicken Run also mines the escape from prison trope, freely parodying WWII POW movies (especially The Great Escape) by exploiting all the familiar cliches
✦ the press closely followed Simoni’s escapades in Australia as if they were tracking “Public Enemy # 1”: ‘Search For Italian’ MELBOURNE. June 10. Police and military authorities searching for Lt. Edgardo Simoni, 25, the Italian who escapedon a bicycle from a prisoner ofwar camp in Gotiburn Valley on Saturday, believe that he has crossed the Victorian border. Detectives and railway enquiry officers are checking; every interstate and country train. and interstate detectives have joined the search ~ Adelaide Advertiser, June 11 1942”

Architect of the Trojan Horse – Odysseus contra Epeius

𓃗 𓃗 𓃗

Leaving aside the small percentage of the population who are by nature petracolous𖤓, who in the West hasn’t heard something described as a “Trojan Horse” at some time or other, even if they may not grasp that its a reference to the fabled Trojan Horse of Greek mythology? Its usage in the modern world—signifying a trick or stratagem that causes a target to invite a foe into a securely protected bastion or place—makes it one of the great, storied metaphors of human interaction and existence. In the age of IT the term has also crossed over into computing jargon to describe any malicious computer program that fools users into willingly running it (often called simply  a “Trojan”). But let’s get back to the origin story, the literary-mythical “Trojan Horse” (Troia hippos or douráteos hippos) of antiquity upon which its metaphorical longevity of currency rests.

The Greeks’ gift(sic) of the gigantic wooden horse

The ancient sources of the classical world—principally Virgil’s Aeneid, Quintus of Smyrna’s The Fall of Troy and Homer’s Odyssey (but not the Iliad!)—gave us the legendary Trojan Horse story, an audacious ruse by the Achaeans§ to penetrate the impenetrable walls of Troy with the crafty “gift” of a deceptive and catastrophe-bringing equine decoy. The master-scheme, masterminded by Odysseus, the king of Ithaca, succeeded spectacularly, bringing the ten long years of a Hellenic-Trojan war, hitherto thought to be utterly inconclusive, to a swift and definitive conclusion.

Unsurprisingly in a story about great heroic warriors, all of the kudos for the triumph of the wooden horse gets lavished on Odysseus’ head, with the wily king of Ithaca being described by tradition as “the architect of the Trojan Horse”. The problem with this exalted tag being ascribed solely to Odysseus is that it completely glosses over the vital role of Epeius of Phocis who can stake a comparable (and literal) claim to the title in the Trojan Horse episode. The germ of the idea was the genius master-stroke of Odysseus, yes, but he still needed a highly skilled artisan–builder to bring the oversized horse decoy into being. Epeius, a soldier and pugilist in the Achaean ranks had been a master carpenter in his civilian life before the war, and the task was down to him, not Odysseus, to make the Wooden Horse a reality. Epeius designed and built the gigantic super-sized model of a horse with a hollow belly large enough to hold 30 warriors and their armour and weapons, making his creation a plausible structure, well-constructed and finely detailed…and he did all this in just three days – apparently with some help or inspiration from the goddess Athena. Without Epeius’ Herculean labour of monolithic scale carpentry, Odysseus would not have the Trojan Horse which is synonymous in Greek mythology with his name, the very instrument which proved a total game-breaker ending the stalemate in the decade-long war between Agamemnon’s Achaeans and Priam’s Trojans. 

Commercialised modern Troy

.

𖤓 ie, living under a rock

§ the name Homer (or “Homer”) used in referring to the ancient Greeks

Mr Moto Goes to the Movies

The popularity of Earl Derr Biggers’ Chinese detective creation Charlie Chan triggered a demand for this kind of Asian–American mystery crime fiction, paving the way for a spinoff into a profitable movie series. Biggers’ early death in 1933 after publishing just five Chan books left a void in fiction that other writers were not slow to try to fill. Encouraged by the editor of the Saturday Evening Post, which had serialised the Charlie Chan books, author John P Marquand created his notion of an Asian “detective” hero who triumphs in white society, Mr Moto. Mr Moto is Japanese, quiet, small and seemingly meek of nature, like Charlie Chan he roams the globe solving crimes and exposing murderers. Unlike Chan he uses ju-jitsu as well as brains to overcome and apprehend the bad guys.

Marquand eventually completed six novels centring around the Japanese secret agent/sleuth – Your Turn, Mr. Moto, Thank You, Mr. Moto, Think Fast, Mr. Moto, Mr. Moto is So Sorry, Last Laugh, Mr. Moto (all in the 1930s) and Right You Are, Mr. Moto (1957). 20th Century Fox bought the films rights (as they had with the Charlie Chan novels), and casting Hungarian-American actor Peter Lorre as the Japanese spy Moto🅐, rapidly made eight publicly well-received B-features in two years – Think Fast, Mr. Moto, Thank You, Mr. Moto, Mr. Motor’s Gamble, Mr. Moto Takes a Chance, Mysterious Mr. Moto, Mr. Moto’s Last Warning, Mr. Moto in Danger Island and Mr. Moto Takes a Vacation (the series was variously set in Hawaii, Mongolia, Peking, Cambodia/Siam, Egypt, Devil’s Island, Puerto Rico, at sea, San Francisco and other locations in the US).

Your Turn, Mr. Moto: Book and movie The film is only loosely based on the original novel, retaining only some of the key characters like American Tom Nelson and Prince Tung, introduces new characters and makes the quest for the ancient Chinese scrolls a more central element than in the novel where it is subordinated to the question of Japo–Chinese relations🅑.

Apart from some overlap of titles there are big differences between the books and the movies. One of the most conspicuous is Mr Moto’s presence in the stories. In Marquand’s novels, the character of Mr Moto goes missing for large parts of the books (though he’s always actively working towards his objectives “off-stage”)…meanwhile attention switches to the male (American) protagonist who finds himself in trouble of some kind or other🅒. Moto returns to intervene at a crucial moment, the American is saved and finds redemption (which is the key to the plot). In the films by contrast, Mr Moto tends to “fill the screen and animate the whole series”. In the books Moto is “I.A. Moto”, a secret agent working for the imperial Japanese government, but in the films he is presented as “Kentaro Moto” (as his printed business card states), an Interpol agent. Moreover the two mediums craft quite different types of crime stories, the novels were international espionage adventures which Hollywood turned into formulaic detective stories on the screen, [Schneider, Michael A. “Mr. Moto: Improbable International Man of Mystery.” The Journal of American-East Asian Relations, vol. 22, no. 1, 2015, pp. 7–16. JSTORhttp://www.jstor.org/stable/43898402. Accessed 5 Nov. 2024].

Marquand’s No Hero (1935)

ᨎᨐᨏᨃᨑ

Mr Moto’s talents don’t stop at crime solving. He’s also a polymath, polyglot, art connoisseur, a graduate of Stanford University, amateur archaeologist and importer–exporter on the side. In some of these roles he demonstrates his special flair for effecting disguise, a ploy he uses to deflect suspicion from himself, blending in to exotic locales while undertaking dangerous spying assignments [‘Observations on Film Art: Charlie, Meet Kentaro’, Kristin Thompson & David Bordwell; David Bordwell’s website on cinema, 16-Mar-2007, www.davidbordwell.net; “‘Asian Detectives’. An Overview’, Philippa Gates, Crime Culture, www.crimeculture.com].

Mr Moto in clownface (“Mr. Moto’s Last Warning”)

ᨎᨐᨏᨃᨑ

The Charlie Chan nexus: With two highly bankable screen detectives at its disposal Fox recognised the value of cross-promotion when the opportunity arose. The 1938 Moto movie Mr. Moto’s Gamble was originally meant to be a Warner Oland-starring Charlie Chan feature, however Oland’s ill-health and untimely death squashed those plans. Fox substituted Mr. Moto’s Gamble for the canned Chan movie and the producers kept Oland’s co-star Keye Luke in his No. 1 son role opposition Lorre this time, even allowing Mr Moto to politely inquire with Lee Chan (Luke) as to his honourable father’s health.

ᨎᨐᨏᨃᨑ

Moto, genial but ruthless: Irrespective of the connexions and references between Charlie Chan and Kentaro Moto, Lorre’s off-centre sense of humour ensures that on screen Moto is “no Chan clone”. Although Moto, like Chan, employs logic and deduction in his policing methods and is quiet, meek exceedingly polite in public dealings (and a milk drinker no less!), he is also very much a man of action, disposing of physical threats to him with his uncompromising ju-jitsu prowess…in the case of the story’s murderer, once revealed, Moto customarily dispenses with the need for trial, having no qualms about liquidating him with 007-like utter ruthlessness, something Chan with his high moral code would never contemplate (Gates).

Moto’s alpha side (“Think Fast, Mr. Moto”)

ᨎᨐᨏᨃᨑ

Mr Moto‘s personal side is as shadowy as his profession, to the audience it’s a blank slate. He has no family and no love life and his only companion is his cat. The only hint of a possible romance is his liaison with Lela (or Lotus) Liu (Lotus Long) in Think Fast, Mr. Moto and Mysterious Mr. Moto, but she turns out to be an agent like him and their attachment seems to be more a matter of working together to solve the case. Moto is a “lone wolf” when investigating cases, working solo without assistants. Occasionally he does ally with a self-appointed sidekick—usually a naive or gormless American or English idiot—who sometimes inadvertently unearths crucial evidence but as always it’s Mr Moto who unravels the mystery.

”Them Nipponese sure are peculiar birds”: Mr Moto, a Japanese man in 1930s America, is inevitably exposed in the stories to the casual racism of various people he meets, but the prejudice he cops seems more overt than the more subtle racist slurs DI Chan is subjected to. Possibly, this was a reflection of growing pro-Chinese feelings in America then in the wake of unremitting Japanese aggression against China in Manchuria. Moto, unfazed by the jibes, manages to turn the racism back on the perpetrators without their realising it…though he speaks perfectly fluent English he sometimes pretends to indulge their expectations of the stereotypical Asian: “Ah, so!!! Suiting you?”, he mocks in his singsong repartee manner 🅓 (Thompson & Bordwell).

Versatile Mr Moto turns his hand (and voice) to ventriloquism (Mr. Moto’s Last Warning)

ᨎᨐᨏᨃᨑ

What makes Lorre’s star turn as the mysterious Japanese secret agent so good–even if it’s heavily stereotyped—is that he plays the role absolutely tongue-in-cheek and with considerable charm [‘A Guide to the Mr Moto Films’, Charles P. Mitchell, Classic Images, www.webarchive.org]. Although I wonder if Moto’s ever-smiling, ultra-polite, insufferable smugness with gleaming teeth while correcting lesser mortals as to the error of the misconceptions didn’t start to grate with some movie-watchers after a while?

“Mr Moto…the foxiest detective of them all!!!“

ᨎᨐᨏᨃᨑ

As the series continued the film storylines and situations predictably became more formulaic. After eight features Peter Lorre called it quits, seeking a release from his Mr Moto contract. The Moto sub-genre was still very popular at the box office but it’s probable that Lorre’s concern was that he was being typecast again as Moto (having previously been stereotyped as a psycho killer), which he felt was limiting his choices of different parts (Gates).

Footnote: Where did Marquand get his inspiration for the character of Mr Moto? Marquand undertook a research tour of the Orient in 1934 to gather material for his Asian detective project. While in Japan he aroused the suspicions of a short, exceedingly polite police detective who started shadowing the American author on his journeys. Eventually the Japanese detective, realising that Marquand was no threat to the country, stopped tailing him. This chance encounter provided Marquand with the spark for the character of Moto.

Pearl Harbour effectively killed off novels for the American market about Japanese spies but Marquand did write a final “Mr Moto” after a lapse of nearly 20 years: a Cold War espionage thriller “Right You Are” with American agents hunting down communist infiltrators in Tokyo
🅐  leaving the series and Lorre open to retrospective criticism for engaging in “Yellowface”, although Moto hasn’t attracted the ire of modern critics to the same extent as the Charlie Chan series has for the steady stream of white actors who have portrayed the Chinese super-detective up until as recently as 1981 – see previous post ‘Charlie Chan, Murder Mystery-Buster Extraordinaire: A Positive Asian Stereotype or an Oriental “Uncle Tom”?’, (29 October 2024) 

🅑 Marquand’s focus in the books is on the clash of cultures, European/American vs Oriental (Japanese/Chinese), to a much greater degree that the films

🅒
the first book, Your Turn, Mr. Moto, was originally titled No Hero, a reference to another character, not Moto

🅓 Mr. Moto Takes a Chance

“W”, “X”, “Y” & “Z” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning & root formation>

Wadi: valley; stream; watercourse drying up in summer; oasis [from Arab. wādī‎, (“river” or “watercourse,”)]

Wadi in Jordan

Wanion: unluckily, due to the waning of the moon [from MidEng. waniand, from wanien, wanen (“to wane”)]

Withershins: in an unfortunate direction [from MidHighGer. wider (“against”)+ –sin (“direction”)]
Witling: a petty smart Alec; a mere pretender to wit (Bowler)[conjunction of wit + -ling]

<word meaning & root formation>

Xenium: a present given to a guest [from Gk. xenial (pertaining to hospitality or relationship between host and guest) (cf. Xenodochium: a building for the reception of strangers; a caravanserai)

Caravanserai in Fars, Iran

Xenogenous: due to an outside cause; of foreign origin [from Gk. xeno]

word meaning & root formation

Yaul: to deviate from a stable course because of oscillation about the longitudinal axis (Rocket science) (Origin unknown)

Yegg: a burglar of safes; safecracker (Origin obscure: one (dubious) suggestion is from German jäger (“hunter”))

The challenge of the Yegg (Chubb advertisement)

Yemeles: negligent; careless; heedless [OldEng. from Germ.]

Yisse: desire or covet (Origin unknown)

word meaning & root formation

Zeigarnik: (Psych.) the theory that people remember unfinished or interrupted tasks better than completed tasks; the tendency to remember an uncomplicated task [named after Lithuanian-Soviet psychologist Bluma Zeigarnik (Zeigarnik Effect]

Zelotypia: morbid zeal; excessive jealousy [L. zēlotypia (“jealousy”) (Pliny) from Gk. (“jealousy, rivalry, envy“) 

Zoilism: carping; destructive criticism [from Zoilus, ancient Greek grammarian and literary critic … was hyper-critical of Homer (Zoilus the “Homeromastix”)]

Zoilus of Ephesus

Zooerastia: (–asty) the practice of a human engaging in sexual intercourse with an animal; bestiality [from Gk. zoo + -astia]

Zoopery: experimentation on animals [from zoo + L. operārī (to work, labor, toil, have effect)]

Zugzwang: a state of play in chess where the player is at a disadvantage as his or her next move will worsen their position in the game (cf. snookering) [from Ger. (“compulsion to move”)]

Zugzwang

Desperately Seeking William…Just William

William’s literary debut, 1922

“Head boy of fiction”

If you could travel in the Tardis back to my primary school days, you’d find me most lunchtimes in the school library with my head in the fiction section habitually combing through the shelves for any books from my favourite series of reads for kids that I hadn’t yet wolfed down. Precisely I’d have my nose in the ‘C’ section – ‘C’ for Richmal Crompton, the author of the “Just William” series of books. From about the age of nine or ten I was hooked on the rebellious juvenile role model William, a 1920s–1960’s version of Harry Potter in his all-consuming cult appeal🄰…William became as integral to my childhood as Classics Illustrated comics, plasticine and chocolate malted sundaes. With more energy than I could ever summon for my obligatory school home work, I dedicated myself with missionary zeal to reading every single Just William book I could lay my hands on! Fortunately for me there was plenty of scope for that ambition, Crompton having written 39 Just William books in all. In the end I’m not sure if I actually read all of them (did the library hold the entire collection?), but I was certainly exposed to enough of them to become a vicarious member of “The Outlaws”.

The popularity of the Just William books prompted multiple other media spin-offs, including several television series—the 1962 series cast Denis Waterman (above) as William—as well as films and radio serials

William (Brown) is 11, and like Peter Pan he doesn’t age, despite the Just William entries in the series stretching over a period of nearly half-a-century!🄱 William in appearance is scruffy-haired and untidy, in nature straight talking, anarchic and rebellious – which generally lands him and his own small gang of school friends “The Outlaws” in hot water. Guy Mankowski attributes the series’ success (12 million books sold in the UK alone) to the English love of the rebel. My own recollection of the general tenor of mainstream Western society circa 1965, before the societal ripples of the Counterculture and Vietnam were felt, was still very conformist and strait-jacketed. I delighted in the character of William, his rebellious free spirit and sense of fun, constantly waging a war against the rules of adults which stop children like him enjoying the fun things in life (like unlimited ice cream). What also endeared me was William’s sheer inventiveness, constantly coming up with sometimes zany, always hilarious schemes to make money or to teach grown-ups a lesson or two, and the like. And I might add just quietly, William’s loud anti-school rhetoric didn’t diminish his appeal in my books as well.

Early volumes

Two things I only found out about Just William in my adulthood…I had from the start assumed that the author of the William books was a man, he had to be a man to write about a mischievous albeit good-natured boy with such knowing authority, I thought (plus, though “Richmal” was a weird first name, it sounded more like an upper-class toff’s name than a women’s name). Wrong on both counts! Miss Richmal Crompton Lamburn was in fact a school mistress (ironically – in an all-girls school!) who contracted polio and spent the rest of her life writing the William series of books as well as 41 separate adult novels (which she rated as her real true literary work)🄲. The second discovery was that John Lennon also harboured an all-consuming passion for the Just William stories growing up in Forties and Fifties Liverpool. Had I known at the time that no less a global cultural luminary of the Sixties than Beatle John hero-worshipped the fictional rebel William, my own cup of infatuated fandom for “Britain’s favourite naughty boy” may have runneth over even more than it did🄳.

Miss Crompton with juvenile “proofreaders” (photo: Keystone/Getty Images)

Something else that slipped under the radar of my 11-year-old self was the topicality (and sometimes controversial nature) of the William stories. In the 1940s in William and the Brains Trust William responds to the publication of the Beveridge Report—the blueprint for radical social policy change that profoundly affected postwar UK—with a list of his own child-centred demands. William the Dictator reflected the Western world’s concern with the rise of fascism and National Socialism. The US/USSR space race in the Fifties inspired the Just William titles William and the Moon Rocket and William and the Space Animal.  Occasionally Crompton strayed onto edgy and even highly controversial turf. In the 1934 short story ‘William and the Nasties’ William and his Outlaws copy Hitler’s jackbooted Nazis by harassing and persecuting a local Jewish sweet-shop owner…passages such “There came to William glorious visions of chasing Jew after Jew out of sweetshop after sweetshop” definitely wouldn’t pass the politics or ethical pub test in our avowedly PC times. The anti-Semitic tone of ‘William and the Nasties’ has ensured its exclusion from modern editions of the William series.

William the Lawless, the final book in the series, published in 1970, the year after Crompton’s death

🄰 perhaps a better analogy is with Sue Townsend’s Adrian Mole character although Adrian is way too timid and wimpishly sensitive juxtaposed to William

🄱 2022 was the centenary of the publication of the first Just William book in the series, although William’s debut in print was in a 1919 magazine story

🄲 Crompton Lamburn apparently based the character of William on a combination of her younger brother Battersby and her nephew Tommy

🄳 in William the Lawless (1970) William receives as a present, a Beatles’ LP

What’s in a Text?: Intentional and Affective Fallacies and the Logical Fallacy of Arguments from Silence

Exegesis: Relegating the author IN literary and artistic aesthetics the intentional fallacy occurs when readers or viewers use factors outside the text or visual work (such as biographical information) to evaluate its merits, rather than ignoring these “external” factors and relying solely on the textual or visual evidence of the novel, play, poem, painting, etc. to assess the work in question (what’s actually in the text and nothing outside). This key precept of the New Criticism school declares that a poem (or other work of art) does not belong to its author, it is (as stated by the term’s originators WK Wimsatt and MC Beardsley) “detached from the author at birth and goes about the world beyond his power to intend about it or control it”1⃞. Authorial intention is a non-consideration in the assessment of the work. The text or work has an objective status and its meaning belongs solely to the reading or viewing public. The reader’s task in literature, advocates of New Criticism assert, is to eschew subjective or personal aspects such as the lives and psychology of authors and literary history and focus entirely on close reading and explication of the text (A Glossary of Literary Terms (4th edition, 1981), edited by M.H. Abrams).

The intentional fallacy, elaborated in Wimsatt’s 1954 The Verbal Icon

The intentional fallacy doctrine has a corollary in the affective fallacy which adheres to the same principles. Wimsatt and Beardsley affirmed that evaluating a poem by its effects—especially its emotional effects—upon the reader, is an erroneous way of approaching the task. Giving rein to the emotions a work of art evokes in you, negates an appreciation of “the (work’s) inherent qualities and craftsmanship” that an objective analysis permits (Prince Kumar, ‘Understand Affective Fallacy from Example’, LitforIndia, 23-Dec-2023, www.litforindia.com).

(source: cornerstoneduluth.org)

Semantic autonomy, Intentionalism, Anti-intentionalism: The intentional and affective fallacies as prescriptive “rules” of hermeneutics held sway from the 1940s to the 1970s, however this is not to say that there was no pushback from scholarly dissenters. Proponents (primarily American) of what is called “Reader-response theory” reject the claims of New Criticism of this prescribed mode of interpreting and critiquing a work of literature. Some of these objected to the fallacy’s nothing outside the text rigidity for constricting exploration of all possibilities of a work’s meanings. Critic Norman Holland frames it in a psychoanalytical context, the reader, he affirms, will react to a literary text with the same psychological responses he or she brings to events in their daily lives, ie, “the immediate goal of interpretation is to fulfil (one’s) psychological needs and desires” (‘Psychological Reader-response Theory’, Nasrullah Mambrol, Literary Theory and Criticism (2016), www.literariness.org). Theorist ED Hirsch in his “Objective Interpretation” essay also took issue with the expositors of the intentional fallacy thesis, arguing that on the contrary authorial intent (intentionalism) was integral to a full understanding of the work…the only meaning that is permanent and valid is that of the author in question, the reader should confine him or herself to interpreting what the author is trying to say (E.D. Hirsch, Jr, Validity in Interpretation, 1967) .

𖠔 : 𖠔 : 𖠔 : 𖠔 : 𖠔

A quite different kind of fallacious argument is the argument from silence (Latin: argumentum ex silentio). This arises when a conclusion or inference is drawn based on an absence of statements in historical documents and source materials…the argument seeks not to challenge or rebut specific things an author includes in a book or document, but is critical of the author for something they should have said but didn’t! The most common instances of the argument from silence in practice relate to biblical debates and controversies, but a contemporary classic example of a non-theological, historical nature, one generating considerable heated discourse, concerns the 13th century merchant and explorer Marco Polo and the famous book of his travels in the East.

Medieval Venezia at the time of Marco Polo (source: Bodleian Library, Oxford)

Medieval world travelogue guru?: Known by various names including Description of the World (Divisament du monde), Book of the Marvels of the World, Il libro di Marco Polo detto il Milione, The Book of Ser Marco Polo, the Venetian, or simply The Travels of Marco Polo, the book is one of the most celebrated tomes in the annals of literature dealing with the experiences of travellers to distant and unknown lands. The story, told and retold in numerous languages over centuries, presents Marco and his father Niccolò and uncle Maffeo embarking on an epic road trip along the Silk Road to the court of the Great Khan in Khanbaliq (Beijing). The book recounts Marco’s travels in Cathay (North China) and Manji (South China), among other Eastern lands. The consensus among most historians is that Signor Polo, despite a tendency to exaggerate and embellish the tales of his travels2⃞, did nonetheless journey to China as he claimed in the book. The publication of Did Marco Polo Go to China? by Frances Wood in 1995 controversially swam against this tide. Wood infers serious doubts about Polo’s achievements, suggesting that despite his being away from his native Italy for the best part of a quarter-of-a-century, he never reached his intended destination China. According to Wood, he got only as far as Constantinople and the Black Sea where he accumulated all of his information on Chinese society and other Asian lands (his source material for the “Travels”) from picking the brains of visiting Persian merchants.

A page from the Polo travelogue

Doubting “Marco’s millions”: What made Wood so convinced that Marco Polo never visited China? Firstly, there is the book’s puzzling itinerary, it proceeds in a disjointed, incoherent fashion, is not uniformly chronological, has some odd detours and gets some geographical place names in China wrong. Then, while acknowledging The Travels of Marco Polo contains references to porcelain (from Fujian province), coal, rice-wine, paper currency and other items, Wood hones in on the fact that the Venetian traveller failed to mention certain other quintessentially Chinese things—namely the Great Wall of China, tea, chopsticks, cormorant fishing and the practice of foot-binding—in the pages of his “Travels’. Wood also picks up on Polo’s failure to learn Chinese during his sojourn in the Middle Kingdom. Allied to these omissions was the absence of Polo’s3⃞ name in any official Chinese document of the period, which Wood believed, further incriminated Marco as the perpetrator of a fraud.

A crumbling section of the not-so-great wall in north China built prior to Polo’s time (photo: John Man, The Great Wall)

Wood herself is perpetrating a pattern of reasoning which is problematic by recourse to an argument from silence. As Sven Bernecker and Duncan Pritchard in The Routledge Companion to Epistemology (2010) (ISBN0-415-96219-6Routledge pp. 64–65) note, “arguments from silence are, as a rule, quite weak; there are many examples where reasoning from silence would lead us astray.” Academic critics have been quick to pinpoint the shortcomings and misconceptions in Wood’s argument. There are, they counter, manifestly valid reasons why Polo would not refer to the Great Wall, for one, it was largely not there in the period of his residency in China! The impressive edifice of the Great Wall as we think of it was primarily a product of the Ming Dynasty (from 1368, three-quarters of a century after the Polos’ stay)…what there was of the not-so-Great Wall prior to that was a much more modest, unprepossessing sight (“a discontinuous series of derelict, pounded earth ramparts”) (‘F. Wood’s Did Marco Polo Go To China?’, A Critical Appraisal byI. de Rachewiltz, http://openresearch–repository.anu.edu.au). With the matter of the Chinese penchant for tea-drinking, perhaps Polo didn’t think the topic simply sufficiently noteworthy to rate a mention4⃞. The question of the omission of foot-binding, chopsticks and Polo’s linguistic ignorance of Chinese in the travelogue can all be accounted for. China and the royal court was under Mongol control (Yuan Dynasty) in Marco’s time, accordingly Polo moved in those circles, tending not to mix with the (Han) Chinese population. and so lacked the motivation (or opportunity) to learn Chinese. Likewise, he wouldn’t have encountered many upper class Chinese women in their homes, this was the strata of society that practiced female foot-binding, not the Mongols. Again, with chopsticks, not a utensil of choice for the Mongols who Polo tended to fraternise with (Morgan, D. O. (1996). Marco Polo in China-Or Not [Review of Did Marco Polo Go to China?, by F. Wood]. Journal of the Royal Asiatic Society6(2), 221–225. http://www.jstor.org/stable/25183182). As for “the Travels’” silence on fishing with cormorants, the activity was not a widespread phenomena in China during the Yuan era, confined to the remoter areas of Sichuan Province (‘Cormorant Fishing in China’, Sally Guo, China Travel (Upd. 04-April-2021), www.chinatravel.com).

MP (source: caamadi.com/de/marco-polo-in-venice)

Filtered Marco Polo – Rustichello et al: And there’s another line of thought when considerating the book’s glaring omissions, inconsistencies and inaccuracies that Frances Wood doesn’t seem to have factored into her thesis…The Travels of Marco Polo, the published book we read today, is a different beast in form and content to the original article from the late 1290s. In fact the original manuscript which Polo dictated to his amanuensis, an imaginative romance writer Rustichello de Pisa —who had licence to inject his own theatrical flourishes and flavour into Marco’s original story—was lost early on, so “the Travels” have gone on an untraceable and interminable journey through “dozens of translations of translations, none of which are necessarily accurate” (‘The Travels of Marco Polo: The True Story of a 14th-Century Bestseller’, Anna Bressanin, BBC, 09-Jan-2024, www.bbc.com). Of the 54 extant manuscripts (out of around 150 distinct copies in all languages), no two copies are entirely alike with “improvements” and edits made by each copyist and translator. We should also remember that Marco was in prison, relying on his memory to recount a multitude of events and experiences, some of which stretched back over 20 years, hardly surprising then if readers have to contend with the recollections of a not entirely reliable narrator (‘Marco Polo’s book on China omits tea, chopsticks, bound feet’, Peter Neville-Hadley, South China Morning Post, 04-Oct-2020, www.amp.scmp.com).

The Marco Polo saga has spawned a long history of film and television versions with romantic adventure taking precedence over story accuracy

Heavily redacted archives: The issue of Polo’s claim to have been an official in Kublai Khan’s service—and in particular governor of Yangzhou—was seized on by Dr Wood who pointed out that Marco’s name does not appear in any historical official Chinese archives. Rather than being necessarily proof of Marco fabricating a presence in China as Wood assumes, other factors may explain the discrepancy…no other Italian merchants known to have visited medieval China are mentioned in any Chinese sources, even the Papal envoy to the Great Khan’s court, Giovanni de Marignolli, doesn’t rate a mention (‘Marco Polo was not a swindler. He really did go to China’, Science News, 16-Apr-2012, www.sciencedaily.com). Another factor germane to this is the fact that the Ming (Han) Dynasty that succeeded the Mongol-dominated Yuan Dynasty initiated the practice of erasing the records of earlier non-Han officials (Morgan).

(source: LibriVox)

One particularly vocal critic of Did Marco Polo Go To China?, Sinologist Hans Ulrich Vogel from the University of Tübingen, produced a research paper demonstrating that Marco’s descriptions of currency, salt production and revenues from the salt monopoly in China were of a standard of accuracy and uniqueness of detail5⃞, that produces a very high level of proof that Polo had to have been in China, close to the wheels of power, to be privy to such comprehensive knowledge (www.sciencedaily.com).

Chinese salt production (source: Wellcome Images)

The “logical fallacy of weak induction”: Frances Wood’s iconoclastic book was certainly an attention-grabber, both for medieval scholars and Sinologists and for the general public, causing a furore upon its publication in 1995 and spawning several TV documentaries. China and the world of the Great Khan is a central tenet of the Marco Polo story, making it unthinkable to most scholars, almost a sacrilege, to suggest that the legendary Venetian traveller never set foot in the Middle Kingdom! The weight of the counter-argument unleashed against Wood’s thesis throws a spotlight on the hazards of trying to “treat the absence of evidence as evidence itself”, as Steven Lewis summarises the fallacious nature of the argument from silence (‘The Argument from Silence”, Steven Lewis, SES, www.ses.edu).

(image: silk–road.com)

Frances Wood, Did Marco Polo go to China? (1995, Secker & Warburg, London)

1⃞ Wimsatt and Beardsley’s 1946 ‘Intentional Fallacy’ essay to some extent has its antecedents in the earlier debate between CS Lewis and EMW Tillyard, published as The Personal Heresy: A Controversy (1939), in which Lewis argued that an author’s own personality and biography has negligible to zero impact on the literary text, while Tillyard enunciated the contrary position: that an author’s own imagination and story can have an indelible influence on a work of literature

 2⃞   and there had been doubters even in Marco’s time and later about some of his more wilder and fantastic claims, earning him the epithet Il Milione or “the Millions”) (aka “Marchus Paulo Millioni”). Wood’s particular slant on Polo’s book follows the lead of earlier German Mongolists

3⃞ who had claimed to have been an emissary in the emperor’s service

4⃞ Wood herself concedes that Rustichello may have edited out references to tea on the grounds of it being “of no interest to the general public”

5⃞ and corroborated by Chinese documents

“U” and “V” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<: word meaning root formation:>

Ucalegon: neighbour whose house is on fire or has burned down [from Gk. Oukalégōn – one of the Elders of whose house was set on fire by the Achaeans during the sack of Troy, a character in the Iliad (3.148)]

Ucalegon

Ultracrepidarian: going too far; overstepping the mark; presumptious; intruding in someone else’s beeswax [from L. ultra- (“beyond”) +‎ crepidarian (“things concerning shoemaking”); attributed to the 18th–19th cent English essayist and writer William Hazlitt]

Ululate: to howl like a wolf [from L. ululāre (“to howl or bay”)]

Ululate (source: the Conversation)

Umbersorrow:  fit, robust, sturdy, resisting disease or the effects of severe weather; rugged, uncultivated, surly disposition [from Scot. Eng. origin obscure]

Umbriferous: shady; making shade [from L. umbrifer, from umbra (“a shade”) + ferre (“to bear”)]

Undinism: the association of water with erotic thoughts; sexual arousal from urination [from Ger. undine from L. unda (“wave”)+‎ -ism]

Unidextral: capable of using one hand only [L. uni (“one only”) + –dexter (“right hand”)] ✋

Upaithric: (Arch.) (a building or structure) without a roof [Gk. Origin obscure] (Synonym: Hypethral)

Upaithric

Urorilocal: (refer to Uxorious in the Logolept’s Diet 1.0) living with one’s wife’s family  [borrowed from L. uxōrius (“of or pertaining to a wife”), from uxor (“wife”) + -local(?)]

<: word meaning root formation:>

Valetudinarian: an invalid, esp one with a tendency towards hypochondria; a person who is unduly anxious about their health [from L. valēre, (“to have strength” or “to be well”) + -arian]

Vapulatory: relating to flogging or beating [from L. vāpulō (“cry”; “wail”)]

Venery: sexual indulgence (from L. vener-, venus– (“sexual desire, sexual intercourse”) + -ery]

Verecund: modest; shy; bashful [from L. verēcundus (“shy, modest”)]

Verkramp: someone narrow-minded or extremely conservative in their views [Afrik. “cramped”]

Vetust: venerable from antiquity [from L. vetustus (“old, ancient”)]

Viduity: widowhood [from MidEng. (Scots) viduite, from L.  vidua (“widow”) + ity]

Viviseplture: the practice of burying someone alive [from Lvivus (“alive”) + sepulture (from L. sepultura (“bury”)]

Viviseplture

Voteen: a zealously pious person [from Gael. Irish. corruption of devotee + -een]

Vulpinate: to wilily cheat or deceive someone [from L. vulpes (“fox” )]

Vulpinate (source: Wild Earth Guardians)

“T” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning & root formation>

Tabescent: {appeared in Logolept’s Diet 1.0 but sans its Latin etymology, included here} [from L. tabescens]

Talionic: retaliation; retribution [from MidFr. talion, from L. talis (“such”)]

Tapinosis: {also made an entry in Logolept’s Diet 1.0 but have added Peter Bowler’s definition} the use of degrading diction [from Gk. tapeínōsis, (“lowering”)]

Tarhood: group of sailors, or state of being a sailor; collective term for sailors [from Dut. teer(?) (“seaman”; “mariner”)]

Tarhood

Tardigrade: slow in movement; microscopic water bear [from L. tardigradus (“slowly stepping”), from tardus (“slow”) + -gradior (“step”; “walk”)]

Tardigrade (source: Front Line Genomics)

Tautegorical: saying the same thing with different words, opposite of allegorical [poss. from MidEng. tought (“distended”) + -gori(?) + -cal]

Tegestologist: a collector of beer mats or coasters [from L. teges (“covering”; “mat”) +‎ -logy]

Tegestologist

Temulency: inebriation; drunkenness [from L. temulentia]

Tetragram: a word containing four letters [from Gk. tetra (“four”). + -grāmma (“letter”)]

Thelyphthoric: that which corrupts the morals of women (Gk. Nonce word (?): coined by English clergyman and writer Martin Madan (1780) poss. from thelus (“woman”) + –phthora (“destruction”; “ruin.”) + –ic]

Thersitical: abusive and foul-mouthed; scurrilous; grossly defamatory [Gk. after Thersites, a minor character in the Iliad who slandered and mocked Agamemnon]

Thersitical (Iliad)

Thigmotaxis: the movement of an organism in response to stimulus [Gk. thigma, thigma (“touch”) +  –taxis, (“arrangement”; “order”)]

Thrasonical: bragging and boasting; of, relating to, resembling, or characteristic of Thraso; a vainglorious boaster and swaggerer [L. Thrason-, Thraso, + (-cal): “Thraso”, a braggart soldier in the comedic play Eunuchus by 2nd century BC Roman dramatist Terence]

Thrasonical (Eunuchus)

Tiffin: a snack or light lunch (meaning uncertain)

Tonitruous: thundering; explosive 🧨 [from L. tonitruum (“thunder”)]

Tonsorial: pertaining to barber or hairdressing [from L. tonsor (“barber”) from tondere (“shear”; “clip”) + -al]

Tonsorial (source: ranksmap.com)

Toparch: ruler or prince of a small district, city or petty state [from Gk. (“ruler of a small district”), from tópos, “place”) +‎ –árkhēs, (“ruler”)]

Tralatitious: having a character, force, or significance transferred or derived from something extraneous; passed from one generation to another; handed down (metaphorically) [from L. transferre (“to transfer”) + -itius, -icius (“-itious“)

Tregetour: a magician or juggler 🤹 [from OldFr. tres (“across”) + -geter, -jeter (“to throw”)]

Trilemma: a difficult choice from three options, each of which is unacceptable or unfavourable [modelled on dilemma, with di- (“prefix meaning ‘two, twice, double’”) replaced by tri- (“prefix meaning ‘three’”)]

Tristiloquy: a dull and depressing speech [(?) + -loqui (“speech”)]

”S” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<Word meaning & root formation>

Sacerdotophrenia: clerical stagefright [It. Sp. Por. sacerdote (“priest”) + –phrēn (“diaphragm”; “mind”)]

Sacerdotophrenia

Saltire: X-shaped or diagonal cross [from MidFr. sautoir from MedLat. saltatoria]

Sanguisugent: bloodsucking; bloodthirsty [from L. sanguis (“blood”) + -gent(?)] 🩸

Sapid: flavoursome; lively; interesting [L. sapidus (“tasty”) from sapere (“to taste”)]

Scrivener: a copyist of documents; a clerk, scribe or notary [from OldFr. escrivein from L. scriba (“scribe”)]

Sebastomania: religious insanity or mania [ [Gk. sebastos, (“reverence”) + -mania]

Sermocination: the practice of making speeches; the habit of preaching constantly [from L. sermo (“speech”; “conversation”) + -ion]

Sermocination (photo: David Henry)

Sicarian: a murderer, especially an assassin; mercenary fighter [from Sicarii a group of Jewish zealots/insurrectionists opposing the Roman occupation of Judea; cloak-and-dagger assassination unit [from sicae (“small daggers (sickles) concealed in the sicariis’ cloaks”]

Sicarian (image: EBay)

Sillograph: writer of satires [from the book Gk. Sílloi by Timon of Phlius, (flourished ca.280 BC)+‎ -graphe]

Sillograph (Timon)

Smatchet: a small, nasty person or child; a contemptible, unmannerly person [Scot. Eng. probably from MidEng. smatch + -et]

Somatoparaphrenia: (Psych. ) a type of monothematic delusion where one denies ownership of a limb or an entire side of one’s body [from Gk. sôma, (“body”) + -para (“beside”) + –phrenia]

Staurophobia: pathological aversion to the cross or crucifix (eg, cinematic portrayals of Dracula) [Gk. staurós, (“cross”) + -phobia]

Staurophobia: staurophobe-in-chief

Stegophile: someone whose pastime is climbing tall buildings [Gk. stegos (“roof”) + -philos]

Stegophile (source: wattpad.com)

Stentorphonic: speaking very loudly [from Stentōr, a Greek herald in the Trojan War (Homer’s Iliad)]

Stentorphonic (image: tumblr.com)

Stramineous: strawlike; valueless; consisting of straw [L. stramineus (“of straw”) from sternere (“to strew”; “spread out”; “lay flat”)]

Subderisorious: mocking gently and with affection; ridiculing with moderation [L. sub (“below”; “under”) + L. –dērīdeō (“I deride”) + -ous]

Subintelligitur: a meaning or understanding (as of a statement) implied but not expressed [from L. sub- (“secretly”; “under”) + intelligere (“to understand”) + -al]

Succussion: the action or process of shaking the body or the condition of being shaken especially with violence [L. sucussio, from -cussus, (“to shake up”)]

Supernumerary: (person) in addition to usual or necessary number [L. super- (“above”) + number]

Susurrant: gently whispering and rustling [from L. susurrare (“to whisper”)]

Syncretistic: seeking to identify common features of different belief systems, philosophies or civilisations and assimilate them or merge them into a single system [from syncretise (“to attempt to unite and harmonise”), from Gk. synkrētismos (“joining together of Greeks”)] 

Synethnic: of (or together with) same race or country [Gk. syn (“same”; “with”; “together”) + –ethno (“people”; “race”; “tribe”; “nation”)]

“Q” and “R” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<Word origin and root formation>

Quadrimum: best or oldest wine; four-year-old wine [from L. quad (“four”) + -mus]

Quadrimum

Quaintise: a cunning little ploy or strategem; craft; elegance [from Fr. cointise]

Qued: bad; evil [from Proto-Wt Germanic. kwād (“bad”; “evil”)]

Quillet: a subtlety in argument; a subtle distinction [Uncertain, poss from L. quidlibet (“anything”)]

Quinquagesima: pertaining to 50 days [from L. quinquaginta (“fifty”)]

Quisquous: hard to deal with; dubious; of people: having a character difficult to assess [from Scot. Eng. from L. quisquis (“whosoever”)]

Quodlibet: a philosophical or theological point proposed for disputation; a whimsical combination of familiar melodies or texts [from L. qui (“what”) + -libet (“it pleases)”]

Quondam: that once was; (a) former [as that grand dame of words Merriam Webster says: “Looking for an unusual and creative way to say “former”?” Quondam (which came to English in the 16th century from Latin quondam, meaning “at one time” or “formerly”) ~ look no further!]

<Word origin and root formation>

Rampallian: a bold, forward, rampant or wanton woman [Elizabethan term, Henry IV Pt II, Act II)

Rasorial: habitually scratching the ground in search of food [from LateLat. rasor (“one that scrapes”) + -ial]

Rasorial

Recusant: refusing staunchly to comply with some generally accepted rule or custom (Orig. Relig.) [from L. re- + causari (“to give a reason”), from causa (“cause”; “reason”)]

Redivivus: restored to life, or to full liveliness; reborn [L. “reused”]

Remiped: (Zool.) having feet that are adaptable as oars [from L. remiped-, remipes (“oar-footed”)] 👣

Remontado: someone who has fled to the mountains or hills and renounced civilisation; a Northern Philippine’s tribesman; go-back (to the wild) [Galician (Sp.). remontado/remontada]

Remontado

Renable: eloquent; fluent [from OldFr. resnable]

Resipiscence: recognising one’s own error or errors; to see reason once again [from L. resipīscere (“to regain consciousness, come to one’s senses”)]

Resupinate: (Botany.) upside down as a result of twisting ; (Medic.) lying on the back [from re + L. supīnus, from sup-  sub (“under”)]

Rhonchisonant: making a snorting noise; snorting [from L. rhonchus, + –sonans]

Rixation: quarrelling [from L. rīxārī (“to quarrel”)]

Roinous: mean, nasty and contemptible (origin unknown, possibly from Fr)

Rodomontade: empty boasting and blustering; arrogant ranting; braggadocio [from Rodomont, a character in Ariosto’s Orlando Furioso]

Rodomontade

Ruptuary: one not of noble blood; a plebeian; a commoner; a roturier [from MidFr. roturier]

“P” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning & root formation>

Pachycephalic: thick-sculled; stupid [from Gk. pakhús (“thick”) + –cephalic (“head”)]

Pachycephalic

Paleomnesia: good memory for events of the far past [Gk. paleo (“old”; “ancient”) + –mnesia (“memory”)]

Palimony: the division of financial assets and real property on the termination of a personal live-in relationship wherein the parties are not legally married (ie, de facto) [formed from “pal” + “alimony” (coined by celebrity lawyer Marvin Mitchelson)]

Palinoia: the compulsive repetition of an act over and over until perfection is achieved [? + Gk. –noia (“mind”)]

Palladian: pertaining to learning and wisdom [from Gk. Pallás an epithet of Athena, the Greek goddess of wisdom) + -ian]

Palladian: Pallas Athena

Palpebrate: having eyelids; to wink. [L. palpebra, eyelid]

Paltripolitan: an insular city dweller [blending of “paltry” + -“metropolitan”]

Pancratic: (Hist.) an athletic contest called the pankration; athletic; pertaining to or having ability in all matters [Gk. pankratḗs, [“all-powerful”)]

Pancratic Credit: Midjourney for the Greek Reporter

Pandaculation: involuntary stretching and yawning [L. pandiculatus, from pandiculari (“to stretch oneself”)] 🥱

Pangrammatist: a person who composes verses or sentences using all letters of the alphabet [Gk. pan (“all”) + -grammar + -ist]

Pantophagy: a diet that consists of a large variety of foods; ideally, of all possible foods [from Gk. pant (“all”) + –phagein (“to eat”)]

Paracme: (Medic.) a point beyond the greatest or highest (eg, of a fever); the stage after one’s peak [from Gk. para, (“beyond”) + -akmē, (“highest point”; “prime”)]

Paradiastole: (Rhetoric) a form of euphemism in which a positive synonym is substituted for a negative word; to reframe a vice as a virtue [para + -diastolḗ, (“separation”; “distinction”)]

Paronomasia: word-play of the punning kind; playing upon words which sound alike for comic or clever effect [from  para + –onomasía, (“naming”)]

Parorexia: a craving or appetite for unusual foods [from Gk. para + -orexia (“desire”;  “appetite”)]

Parorexia (photo: taste.com.au)

Passepartout: a master key; a safe conduct or passport (from Fr. lit. (“passes everywhere”)] 🔑

Passepartout (fictional character)

Peculate: to pilfer or embezzle (money, esp public funds) [L. from peculatus]

Pilgarlic: a pitiful bald-headed man [from “pilled”/“peeled” + “-garlic”]

Pleionosis: the exaggeration of one’s own importance [? + Gk. –osis (“disease”; “process”); “condition”)]

Preterist: (Theo.) a Christian eschatological view or belief that interprets prophecies of the Bible as events which have already been fulfilled in history; a person interested in the past [ from L. praeteritus, (“gone by”) + -ist]

Prevenient: anticipating; preceding in time or order; having foresight; preventing [from L. praeveniens (“precedes”)]

Procerity: tallness; height [from L. pro–  (“forward”) + –cerus, from –crescere (“to grow”) + –itas (“-ity”)]

Proctalgia: a severe, episodic pain in the region of the rectum and anus; pain in the arse [Gk.  prōktos (“anus”) + –algos (“pain”)] (cf. Rectalgia)

Procumbent: lying or kneeling with face down; prostrate [L. pro -cumbere (“to lie down”)]

Protogenal: pertaining to primitive creatures [NewLat. protogenes, from L. prot (“first”) + –gen (“birth”)]

Psephologist: someone who studies elections and voting patterns [Gk. psēphos, (“pebble”)]

Psephologist (credit: the Irish News)

Psychagogic: attractive; persuasive; interesting [from Gk. psychagōgia (“persuasion”; “winning of souls”) + -ikos -ic]

Pyknic: relating to a stocky physique; rounded body and head, thickset trunk and tendency towards fat [from Gk. pyknos (“dense”; “stocky”)]

“N” & “O” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning and root formation>

Nanocephalous: having an abnormally small head [Gk. nânos (“small”) + -cephal (“head”) + -ous]

Nasute: having an acute or sensitive sense of smell; having a long snout [from L. nāsus (“nose”) +‎ -ūtus]

Naupathia: sea-sickness [Gk. naus (“ship”) + -pathos (“suffering”)]

Naupathia (photo: oceanservice.noaa.gov)

Necromorphous: feigning death to deter an aggressor [from Gk. necro (“death”) + –morphe (“form”)]

Nefandous: unspeakable; unutterable [from L. ne- (“not”) + –fandus,  ➨fārī (“to speak”)]

Neoteny: an indefinite prolongation of the period of immaturity, with the retention of infantile or juvenile qualities, into adulthood [from Gk. néos “young” + -o--O- + -teínein (“to stretch”; “extend”) + -y]

Nepheligenous: producing clouds of smoke [from Gk. nephélē, (“cloud”) +‎ -genous (“producing). Coined by OW Holmes]

Neopotation: prodigality; extravagance; squandering one’s money on riotous living (OU)

Nidifugous: leaving the nest while still young [L. nīdus (“nest”) + –fugiō (“I flee”; “escape”) + -ous]

Nikhedonia: the pleasure and satisfaction derived from the anticipation of success [nik(?) poss. from Nike, Greek god of victory + Gk. hedonikos (“pleasure”)]

Nikhedonia: Nike on a high

Nimiety: excess; extravagance; surfeit [from L. nimius (“excessive”)]

Nocent: harmful [from L. nocens (“to harm”)]

Noctivagant: wandering by night [from L. nocti- (“night”) + vagari (“to wander”)] 🌃

Noisome: noxious; smelly; nasty [from MidEng. noy (“annoyance”) + -some, (“characterised by a specified thing,”)] 

Nonfeasance: failure to perform some action which ought to have been performed [L. non- + Eng. -feasance (“doing”; “execution”)]

Nostrificate: to accept as one’s own; to grant recognition to a degree (or other formal qualification) from a foreign university (or other registered educational institution) [from L. noster (“our”) + -cate]

Noyade: mass execution by drowning (esp in revolutionary France in Nantes, 1793-94) [from L. necare (“kill without using a weapon”) (nonce word)]

The Noyades of Nantes (image source: Selbymay (CC BY— SA) WHE)

Nugacity: triviality; futility; drollery (cf. nugatory: of no value; trifling; pointless) [from L. nugacitas (“trifling”)]

Nullibiety: the state of being nowhere [from L. nūllus (“none”; “no”; “not any”) +‎ ibī (“there”) + -ety] (cf. Nullibist: one who denies that the soul exists in physical space)

Numen: pertaining to numina; awe-inspiring; supernatural) [L. nuō + –men (“a nodding with the head”; “command”; “will”)]

Nummamorous: money-loving (cf. Nummary: pertaining to coin) (OU) 💴 🪙

Numinous: divine; spiritual” [from L. nūmen]

Nuncheon: a noon drink [from MidEng. nonshenchnoneschenchnonechenche (“slight refreshment, usually taken in the afternoon”) from L. nōnus] 🍷

Nutation: the act of nodding the head, esp habitually or constantly; a periodic variation in the inclination of the axis of a rotating object [from L. nūtātiō (“nodding”), from nūtō (“I nod”)]

Nycterent: someone who hunts by night [from Gk. nyct (“night”) + -ent] (cf. Nyctitropic: turning in a certain direction at night) (cf. Nyctalopia: night-blindness)

Nycterent (image: Steam)

Nympholepsy: a passionate longing for something unattainable [from Gk mythology: nymphóleptos (“possessed by nymphs”)]

Key: OU = origin unknown

<word meaning and root formation>

Obsidional or Obsidionary: pertaining to a siege [from L.  obsidiō (“siege”; “blockade”)]

Obsidional (source: Medieval art by Marilyn Stokstad)

Obsolagnium: waning sexual desire due to age [from L. ob- (“against”) + lagnium (“desire”)]

Obtund: to blunt, dull or deaden [from L. obtundere (“to dull”, “deaden”, “deafen”)]

Oculogyric: eye-rolling; rotation of the eyes [from L. oculo- (“eye”) + –gyric, from Gk. -gurus (“circle”)]

Oligophagos: eating only a few particular kinds of food [from Gk. olig (“few”) + –phagos (“eating”)]

Ollapod: pharmacist; (Orig. a country apothecary [name of a character in George Colman the Younger‘s comedy The Poor Gentleman (1801)]

Ollapod (source: Wellcome Collection (CC))

Ombrophilous: capable of withstanding heavy and continuous rain [from Gk. ómbros (“rain”) + –philous (“love”)]

Omniety: the state or condition of being all [from L. omnis (“all”) + -iety]

Oneirataxia: inability to distinguish between fantasy and reality [Gk. oneiros (“dream” + –taxis (“arrangement”)]

Onomasticon: an ordered list of names (Orig. a gazetteer of historical and contemporary 4th-century place names in Palestine and Transjordan compiled by Eusebius) [Gk. onomastikós, (“belonging to names”), from onomázō, (“I name”)]

Onomasticon – Eusebius

Onychophagia: nail-biting [from Gk. onych (“claw”) + -phagos].

Ophelimity: the ability to please another; economic satisfaction [from Gk. ōphélimos, (“helpful”)]

Opisthenar: back of the hand [from Gk. opistho- (“behind”; “back”) +‎ –thenar (“palm of the hand”)] 🤚

Opsablepria: inability to look someone in the eye (OU) 👁️

Orarian: dweller by the seaside; relating to the seaside [from L. ōrārius (“coasting”; “along the coast”) + -an]

Orthostatic: relating to standing upright; straight posture [Gk. orth (“right angle”; “perpendicular”) + –statikós (“to make stand”)] (cf. Orthobiosis: a hygienic and moral lifestyle)

Osophagist: a fastidious eater [Gk. (?) + –phagos]

Otiose: serving no useful purpose; leisurely (cf. Otiant: idle or resting [from L. otium (“leisure”)]

Ozostomia: evil-smelling breath [from Gk ozóstom(os) (“having bad breath”)]

Key: OU = origin unknown

“M” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning and root formation>

Macrologist: a person who engages in long and tiresome talk; ie, a bore [Gk. makrós, (“long”) + –logo (“word”) + -ist]

Macromastic: pertaining to large breasts; (Med.) (also called gigantomastic breasts) breasts which are usually heavy and pendulous with nipples and areolas facing down [Gk. macrós- (“long”) +‎ -mastia (“abnormality of the breast”)]

Macromastic

Macrophallic: having an unusually large phallus [Gk. macrós- (“long”) +‎ -phallós (“penis”)]

Marcid: exhausted; withered; wasted away; decayed [from L. marceō (“wither”) +‎ -idus]

Megapod: having large feet [from Gk. mégas (“great”) + -poús “foot”)] 👣

Menseful: considerate; neat and clean [from mensk, from MidEng. menske (“courtesy”; “honour”)]

Mentulate: Referring to or characterised by a large penis; well-hung [from mentula (“cock”; “dick”; “penis”) +‎ -ātus (“-ed”)]

Merkin: a pubic wig for women (Grose’s Dictionary of the Vulgar Tongue: “counterfeit hair for women’s privy parts”) [Origin uncertain but prob. from malkin, a derogatory term for a lower-class young woman]

Merkin (photo: Merkin Museum)

Metoposcopy: using the physical appearance of the face (esp the pattern-lines on the forehead) to judge someone’s character [from Gk. métōpon, “forehead”) +‎ -scopy]

Metoposcopy

Minimifidianism: having virtually no or almost no faith or belief [from L. minimus (“small”; “little”) + –fidian (?) + -ism]

Monandrous: having only one male sexual partner over a period of time [monós (“one”; “single”; “only”) + –androus (“man”; “husband”)]

Mummer: an actor in a traditional masked mime (a mummer’s play) [OldFr. momeur from mommer (“act in a mime”)]

Mummer (photo: sixsellov.live)

Murcid: slothful; shirking work or duty (OU)

Mystagogue: one who instructs in mystical or arcane lore or doctrines [Gk. mystagōgos, from mystēs (“initiate”) + –agein (“to lead”)]

Key: OU = origin unknown

“L” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<Word meaning & root formation>

Labefaction: shaking, weakening and/or downfall;  impairment, especially of moral principles or civil order [L. labefactus, labefacere (“to cause to totter”; “shake”) from labare (“to totter”) + -facere (“to make”) + -ion]

Labile: unstable; liable to change [from L. labi, (“to slip or fall”)]

Labrose: thick-lipped [L. labrosus, from labrum (“lip”)] 👄

Laevorotatory or Levorotatory: counter- or anti-clockwise (opp. Dextrorotatory) [L. levo from laevus (“left”) + rotatiō] 🕰️

Lampadedromy: foot race with lighted torches, esp a relay race passing the torch from runner to runner (Anc. Greece: a race in honor of Prometheus in which the contestants ran bearing lit torches, the winner being the first to finish with his torch still lit) [Gk. lampein (“to shine”) + –dromos (“a running”)]

Lampadedromy at the ancient Greek Olympic Games (image. medium.com)

Lamprophony: speaking in a clear loud voice [Gk. lampróphónos (“clear-voiced”) from lamprós (“clear”; “distinct”) + -phone (“sound”) + -y]

Languescent: becoming tired or languid [from L. languescere (“to become faint”)]

Lapidate: stone to death [L. lapidare (“to stone”), from lapid-, lapis (“stone”) + -ate]

Lapidate (v):the punishment of Lapidation

Latebricole: living in holes (OU) 🕳️

Latibulise: to hibernate (OU)

Latifundian: rich in real estate [ L. latus, (“spacious”) + -fundus, (“farm”, (“estate”)] (Latifundium was a large agricultural estate in Ancient Rome)

Latifundium (image: Quora)

Leman: paramour; lover; inamorata [from OldEnglēofmann (“lover”); (“sweetheart”); equiv. to lief +‎ man (“beloved person”)]

Lenitic or Lentic: living in quiet or still waters [L. lenitas (“mildness”) + -ic] (cf. Lotic: living in actively moving waters)

Lepid: charming; elegant; amiable [from Gk. lepid-, lepis (“scale”?), from lepein]

Lestobiosis: living by furtive stealing; the act of pilfering food, especially of ants 🐜 [Gr. lestes, (“robber”) +–biosis, (“manner of life”)]

Loganamnosis: a mania for trying to recall a forgotten word or words [Gk. log (“word”) + -amnosis (?) perhaps from –amnesia (“memory”)]

Lucifugous: avoiding daylight or light altogether [ from L. lucifugus, from luci- + -fugus (from fugere (“to flee”) -al +-ous]

Lucripetous: money-hungry (OU) 💰

Luctiferous: sad and sorry [L. luctifer (“mournful”) from luctus (“sorrow”) + -fer (-ferous) + ous]

Ludification: derision; mockery [from L.  ludificatio, from ludificare (“to make sport of”), from ludus (“sport”) + -ficare (“to make”, in comparative)]

Lurdane: stupid, dull and lazy; a sluggard [MidFr. lourdin (“dullard”), from lourd (“heavy”)]

Lypophrenia: a vague feeling of sadness, seemingly without cause [OU. ? + Gk. –phrenia (“mind”)]

Key: OU = origin unknown

“J” and “K” Words from Left Field II – Redux: A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning & root formation>

Jackanapes: “a silly impertinent monkey of a fellow” (Bowler); an impudent or conceited person; a tame monkey [nickname of William de la Pole, (Duke of Suffolk, d. 1450), MidEng. Jack Napis]

Jackanapes (from Wm de la Pole) (source: pinterest.com.au)

Jagannath: juggernaut [Sanskrit. Jagannath (“lord of the universe”) from jagat (“universe”) + -nātha (“master” or “lord”) ]

Janiceps: monster twins with two heads which look in opposite direction [from L. Iānus (“two-headed god”) + -ceps (“headed”)] (cf. Janiform: two-headed god of Greek mythology )

Janiceps (from Janus) (image: Quora)

Jannock: pleasant; outspoken; honest; generous (somewhat the antithesis of a “Jackanapes”) (OU)

Jargogle: to befuddle, jumble or mess up (OU)

Jeofail: (Law.) an oversight in pleading, or the acknowledgment of a mistake or oversight [From OldFrench. j’ai failli [(“I have failed”)]

Key: OU = origin unknown

<word meaning & root formation>

Kedogenous: brought about by worry or anxiety [? + –genous (“producing”) OU]

Kedogenous (source: Ermou Street)

Khamsin: (also Khamaseen) dust storm; oppressively hot, dry wind in Egypt that blows from the Sahara [from Egy Arabic. khamsīn (“fifties”)]

Khamsin wind engulfs Cairo (photo: Reuters)

Khoja(h): title of respect for teacher or wise man [Khoja, from Khwāja (New Persian Khājé), a Persian honorific title of pious individuals]

Khoja (source: khojahistory.org)

Kickshaw: a fancy but insubstantial cooked dish, esp of foreign origin; an elegant but insubstantial trinket (Nth. Amer.) [Fr. quelque chose (“something”)]

Kinetosis: a fancy name for travel sickness; (Medic.) any disorder due to unaccustomed motion, aka motion sickness, seasickness, carsickness, etc [Gk. kinet(o)- (“movable” or “moving”) + -osis (“denoting actions, conditions or states)]

Kippage: commotion; confusion [Scot. usage, from modification of Fr. équipage (as in être en piteux équipage (“to be in a sorry plight”)]

Key: OU = origin unknown

“H” and “I” Words from Left Field II – Redux: A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning & root formation>

Haptodysphoria: a shiveringly unpleasant feeling experienced from touching certain surfaces, such as peaches or wool [Gk. háptō (“touch”; “hasten”) + -dus (“bad”) + –phérō (“I bear”; “carry”)]

Harpocratic: relating to silence (OU)?

Harpocratic (source: Clipart Library)

Hartal: a general strike of labour, including a total shutdown of workplaces, businesses, courts, etc, as a political protest [Hindi haṛtāl, from hāṭ (“shop”) + -tālā (“lock”)]

Hebesphalmology: study of juvenile delinquency [OU; from Hebe (“goddess of youth and spring”(?)) + ? + -logy]

Henotic: promoting harmony or peace; unifying [Gk. henōtikós, (“serving to unite”)] ☮️

Hesternopotia: a pathological yearning for the good old days (OU)

Heteronym: a word with the same spelling but a different pronunciation and meaning [Gk. héteros (“other”; “another”) + -nym]

Heterotopia: strange or ambivalent places (places that defy the normal logic of ordering) [word popularised by philosopher Michel Foucault, Fr. hétérotopie, Gk. héteros + -topia from “utopia”, (“place”)]

Horrisonant: having an ugly, harsh sound; unpleasant to the ear [L. horrēresonānt-em (“to dread”; “shudder”) + -ant]

Humicubation: the act or practice of lying on the ground, esp in penitence or self-abasement [L. humus (“the ground”) + cubare (“to lie down”)]

Hygeiolatry: fanaticism about health; the worship of health and/or hygiene [ Gk. hygie (“healthy”) + –latry (“worship”)]

Hygeiolatry (image: everydayhealth.com)

Hygrophanous: seeming transparent when wet, and opaque when dry [Gk. hygr- (“wet”) + –phan, -phen (“to show”; “visible”)(?) + -ous]

Hyperhedonia: (Medic.) a condition where abnormally heightened pleasure is derived from participation in any act or happening (no matter how mundane) [Gk. hyper- + G. hēdonē, (“pleasure”)]

Hypertrichosis: excessive hairiness [Gk. hyper-, (“excess”) + -trikhos, (“hair”) and –osis]

Hypertrichosis (Werewolf Syndrome)

Hypobulia: (the procrastinator’s curse!) (Psych.) a lack of willpower or decisiveness [Gk. hypo (“beneath“ or “below,”) + -aboulía (“irresolution”)]

Hypogeal: pertaining to the earth’s interior; subterranean; growing or existing underground [Gk. hupógeios (“underground”)] (cf. Hypogeum: underground temple, tomb or cavern)

Hypogeal (source: wob.com)

Hypothimia: profound melancholy or mental prostration; depressive state of mind; diminished emotional response [Gk.  hypo- + Greek -thymos (“spirit”)]

Key: OU = origin unknown

<word meaning & root formation>

Idioglossia: secret speech or language, especially invented by children [Gk. idio- (“own”; “peculiarity”) + -glōssa, (“tongue”; “speech”)]

Idolum: insubstantial image; a spectre or phantom; a fallacy [Gk. eídōlon, (“image; “idol”), from eîdos, (“form”)]

Illuminati: those who claim to have exceptional intellectual or spiritual awareness (orig. a Bavarian secret society founded in 1776) [L. illuminatus (“enlightened”)]

Illuminati

Indocible: unteachable [in- + LateLat. -docibilis (“docible” (“teachable”)]

Ineluctable: unable to be resisted or avoided; inescapable [L. in- + ēlūctor (“struggle out”) + -bilis]

Interciliary: between the eyebrows [L. inter- (“between“; “amid”) + cilium (“eyelid”)]

Inexpugnable: that which cannot be taken by assault or storm; unconquerable; impregnable [L. in + -expugnābilis]

Innascible: not subject to birth; without a beginning; self-existent [L. innāscibilitās (“state of being unable to be born”)]

Invultuation: the use of or the act of making images of people, animals, etc, for witchcraft; sticking pins in a wax doll representing someone you wish to inflict pain on [MedLat. invultuāre (“to make a likeness”) from in- + vultus (“likeness”)]

Invultuation (source: etsy.com)

Irrefragable: not able to be refuted or disproved; irrefutable; indisputable; unbreakable [LateLat. irrefragabilis, from L. refragari (“to oppose or resist”)]

Isographer: someone who imitates another person’s hand-writing [Gk. iso- (“same”) + –graphe (“write”)]

“F” & “G” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning and root formation>

Facinorous: exceedingly wicked [L. facinorōsus, from facinus (“deed”; “bad deed”), from facio (“to make”; “to do”)]

Facundity: eloquence [L. facunditas, from facundus + -itas (“-ity”)

Fascia: band of colour; a name-board over a shop entrance; a dashboard [L. fascia (“band”; “door frame”)]

Fatidic: foretelling the future; prophetic [L. fātidicus, from fātum (“fate”) + dico (“I speak”)]

Fatidic (source: Diamond Art Club)

Fideism: relying on faith alone; epistemological view that faith is independent of reason [ L. fidēs (“trust”; “belief”; “faith”) + -ism]

Flagitious: grossly criminal; utterly disgraceful; shamefully wicked [L. flagitium (“shameful thing”)]

Forisfamiliate: (Scot. law) to disinherit; to shed parental authority [Medieval Latin. forisfamiliatus, forisfamiliare, from L. foris (“outside”) + -familia (“family”)]

Fungible: (Legal.) replaceable by or acceptable as a replacement for a similar item [L. fungi (“to perform”)]

Fustian: ridiculously pompous, bombastic or inflated language [Anglo-Fr. fustian (“a kind of fabric”), prob. from L. fustis (“tree trunk” or “club”; “staff”)]

Fustigate: to criticise severely; to cudgel, ie, to beat with a stick [L. fustis + –igare ]

Fylfot: “Saxon” swastika; a type of swastika associated with medieval Anglo-Saxon culture (cf. Gammadion)

Fylfot (source: the Golden Dawn Shop)

<word meaning and root formation>

Gabion: a cagecylinder or box filled with rocks, concrete, or sometimes sand and soil used as a retaining wall in civil engineering, road building, military applications and landscaping [from It. gabbione (“big cage”) from It. gabbia from L. cavea (“cage”)]

Gabion (source: oceangeosynthetics.com)

Galactophagous: milk-drinking [galaktophágos, (“milk-fed”) from gálaktos (“milk”) + –phagos (“eating”)] 🥛

Galliardise: great merriment; gaiety [from Fr. galliard + -ise, from Transalpine Gaulish gal- (“strength”) +‎ -ard, from Proto-Celtic galā (“ability”; “might”)]

Gambrinous: full of beer; an icon of beer [named after Gambrinus, a mythical Germanic or Flemish king who is supposed to have invented beer]

Gambrinus (statue of Gambrinus, Falstaff Brewery, New Orleans)

Gelogenic: provoking laughter; laughable [Gk. gélōs, (“laughter”)]

Genarch: (also sp. Genearch) head of family; a chief of a family or tribe [Gk. géniteur (“genitor”) + -arch ]

Genial:¹ diffusing warmth and friendliness; cordial [L. geniālis (“relating to birth or marriage”; from genius (“tutelary”; “deity”)]

Glycolimia: (also sp. Glycaemia) a craving for sweets;  presence or level of sugar (glucose) in the blood [from NewLat. glyco- (“sugar”) + -emia (“condition of the blood.”)]

Gormandise: eat greedily or voraciously [from MidEng. gourmaunt, gormond, gromonde, from OldFr. gormant (“a glutton”) + -ise]

Gormandise

Gracile: slender [L. gracilis (“slender”)]

Gramercy: used to thank someone; an exclamation of surprise [Fr. from grand merci (“a special thank you”)]

Graminivorous: grass-eating [L. gramin-, gramen (“grass”) + -vorus + -ous (“eating”)]

Grammatolatry: the worship of letters or words Gk. grammato, from grammat-, gramma) + -latry (Grammatolatry could be the motto for this whole project!)

Grampus: a blowing, spouting, whale-like sea creature; a cetacean of the dolphin family [grampoys, from graundepose (“great fish”)]

Grampus (image: facebook.com)

Grandgousier: someone who will eat anything and everything [Fr. grand gosier, (“Big throat”) a fictional character in the story of Gargantua by François Rabelais]

Grandgousier from Gargantuan (source: loc.gov)

Graphospasm: writer’s cramp [Gk. grapho (“writing”) + –pasmós”; “spasm”; “convulsion”)] ✍️

Grassation: the act of attacking violently; living in wait to attack [L. grassatio, from grassatus, grassarito (“go about”; “attack”; “rage against”) + -ion]

Graveolent: having a rank smell; fetid; stinking [L. graveolent-, graveolens, from gravis (“heavy”) + -olent-, -olens ]

Gravid: pregnant (-a: pregnant woman); full of meaning [L. gravidus (“laden”; “pregnant”), from gravis (“heavy”)] (cf. Gravific: that which makes heavy)

Groak: to watch people silently while they’re eating, hoping they will ask you to join them (OU)

Grobianism: rudeness; boorishness [from Middle High Ger. grob or grop (“coarse or vulgar”). 1. a Grobian is an imaginary personage known for boorish behaviour, appearing in works of 15-16th century writers 📑 2. a fictional patron saint of the vulgar and coarse, St Grobian

Gyrovagues: wandering or itinerant monks devoid of leadership. Having no fixed address they were reliant on charity and the hospitality of others [Late Latin. gyrovagus from L. gȳrus (“circle”) + vagus (“wandering”)]

Gyrovagues (image: Deviant Art)
¹ genial’s a word that gets bandied round a lot in casual conversation and on the net, however there seems some haziness about the term’s meaning…perhaps a homophonic issue through some confusion with “genius?”)

Key: OU = origin unknown

“E” Words from Left Field II – Redux: A Supplement to the Logolept’s Diet

<word definition and root formation>

Ebriose: drunk; intoxicated [L. from ēbriōsum] (cf. Ebrious: slightly drunk) 🥃 🍸

Ecclesiarch: church ruler (-y: government ruled by clerics) [L. ecclesiarcha, from Gk.]

Ecclesiarch (source: deviantart.com)

Ecmnesia: a form of amnesia in which the patient retains memories of older events but not of recent ones [Gk. ek (“out”) + -mnesis (“memory”)] 🤔

Ectorhinal: pertaining to the exterior of the nose; organ associated with sense of smell [Gk. from ektós (“outside”) + –rhin, -rhinós (“outside”) + -al]

Eldritch: weird, sinister or hideous; ghostly, otherworldly; uncanny [originally from Scot. perhaps rel. to “elf”]

Eldritch town? (source: patheos.com)

Embonpoint: plumpness [Fr. en bon point (“in good shape”)]

Emolument: “salary”; “profit” [from L. emolumentum (“advantage”) from emolere, (“to produce by grinding”) (prob. originally a payment to a miller for grinded corn) 🌽 💰

Empressment: extreme politeness [from L. imperatrix (“emperor”) + MidEng. -ment]

Encephalalgia: headache [Gk. enkephalos, (“brain”) + -algos, (“pain”)]

Enchiridion: handbook; a book containing essential information on a subject [Gk. enkheirídion, from en, (“in”) + –kheír, (“hand”) — from ‘The Enchiridion of Epictetus’ by Arrian (2nd cent. AD]

Enchiridion (source: amazon.com.au)

Endophasia: inaudible speech; inner speech [Gk. éndon, (“inner”; “internal”) + –phēmí, (“I say”)] (cf. Exophasia: audible speech)

Engastrimyth: ventriloquist [MidFr. engastrimythe, from Gk. engastrimythos, from en (“in”) + -gastr- + -mythos (“speech”)]

Engastrimyth (photo: XiXinXing, Shutterstock)

Entopic: (Anat.) in the normal position (opposite of Ectopic) [Gk. en, (“within”), + –topos, (“place”)]

Ephebic: of a youth just entering manhood, esp in ancient Greek in the context of males aged 18-20 in military training [Gk. éphēbos (“adolescent”), from epí, (“early”) +‎ –hḗbē, (“manhood”)]

Ephebic (source: Eagles and Dragons Publishing)

Epicene: effeminate; unmanly; exhibiting the characteristics of both sexes, or of neither (sexless); lacking gender distinction [Gk. epíkoinos, (“common to many people”) (cf. génos epíkoinon, (“common gender”) from epi-, (“on, upon; on top of; all over)+ -koinós (“common”; “general”; “public”) (ultimately from Proto-Indo-European ḱóm (“beside, by, near, with”) + -yós]

Epigone: disciple; follower; imitator (esp one in a later generation) [Gk. epígonos, (“offspring”; “descendant”), from epigígnomai, (“I come after”), from  epí, (“upon”), from gígnomai, (“I become”)]

Epilegomenon: an added remark [(?) epi (“upon”) + -leg (“say”) + -menon (?)]

Epistaxis: a nosebleed [Gk. epi (“out”) + –staxis (“dripping”; “oozing”; “flowing”)] 👃🏽 🩸

Epistemolophile: someone with an abnormal preoccupation with knowledge [Gk. epistēmē, (“knowledge”; “understanding”; “skill”; “scientific knowledge”) + –philos]

Epistemolophile (source: Pinterest)

Epithymetic: pertaining to appetite, sexual and otherwise [uncertain (?) Gk. epi upon + -thym (“mood”) + -etic]

Eremic: pertaining to sandy deserts or regions [Greek erēm-, erēmo-, from erēmos (“lonely”; “solitary”) + -erēmia (“desert”), from erēmos + -ia -y]

Ereption: the act of snatching away (OU)

Erinaceous: pertaining to the hedgehog [L. ērināceus (“hedgehog”)]

Esculent: fit to be eaten ; edible [L. ēsculentus (“fit for eating”; “edible”; “delicious”; “nourishing”; “full of food”) + -ent]

Eumorphous: well-formed [Gk. eu (“good”) + -morphē (“shape”; “form] (cf. Eumoirous: lucky or happy as a result of being good)

Euneirophrenia: peace of mind after a pleasant dream [from Gk. óneiros (“dream”) + –phrēn (“diaphragm”; “mind”)]

Eunomy: state of orderliness and good rule [Gk. (“well”; “good”) + -nómos (“law”; “custom”)]

Eutrapelia: the quality of being skilled in conversation; with; urbanity [Gk. eutrapeliawittiness“)]

Evanescent: fleeting; vanishing; impermanent [L. from ē-, ex- (“away”; “out’) + vānēscō (“to vanish”) (from vānus (“empty”; “vacant”; “void”), from Proto-Indo-European h₁weh₂- (“to abandon”; “leave”) + -ēscō]

Exallotriote: foreign (OU)

Excursus: lengthy discussion, esp appended to a book; digression [L. excursus (“excursion”)]

Exophagy: (also Exophagous) cannibalism outside the family [from Gk. éxō (“out”; “outer”; “external”) + –phagia (“to eat”)]

Exophagy (image: sapiens.org)

Exoptable: extremely desirable [L. exoptō (“to long for”) + Proto-Italic –bilis]

Expergefaction: an awakening [L. expergēfaciō from expergēfactum (“to wake up”)]

Key: OU = origin unknown

“D” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word definition and root formation>

Dactylonomy: counting on the fingers [Gk. dactylo- (“finger”) +‎ -nomy (“law”; “custom”)]

Dactylonomy (source: csaimages.com)

Dasypyal: having hairy buttocks [Gk. dasús, (“hairy”; “dense”) + –pugḗ, (“buttocks”)]

Dasypyal (source: istockphotos.com)

Delendum: (Pl. -da) thing to be deleted [from dēlinō, (“destroyed”; “annihilated”; “razed”)]

Desipient: silly, trifling or foolish [L. de- (“of”; “from”) + sapere (“to be wise”)]

Desuetude: state of disuse [L. de +- suescere (“to become accustomed”)]

Deuteropathy: (Medic.) secondary illness [Gk. deúteros, “second” + -pathy -páthos, (“suffering”) +‎ y]

Diasyrm: rhetorical device of damning by faint praise, a method of ridiculing or disparaging someone [Gk. (?)]

Dicacity: oral playfulness; talkativeness [From Ldicacitas, from dĭcāx (“sarcastic”; “witty”) + -ity]

Didapper: one who disappears and then bobs up again [from a merging of “dive” and “dapper”]

Didapper: disappearance and reappearance, the magician’s trick of the trade (source: clker.com)

Dilogy: ambiguous or equivocal speech or discourse; repetition of a word or phrase [Gk. dilogía (“repetition”), from dís, (“twice”) + -logia]

Dippoldism: (Psych.) the paraphilia of deriving pleasure from the implementation of any form of corporal punishment whether it be in the form of beating, whipping, or spanking of another; sexuoerotic arousal derived fron spanking or whipping school children [From Andreas Dippold, German schoolteacher convicted of inflicting abuse on children including manslaughter]

Dismissory: sending away; permit to depart [from L. dimittere (“send away”) (dismiss) + -ory]

Discalceate: barefooted [dis + from L. calceus (“a shoe”)] 👣

Diversivolent: desiring different things [L. diversi (“diverse”) + –volent-, volens, velle (“to will”; “wish”)]

Dolorifuge: that which drives away sadness, mitigates or removes grief [from L. dolere (“to grieve”) + –fugere (“flee”). Coinage modelled on centrifuge, febrifugevermifuge, etc.]

Drapetomaniac: a person with an impulse or intense desire to run away from home [Gk. drapetēs, “a runaway [slave]”) + -mania, “madness”; “frenzy”). Coinage: Dr. Samuel Adolphus Cartwright invented the term “Drapetomania” in 1851 to describe what he believed was the “psychological disorder”(sic) that caused a phenomenon of enslaved Blacks to run away from bondage before the American Civil War (masshist.org)

Drapetomania: an 1837 engraving of an escaped slave in the US

Dyslogy: censure; dispraise; uncomplimentary remarks [modelled on eulogy, Gk. dys (“badly”) + -logy]

“B” Words from Left Field II – Redux: A Supplement to the Logolept’s Diet

<word meaning and root formation>

Badaud: a person given to idle observation of everything, with wonder or astonishment; a credulous or gossipy idler; an urban bystander who “rubbernecks” (gawks) at some incident [Fr. from Old Occitan badau, from badar, from Medieval Latin badare (to gape”; “yawn)]

Badaud, a type in French literature (Gérard Auliac, Le Badaud sculpture)

Baffona: a woman with a slight moustache [It. from baffo (“moustache”)]

Balmaiden: a female surface miner [Cornish: bal (“mine”) + -maiden (“a young or unmarried woman”)]

Balmaiden: (Cornwall, Eng. 1890)

Balistarius: a crossbowman [Gk. ballístra from bállō, (“I throw) + -ius]

Balletomane: a person fanatically devoted to ballet; balletmaniac [from Fr. balletomane]

Balletomane: Billy Elliot (film)

Balneal: pertaining to bathing or baths [Lbalneum (“bath”) + -al, -ary] (cf. Balneotherapy: treatment using natural water)

Balneal: Roman Baths, UK (photo: romanbaths.co.uk)

Banausic: common, ordinary, mundane, undistinguished, dull, insipid [Gk. banausikós, (“of or for mechanics), from bánausos, (“mechanical; ironsmith)]

Bandobast: protection of a person, building or organisation from crime or attack [Pers. band-o-bast (“tying and binding”), from Urdu. bundobast]

Baryecoia: dullness of hearing; deafness (OU)

Basial: pertaining to kissing (OU) 💋

Battue: the driving of game towards hunters by beaters; massacre of helpless people [Frbattue, (“beaten”), from L. battere]

Biverbal: relating to two words; punning [L. bi (“two”) + from LateL. -verbālis (belonging to a word”)]

Brachiation: the act of swinging from tree limb to tree limb (as performed by primates) [L. bracchium, (“arm) + -tion] 🐵

Breedbate: someone looking for an argument; originator of quarrels [Breed from OldEngbrēdan, from Proto-Germ. brōdijaną (to brood) + MidEngbate (contention), from OldFrbatre (Frbattre), from Lbattere.]

Byrthynsak: the theft of a calf or a sheep; stealing as much as you can carry (OU)

Byrthynsak (source: thekashmiriyat.co.uk/)

Key: OU = origin unknown

“A” Words from Left Field II: Redux. A Supplement to the Logolept’s Diet

<word origin and root formation>

Abderian: pertaining to foolish or excessive laughter [from Abderian, from Abdera (town in Thrace where Democritus, the Laughing Philosopher, lived) +‎ -ian]

Abderian: Democritus, by Hendrik ter Brugghen – Heraclitus, 1628 (credit: rijksmuseum.nl)

Acapnotic: someone who doesn’t smoke; a non-smoker [Gk. a (“not”) + –capno, –kapnós (“smoke”)] 🚭

Acataleptic: incomprehensible; one who suspends judgment as a matter of principle believing certainty is impossible [Gk. akatálēptos, (“incomprehensible”), from ἀ- (a-, “not”) + –katalambánō, (“I seize”)]

Accolent: dwelling near by; neighbouring [ac + -colo (“to move”; “to revolve around” 🔜 “to sojourn”; “to dwell”) + -ent]

Aceldama: field, or scene, of bloodshed [Gk. akeldamákh (“field of blood”). Originally from Aramaic] 🩸

Acephalist: an individual who acknowledges no head or superior [Gk. aképhalos (“headless”), from ἀ- (a-, “not”) + kephalḗ (“head”) + -ist]

Acousma: ringing or buzzing noise in head; illusory auditory perception of strange nonverbal sounds [Gk. ákou(sma) (“something heard”)]

Acrologic: Of or pertaining to initials or acronyms [Fr. acrologique, from acrologie from Gk. acr (“high”; “extreme”; “tip”) + -ique (“-ic”)

Acrologic (photo: palmerandpenn.com.au)

Acronychal: occurring at nightfall [ákronux, (“nightfall”)] 🌃

Acyrology: incorrect diction; imprecise or improper use of a word [Gk. akurología), ἀ- (a-, “not”) + –kuros, (“authority”) + –logia, (“speech”)]

Adiabolist: person denying existence of the Devil [a + -diabol + -ism from French diabolique, from Latin diabolicus]

Adumbral: dark; shadowy [L. ad (“to”;”toward”) + Sp. umbral (“doorstep”; “threshold”)]

Afreet: (also spelt Ifrit) (Arabian mythology) an evil spirit or giant monster; a powerful type of demon in Islamic culture [possibly from Arab. afara, (“to rub with dust” or “to roll into dust”)]

Afreet: The ifrit Al-Malik al-Aswad (The Black King)

Agastopia: admiring a particular part of someone’s body (OU) 👁️ 👁️

Agonist: one that is engaged in a struggle (as in “antagonist”) [Gk. agōnistḗs, (“combatant”; “champion”)]

Airmonger: someone who is attracted to visionary ideas and projects; quixotic, a hopeless visionary [air + L. –mangō (“dealer”; “trader”)]

Aischrolatreia: worship of filth, dirt, smut; cult of obscenity [Gk. aischros (“shameful”; “ugly”), from aischos (“disgrace”) + -latreia (“latry”)]

Allagrugous: grim and ghastly; sour; woebegone [Scot. Gaelic. origin uncertain]

Allision: intentional collision, especially of ships [Late L.  allision-, allisio, from Latin allisus (allidere (“to strike against”) from ad- + -lidere, from laedere (“to hurt”) + -ion] 🚢 🛳️

Allochthonous: Originating in a place other than where it is found (esp in geology); foreign [Gk. állos (“other”) + –khthṓn (“earth”; “ground”)] (cf. Autochthonous: native to the place where it is found; indigenous)

Altivolent: flying high [L. altus (“high”; “deep”) +  volō (“I fly”)] ✈️

Ambisinister: unskilled or clumsy with both hands [L. ambi (“both”; “around”) + sinister (“on the left side; unfavourably located)] 🙌

Amphigean: found or occuring throughout the world; across all geographic zones [Gk. amphí, (“on both sides”) + –geō (“earth”)] 🌍

Anabiosis: return to life after seeming death; a state of suspended animation [Gk. aná (“again”) + -biōsis, from –bioun (“to live”), from -bios (“life”)]

Antibasilican: opposed to the principle of monarchy [anti (“-against”) + –basilike (“royal”; “kingly”)] 👑

Apanthropy: dislike of being in the company of other people; love of solitude [Gk. apó (“from”; “away from”) + –ánthrōpos, (“human”)]

Apanthropy (source: playground.com)

Apaetesis: a matter put aside in anger to be taken-up later (OU)

Aurulent: gold-coloured [L. aurulentus (“golden”)]

Autoangelist: one who does his own communicating [self + -angelist(?)]

Autothaumaturgist: someone who pretends to be notable or feigns an air of mystery about him or herself [Gk. auto (“self”) + –thaumaturgist (“performer of miracles; a magician”)]

Autothaumaturgist (image: comicartcommunity.com)

Key: OU = origin unknown

Note: some of the sources I have drawn on in the Redux A–Z, in addition to those previously acknowledged in the original Logolept’s Diet, include Peter Bowler, The Superior Person’s Great Big Book of Words (1996) and ‘Luciferous Logolepsy’ (arcane.org/)

The Trojan War Tale in the Epic Cyclic Poems: Homeric and Post-Homeric

Movies based on the story of The Iliad as told by its traditionally reputed author Homer—such as the 2004 Troy, Helen of Troy (both the 1956 movie and the 2003 mini-series) and The Trojan Horse (1961)—automatically include scenes concerning the artifice of the Trojan Horse and the sack of Troy, conveying an impression that these events were part of the Homeric epic poem on Troy. but in reality they do not feature in The Iliad at all, which concludes with the funeral of Troy’s champion warrior Hector. Homer in fact alludes to the Trojan Horse episode all up only thrice in the “follow-up” epic poem The Odyssey and then only briefly in passing.

‘Helen of Troy’ 1956 (It-US)


Epic Cycle ~ it was left to other ancient authors, some roughly contemporaneous with Homer and some later, to, as it were, fill in the gaps in the popular tale of the Trojan War between the end of Homer’s Iliad and the Odyssey. This collection of non-Homeric verse in dactylic hexameter acquired the name of Epic Cycle (Epikòs Kýklos), and exist today only in fragments and as later summaries made in Late Antiquity and the Byzantine period.

‘The Iliad’ (image: etc.usf.edu)

Aethiopis ~ this lost epic poem (c.776BC), comprising five books, is attributed to Arctinus of Miletus. Arctinus spices up the Trojan conflict by introducing two new allies of the Trojans into the story. First Penthesilea and her band of fierce Amazon bellatrixes (women warriors) from Thrace enter the fray against the Achaeans (Greeks). The Amazonian Queen more than holds her own against the men, cutting a sway through many of the Greek warriors until Achilles bests her in hand-to-hand combat and kills her…creating something of a double-edged sword for himself as in the act of killing Penthesilea he makes the unsettling realisation that he is in love with her (real Freudian messing with your head stuff this!) Arctinus then brings in Memnon, king of Aethiopia➀ (Ethiopia) and his vast army to bolster the besieged Trojan side. Memnon is deemed almost equal in martial skills to Achilles and the two über-warriors and demigods square off in mortal combat. After a titanic struggle Achilles kills the Aethiopian warrior-king which causes his army to flee in terror. A fired-up Achilles launches an attack on the Trojans but gets too close to the city walls, giving the initiator of all the troubles, Paris (whose behaviour is consistently dishonourable and cowardly), a chance to take a pot shot. Paris’ arrow pierces Achilles’ heel, the only vulnerable spot on his otherwise immortal body, but Paris still gets no credit for it it is Apollo (god of archery) who guides the trajectory of the arrow truly to its target➁.

Amphora depicting Achilles & Penthesilea in combat (6th cent. BC), British Museum, London

Ilias Mikra (“Little Iliad”) ~ this lost epic, in 4 books, is mainly attributed to the semi-legendary Lesches➂ (of Lesbos(?), flourished 700–650BC). Lesches covers the conception and construction of Odysseus’ Trojan Horse➃ and the awarding of the dead Achilles’ arms to Odysseus over Ajax, prompting the latter to lose the plot altogether, attack a herd of oxen and commit suicide in shame. The rest of the Little Iliad follows various escapades mostly involving Odysseus who treks off around the Aegean in company with Diomedes, collecting sacred objects which the Achaean prophecies decree are the preconditions necessary for Troy to be conquered. One such adventure takes them in disguise behind the enemy’s walls to steal, with Helen’s help, the Palladium (an archaic cult image said to preserve the safety of Troy).

Odysseus & Diomedes purloining the Trojans’ Palladium (The Louvre, Paris)

Iliou persis➄ (“The Sack of Troy”) ~ the surviving fragments of this epic, comprising just two books, is usually attributed to Arctinus, giving it a comparable vintage to the Aethiopis. The verse opens with the Trojans discovering the “gift” of the Wooden Horse. After debating it the citizens fatefully ignore the warnings of the prophetess Cassandra and Laocoön and decide to dedicate the horse to Athena as a sacred object. After the Trojans drunkenly celebrate their supposed triumph through the night the Greek traitor Sinon signals to the Achaean fleet to return, Odysseus and the other warriors disembark from the wooden horse and wholesale carnage, destruction and slaughter spells the end for Troy and its citizens.

The sack of Troy (source: Heritage Images/ Getty Images)

The Aeneid ~ this part of the story is also covered in later surviving versions by the Roman poet Virgil in his Aeneid and by Quintus Smyrnaeus (of Smyrna). Virgil’s Aeneid (12 books, written between 29 and 19BC) focuses on one of the minor participants of the Trojan War mentioned in the Iliad, a Trojan hero named Aeneas who escapes from Troy with his supporters (the Aeneads) before the Wooden Horse ruse is executed. Homer provides the template for Virgil’s epic poem which follows Aeneas and Co on their circuitous wanderings and adventures around the Aegean and Mediterranean seas (including an excursion to the Underworld) in Odysseyesque fashion, before settling in Italy and becoming progenitors of the Romans.

Aeneas’ wanderings after Troia (source: readthegreatbooks.wordpress.com)

Posthomerica ~ Quintus Smyrnaeus’ Posthomerica (14 books, written 3rd–4th century AD) picks up the story from the end of the Iliad and continue the narration of the war. Quintus modelled his work on Homer’s and also drew heavily on material from the Cyclic poems of Arctinus and Lesches, revisiting the well-trawled landscape of the capture of Troy through the Wooden Horse, the eradication of Troy’s royal family, including the killing of King Priam by Neoptolemus (Achillles’ son) in a sacred temple and his bestial murder of Hector’s infant son, violations for which the gods punish the returning Greeks with a series of misadventures – eg, Menelaus is delayed from leaving the Troad and driven off-course by storms and winds, taking seven or eight years to get back to his kingdom in Sparta; his brother King Agamemnon, the commander-in-chief of the Achaean expedition, is murdered immediately upon his return to Mycenae➅.

Ajax, Aeneas, Paris & others in combat (source: ancientworldmagazine.com)

➀ some sources refer to it as Scythiopia

➁ none of this gets a mention in the Homeric poems

➂ also attributed to other ancient writers like Cinaethon of Sparta and Thestorides of Phocaea

➃ or should we say Epeius’ Trojan Horse as it was he who built the gigantic equine decoy in rapid-quick time

➄ as in Ilion or Ilium, the Greeks’ name for Troy

➅ and of course there’s the curse of Odysseus’ decade-long tortuous trek trying to return to his home island Ithaca, as recounted in the Odyssey

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “Y” Words

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “Y” Words

”Y” words from the lexical womb

“Y” (pronounced the same as “why” or “wye”) is the 25th and penultimate letter of the English alphabet. “Y” appears in the Semitic alphabet as waw, which it shares with several other Latin letters, namely F, U, V and W. n the Classical Greek alphabet “upsilon” or “ypsilon” represents the letter Y. In mathematics “Y” is the 2nd unknown variable, following “X”. Y is a consonant but also can be a vowel in the articulation of certain sounds (eg, the semi-vowel “yes”).

{word} <meaning> <derivation>

Yale: (Euro. myth.) mythical animal resembling a horse (or antelope) with a tusk in combination with the the tail of an elephant (used in heraldry) [etymology uncertain but believed to be derived from the Hebrew word yael (“ibex“)]

A Pair of yales adorning St John’s College, Cambridge

Yam: (Hist.) was a postal system or supply-point route messenger system extensively used by the Great Khans; a posting-house along a road (Marco Polo: a yam was a waystation where a “large and handsome building” housed messengers and horses in “rooms furnished with fine beds” fit for a king, decorated with “rich silk” and “everything they can want.”) [Mongolian. örtöö, (“checkpoint”)]

The Yam system: described as a kind of “medieval pony express” operating within Mongolia (source: Metropolitan Museum of Art)

Yarborough: hand of cards (whist) or bridge with no card above a nine; a weak hand [Eng. from toponymic surname, from Yarburgh (Yarborough) in Lincolnshire, from OldEng.  habitational or topographic name eorðburg (“earthworks”; “fortifications”)]

A Yarborough hand (source: Science matters)

Yardland: unit of land area equal to 30 acres (¼ of a hide🄰); also called a Virgate) [MidEng. yerdlond, from yerde (“yard”; “measure”) + –lond (“land”)]

Yardland or virgate

Yare: (esp of a vessel) answering swiftly to the helm; easily handled; marked by quickness and agility; nimble; prepared [from OldEng. gearu (“ready”)]

Yarling: wailing; howling [Eng. from “yarl”, “to yarl”, a deepguttural vocal style with affected pronunciation, characteristic of male grunge and post-grunge singers of the1990s and early 2000s]

Yaud: a worn out or old horse; a workhorse (Scot. mare) [MidEng.? yald from Old Norse. jalda (“mare”) of Finno-Ugric origin, cf. “jade”] 🐴

Yealing: person of the same age as oneself (of uncertain origin)

Yellowplush: a footman [from character in Yellowplush Papers, a series of satirical sketches by William Makepeace Thackeray (1850s) (compounding of “yellow” + “plush”)]

Yellowplush

Yegg: a burglar of safes; safecracker (origin unknown)

Yegg

Yobbery: hooliganism; characteristic of the (bad) behaviour of a yob; a rowdy, disruptive youth [coined 1970s by inverting the spelling of “boy”]

Yogibogiebox: a container holding the assessories used by a spiritualist [a compound of yogi +‎ bogey +‎ box. Coined or introduced by James Joyce in Ulysses (1922)]

Yogibogiebox (Ulysses’)

Yogini female yogi [from yoga from Sanskrit. yuj (“to join or unite”)]

Yoicks:  a hunting cry used to urge hounds after a fox or other quarry; expression of surprise or excitement (origin unknown but appears related to fox-hunting) (cf. Yikes: exclamation of alarm or surprise)

Yonderly: mentally or emotionally distant; vacant or absent-minded [from “yonder” from Eng. “yon” and from Dutch. ginder (“over there”)]

Yoni: symbol representing female genitalia [Sanskrit. yoni (“female reproductive organ”; literally “the womb” or (“the source”)]

Yowndrift: snow driven by the wind (Scot. Eng.? origin uncertain)

🄰 English unit of land measurement originally intended to represent the amount of land sufficient to support a household

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “W” Words

A “W” beats a “single U”, and a “single V” for that matter!”

“W”, letter number 23 in the alphabet, traces its genesis to the Semitic letter vaw (as does f, u, v and y), which the ancient Greeks adopted as upsilon. W’s place in the English alphabet came about indirectly via the prior-existing letters “U” and “V”. At first there was no letter “W”, “W” was represented by two consecutive letter U or V …eventually one single character evolved to represent the “W” sound – “W” or “Double-U”. “It’s this history that gives W the longest name of any letter of the English language—and also means that the acronym www uniquely contains three times more syllables than it does letters” (www.mentalfloss.com).

Why Double-U and not Double-V? In print (but not cursive writing) “W” comprises two Vs (VV), so why wasn’t it called “Double-V”? Basically it’s to do with the timing of the letter W’s evolution in Old English. At the time the “W” symbol was created “V” did not exist in that language, so “W” was rendered as “UU”, and so it stayed (‘Why isn’t a W called a double V?’ Grammarphobia (27-Apr-2011), www.grammarphobia.com).

<word> <meaning> <derivation>

Wafture: (cf. Waftage) act of waving or making a wave-like motion; wafting: to convey or carry lightly and smoothly through the air or over water [from LowGer., Dutch wachter, from wachten (“to guard”, the sense of “convey by water”/“escort a ship”) from wafter (“armed convoy vessel”)] 👋

Waggoner: driver of a wagon; a collection or book of nautical maps [from OldDutch wagan, from Proto-West Germanic wagn, from Proto-Germanic wagnaz (“wagon”), from Proto-Indo-European woǵnos (“wagon”; “primitive carriage”), from weǵ- (“to transport”)] 📕

Waggoner (source: National Maritime Historical Society)

Wagtail: an obsequious person; a harlot (origin unknown)

Wale: to choose; the act of choosing(?) (origin unknown)

Wamble: nauseous; walk unsteadily; a staggering gait; wobbling or rolling motion; churning of the stomach [MidEng. wamlen; (“to become nauseated”), from L. vomere (“to vomit”)]

Wanchancy: unlucky; uncanny [from MidEng. wan-, from OldEng. wan-, from Proto-West Germanic wana- + From MidEng. chance, cheance, chaunce, cheaunce, a borrowing from Old French cheance (“accident”; “chance”; “luck”), from Vulgar Latin cadentia (“falling”)]

Wanhope: hopelessness; despair; vain hope; overconfidence; delusion [OldEng. wan-, from Proto-Germanic wanaz (“lacking”; “missing”; “deficient”) + from Old English hopian (“hope”)]

Warray: to wage war on [from warry (“war-like”), from Fr, from Vulgar Latin werridiāre]

Wasm: a doctrine, ideology, rule, or theory that is no longer current or fashionable (etymology unclear, first appeared in print via Arthur Koestler, 1949)

Wasm (source: YourDictionary)

Wassail: toast to someone’s health; to go caroling or carousing; spiced ale or mulled wine [Old Norse. ves heill (“be well”, toast] 🥂

Wasserman: a mythical sea monster, part man, thought to destroy ships [from Ger.Wasserman]

Wasserman (image: Pinterest.com.au/)

Webster: female weaver [OldEng. webbestre, from webba (“a weaver”) from webb]

Wegotism: excessive use of the pronoun “we” in speech or writing [blend of we +‎ egotism]

Weirdward: bordering upon the supernatural (origin unknown)

Welkin: the vault of the sky; firmament; heaven [from OldEng. wolcn (“cloud”)]

Wen: a very large, overcrowded city [from MidEng. wen, wenne, from OldEng. wenn, wænn (“wen”), from Proto-Ger. wanjaz]

Wen (photograph: Satish Bate/Hindustan Times/Getty Images)

Wergild: fine paid by family of murderer to family of murder victim (“man-price”) [MidEng. wergeld, from OldEng. wer (“man”) + -geld, alteration of gield, geld (“payment”; “tribute”) 💰

Wertfrei: without value judgement; morally neutral [Ger. wert (“worth”) + -frei (“free”)]

Whangam: an imaginary creature [17th cent. neologism coined by Oliver Goldsmith, Anglo-Irish author]

Whipcat: a person who makes, repairs, or alters outer garments, esp menswear; a tailor (slang: a worker “who whips the cat”) (origin unknown)

Whiskerando: a man with extravagant whiskers [Scand. Iceld. visk (“a wisp of hay”); allusion to Don Ferolo Whiskerando in RB Sheridan’s The Critic] (cf. Whiskerine: beard-growing contest)

Whiskerando (source: dailymail.co.uk)

Wiccaphobiac: one who fears or hates Wiccans or Wicca. A person with a morbid fear of witches or witchcraft [OldEng. wiċċa (“male witch”), from Proto-Germanic wikkô (“sorcerer”) + -phobia]

Wiccaphobiac ((image: Pinterest.com.au/)

Widdershins: counterclockwise, anticlockwise; to walk around an object by always keeping it on the left MidLowGer. weddersinnes, (literally “against the way”, i.e. “in the opposite direction”)] cf. Widersinnen: “to go against”)

Wight: nimble; strong; courageous; a supernatural, man-like being [from MidEng. wight or wiȝt, from OldEng. wiht, from Proto-West Germanic wihti]

Williwaw: a sudden, violent gust of cold wind; a state of extreme confusion, turmoil, or agitation (origin unknown) 💨

Witticaster: a petty or inferior wit [from MidEng. witty, witti, from OldEng. wittiġ, witiġ, ġewittiġ (“clever”; “wise”), from Proto-West Germanic witīg + –aster]

Wold: a piece of high, open, uncultivated land or moor (Brit.) [OldEng. wald (“wooded upland”) of Germanic origin; perhaps related to wild]

Wondermonger: one who promises miracles; a person who tells of or exploits strange or freakish things [from MidEng. wonder, wunder, from OldEng. wundor (“wonder”; “miracle”; “marvel”), from Proto-West Germanic *wundr + from L. mangō (“dealer”; “trader”)]

Woonerf: a road in a residential district which has installed devices (eg, traffic calming, low speed limits, shared space) to reduce or slow the flow of traffic (a living street) [Dutch: wonen (“reside”) + erf (“ground”; “premises”) (literally: “living yard” or “residential grounds”)]

Woopie: an affluent retired person able to pursuit an active lifestyle [derived from the acronym “well off older person” (“woop)”]

Worksome: industrious; diligent; labour-intensive [from MidEng. work, werk, from OldEng. weorc + from OldEng. -sum (“some”)]

Worricow: scarecrow; hobgoblin; frightening-looking person [Scot. from worry (“to harass”) + –cow (“hobgoblin”)]

Woubit: a small and shabby person; a hairy caterpillar [MidEng. wolbode, from woll (“wool”) + -bode (?)]

Wrackful: destructive or ruinous [from “wreck”, from OldNorse reta (“to drive”) ➠ Anglo-Norman Fr. wrec]

Writative: characterized by an inclination to write ✍️ [from MidEng. writen, from OldEng. wrītan, from Proto-West Germanic wrītan + -tive (poss. based on “talkative”)]

Wynd: narrow street or lane [MidEng: (Scots) wynde, probably from wynden (“to wind”; “proceed”; “go”) from OldEng. windan (“to twist”)]

Wyrd: the personification of fate or destiny [from Proto-Germanic wurdiz, from Proto-Indo-European wr̥ti-, wert- (“to turn”)]

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “T” Words

”T” time for wordsmiths

The letter “T”/“t”, in English pronounced tee, numero venti (20) in the Latin alphabet, like many of its letters owes its advent to the Phoenicians et al. It derives from the Semitic Taw 𐤕 and Paleo-Hebrew script (Aramaic and Hebrew Taw ת/𐡕/, Syriac Taw ܬ, and Arabic ت Tāʼ) and once again the linguistic go-between is the Greek letter τ (tau). Unlike the English “T”, Taw was the last letter of the Western Semitic and Hebrew alphabets. The T-words that follow consist of lexemes and morphemes of all shapes and sizes, including the unholy trinity of the trim, the taut and the terrific, not to forget the terras, the teles, the technos, the thermos, the tachys, and a whole lot more!

<word> <meaning> <derivation>

Tabefaction: wasting away; emaciation (origin unknown)

Tabellary: auditor; carrier of letters [L. tabellārius from tabella (“letter”) +‎ -ārius]

Tabellion: (Hist.) a scrivener under the Roman Empire with some notarial powers; an official scribe or notary public especially in England and New England in the 17th and 18th cent. [from L. tabella + -ion] 🪶

Tabellion: a Roman scribe 📜

Tacenda: things not to be mentioned [from [L. tacëo (“silent;” “shut up”)] (cf. Tacent: (“to be silent”; “hold one’s tongue”)

Tachyphrasia: the act of talking very fast [Gk. takhús, (“swift”) + -phrasia (“talk”; “say”)] (cf. Tachyphagia: fast eating) (cf. Tachygraphy: shorthand; literally, “speedy writing” ✍️

Taliped: with a club-foot; with a foot twisted out of shape or position [L. talus (“ankle”) (?) + –ped (“foot”)]

Tambour: (Arch.) sloping buttress wall or fortification [Fr. tambour (“drum”), from Arabicṭunbūr]

Tantième: share of profits or royalties [Fr. tantième (“percentage”;“proportion”)]

Tapinosis: use of degrading or diminutive diction regarding a topic; undignified language that debases something or someone; deliberately using a base word to diminish a person or thing’s dignity [Gk. tapeinós, (“low”)] (cf. Meiosis – using a euphemism to depreciate an object or thing’s size or significance)

Tarantism: (Psych.) an extreme impulse to dance, esp to overcome a feeling of melancholy [It. tarantismo (from Italian city of Taranto (during (15th-(17th. a spider bite from the tarantula was believed to trigger the dancing mania)] 🕷️

Tarantella, the frenetic dance inspired by Tarantism (source: britannica.com)

Tardiloquent: speaking slowly [L. tardi (“slow”) + –loqui] (cf. Tardigrade: slow-paced)

Tauromachy: the art or practice of bullfighting [Gk. taurus (“bull”) + –machia (“fight”)] 🐂

Tautochronous: lasting the same amount of time [Gk. tauto (“the same”) + –khrónos (“time”) + -ous]

Tautonym: word composed of two identical words/spellings/sounds (in repetition) eg, paw-paw, yo-yo 🪀 [Gk. tautó, (“the same”) + –onuma (“name”)]

Technopole: place where high-technology industries are located; tech hub [Gk. tékhnē, (“skill”) + –pólis (“city”)] (cf. Tectiform: shaped like a roof) (cf. Tectonic: structural component of a building/construction)

Technopole (image: mixcloud)

Telegenic: having an appearance and exhibiting qualities thought to be attractive to television viewers [Gk. têle, (“at a distance”; “far off”; “far away”; “far from”) + -genḗs, (“offspring”; “kind”)]

Telekinetic: (Psychic.) supposed skill to move objects at a distance by exercising your mental power only [Gk. têle + –kinēsis (“motion”) from -kinein (“to move”)]

Telos: ultimate object or aim; provides the moral justification [Gk. télos, (“end”; “purpose” or “goal'”)]

Temporality: (Philos.) linear projection of past, present and future; existing within or having some relationship with time; temporal [L. temporālis (“of time”) + –itāt, itās]

Tempore: in the time of; in historical literature, denotes a period during which a person whose exact lifespan is unknown, was known to have been alive or active, or some other date which is not exactly known, usually given as the reign of a monarch [L. tempus (“time”; “period”)] (cf. Temporise: to delay; to procrastinate) 🕰️

Tenebrific: producing darkness [NewLat. tenebrae (“darkness”) + -i- + -ficus] cf. Tenebrose: dark; gloomy) 🌃

Tentamen: experiment; attempt [L. tentāmen (“attempt”)] (cf. Tentation: experiment by trial and error)

Tentigo: priapism, tumescence; morbid lasciviousness [L. tentīgō (“lust”), from tendō (“stretch”)] (cf. Tentiginous: “lust-provoking”)

Teratology: study of monsters, freaks, abnormal growths or malformations [Greek terat-, téras– (“sign sent by the gods”; “portent”;“marvel”; “monster”) + –logie (“-logy”)] (cf. Teratoid: resembling a monster) (cf. Teramorphous: of abnormal or monstrous form)

Teratology (credit: GregLuzniakArt/Etsy)

Terdiurnal: three times per day [L. ter (“thrice”) + LateLat. –diurnalis “daily”)

Terebration: a pain that feels as though a drill is boring through some body part [L. terebro, (“to bore”) + -ion]

Tergal: of, like or pertaining to the back; (Zool.) relating to the terga of an arthropod [L. terga (“the back”)]

Tergal: the back of an arthropodic beetle 🪲

Tergiversation: the act of evading any clear course of action or speech, of being deliberately ambiguous; equivocation; fickleness [L. tergiversātiō, from tergiversārī (“to turn one’s back, to evade”; to avoid”) + -tiō (“-tion]

Termagant: a violent, nagging, brawling woman; a shrew [MidEng. termagaunt, earlier tervagaunt, alteration of OldFr. tervagan (“name of the imaginary deity”)]

Terraneous: of, like or pertaining to the earth [L. terrenum (“land”; “ground”), from terra (“earth”) + -ous] (cf. Terrigenous: produced on land; produced by the land)

Terremotive: (Geology) relating to an earthquake; seismic [L. terra (“earth”) + –mōtus (“movement”)]

Terremotive (Diagram: worldatlas.com)

Terrisonant: having a terrible sound [L. terrëo (“frighten”; “terrify”; “scare away” + -ant]

Tessaraglot: a person who is capable of speaking in four languages [Gk. téssara (“four”) + –glôssa (“tongue”)] 👅

Tessellation: fitting together exactly; leaving no spaces; surface tiling with no gaps or overlays [L. tessella (“small square”) from Gk. tessera, (“four”)]

Tessellation (source: tilewizards.com.au)

Tesserarian: of, like or pertaining to games of dice [Gk. tessera + -ian] 🎲

Testicond: having the testes concealed within the body [L. testis (“testis”) + –condere (“to hide”)]

Thalassic: marine; of seas; of inland seas [Gk. thalassa (“sea”)] (cf. Thalassography: science of the sea) 🌊

Thanatopsis: the contemplation of death; considering one’s mortality [Gk. thanatos (“death”) + –opsis‘ (“view”; “sight”)] (cf. Thanatoid: apparently dead; deathly; deadly)

Thaumaturgic: performer of miracles, esp a magician or a saint [Gk. thaumatourgós (“performer of wonders (as an acrobat”) + -ia y]

Theandric: divine and human at the same time [Gk. theandros (“God-man”)]

Thelemite: one who does as he or she pleases; libertine [Fr. thélémite, from L’Abbaye de Thélème, imaginary abbey with the motto “Do as you please” in Gargantua (1535) by François Rabelais (1553) + -ite] (cf. Thelemic: allowing people to do as they wish [Gk. thelema (“will”) + -ic)

Thelemite: L’Abbaye de Thélème, Rabelais’ fictional “anti-monastery”

Thelyotokous: having only female offspring [Gk. thêlus, “female”) + –tókos, (“birth”)]

Theologaster: petty or shallow theologian [Gk. theológos, (“one who talks about the gods”; “theologian”) + L. –aster (“inferior”; “shallow”, etc.)

Theotherapist: faith-healer; treatment of illness or disease by prayer and other religious exercises [Gk. theó, (“god”) + -therapeía, “(service”; “medical treatment”)]

Thereoid: bestial; savage [Gk. thēr, thērós (“beast”; “animal”) + –oid (“-like)]

Thereology: the art of healing; therapeutics [Gr. therein=therapeuein, (“to tend the sick”) + -logy]

Theriacal: (Medic.) of, like or pertaining to antidotes [Gk. thēriakḕ, “of or related to poisonous reptiles”), from thēríon, “little beast”) from thḗr + -al]

Therianthropic: combining human and animal forms [Gk. thērianthrōpos (“beast-man”)]

Theriatrics: the science of veterinary medicine [Gk. thḗr, (“wild beast”) + iatrós, (“doctor”)]

Thermoplegia: (Medic.) heat- or sunstroke [Gk. thermos (“heat”) + –plēgē (“paralysis”; “stroke”)]

Thesmothete: law-giver; (Hist.) a junior archon or magistrate responsible for legislation in Ancient Greece [from Gk. thesmothétēs]

Thirdborough: petty provincial constable [MidEng. thridborro, probably by folk etymology, from frithborg (“frankpledge”)]

Thooid: resembling a wolf; (Zool.) relating to an obsolete group of carnivores including wolves, dogs and jackals [Gk. thōs jackal + -oid]

Threnody: a lament for the dead (poem, speech, song) [Gk. thrēnōidia, from thrēnos, (“dirge”)]

Threpterolagnia: A lust for female nurses [Gk. threptero(?) + –lagnia (“coitus”; “lust”)]

Thyestean: cannibalistic [from Greek mythology, Thyestes, a king of Olympia, was served his own children’s flesh by his vengeful twin brother Atreus as revenge for adultery]

Thygatrilagnia: an incestuous desire by a father for his own daughter [Gk. thygatro (“daughter”) + –lagnia]

Tibialoconcupiscent: having a lascivious interest in watching women put on stockings [L. tibia (“shinbone”?) + -lo (?) + –concupiscēns, –concupiscere (“to conceive an ardent desire for”)]

Timbromaniac: an avid stamp collector; a passionate philatelist [Fr. from timbre (“postage stamp”) +‎ -o- +‎ -mania]

Timbromaniac (credit: istockphoto.com)

Tirocinium: a soldier’s first battle; military baptism of fire [L. tirocinium (“first military campaign”; “inexperienced raw recruit”; “first attempt”]

Tmesis: a word compound that is divided into two parts, with another word infixed between the parts for emphasis, thus constituting a separate word compound, eg, “Absar—bloody—lutely!”; “in—fucking—credible!” [Gk. tmēsis (“a cutting”) from temnō, (“I cut”)]

Tolutiloquent: pertaining to a smooth talker, characterised by fluency or glib utterances [L. tolutim, “trotting along”) + –loqui (“speak”)]

Tomecide: the act of “murdering” or destroying a book, esp by the act of book burning [Gk. tomḗ + -cide]

Tomecide: Book burning by the Pinochet regime after the 1973 coup in Chile

Toponym: (Onomastics) a name by which a geographical place is known or a word derived from a place name or from a topographical feature eg, cashmere from Kashmir, lima beans from Lima [Back-formation from toponymy Gk. topos (“place”) + -nym] (cf. Toponymics: the study of place names)

Toxophilite: archer; fond of or an expert in archery [Gk. toxon, (“bow and arrow”) + -phil + -ite]

Toxophilite (source: allkpop.com)

Tranch: a portion (literally: slice) of something [OldFr. trenche, (“slice”)]

Tritavia: (Ancient Rome) the female ascendant in the sixth degree; the great grandmother of one’s great grandmother; the mother of either an atavus or atavia [L. trēs (“three”) + –avus (“(“grandfather;” “uncle”)] (cf. Tritavus: great grandfather of one’s great grandfather)

Tropoclastics: the science of breaking habits [Gk. trope᷄ (“a turning”) + -klastos (“shattered”) from –klan (“to break”)

Tuism: apostrophe; reference to or regard to a second person [L. tu (“thou”) + -ism]

Tumultuary: chaotic; haphazard [L. tumultus; perhaps akin to Sanskrit tumula (“noisy”)]

Turgescence: act or process of swelling; swollenness [L. turgescent-, turgescens, turgescere (“to swell”)] (cf. Tumefy: to swell)

Turnverein: (Hist.) (19th-(20th. German-American association of gymnasts (members called “turners” promoted German culture, physical culture, and liberal politics); athletic club [Ger. turnen (“to practice gymnastics”) + verein (“club”; “union”) ]

Turnverein: Turners, Madison, Wisconsin (photo: wisconsinhistory.org)

Turriform: (Arch.) shaped like a tower [L. turris, (“tower”) from Gk. turrhís + ‑form]

Turriform: Tower of London (source: hrp.org.uk/)

Tutelary: having the guardianship of a thing [from L. tūtēla (“tutelage, guardianship; dependent, client”) + -ārius ]

Twain: two; couple or pair [MidEng. from OldEng. twēgen ] 👯

Twire: to peep out; to leer [origin unknown, perhaps akin to MidHighGer. zwieren (“to wink”)] 👀

Tycolosis: accident prevention (origin unknown)

Typhlology: the study of blindness [Gk. tuphlós (“blind”) + -logy] 🕶️

Tyroid: resembling cheese; cheesy [Gk. tyros (“cheese”) + -oid] (cf. Turophile: a connoisseur of cheese; a cheese fancier) 🧀

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “I” Words

The odd word and “I”

I, that single vertical stroke, is the most selfish letter in the entire English alphabet. It’s all about “I”, “I”,”I”! By which we mean “me”, “me”, “me”. The opposite of “U”, its more outward-looking brother vowel. No surprise we get “individual”, “idiosyncratic”, “intransigent” and “IPhone” from the letter “I”…”I” is all about “Isness”. Linguistically, “I” corresponds to the Semitic yod (early symbol for hand?) and the Greek iota (I). Anyway, having impugned I’s reputation, let’s accentuate the positive side of the letter—also the Roman numeral for “1”—by feeding the word-maniacs and lexical tragics out there with a sampler of I-words almost none of which succumb to the pitfall of self-centredness.

Iamatology: <meaning> study of remedies [<derivation>Gk. iama (“remedy”) + -logy]

Iatrarchy: government by physicians) [Gk. iatros (“doctor”; “healer”) + –arkhein (“to rule”)] (cf. Iatramelia: medical neglect)

Iatrarchy (image: kansaz.in)

Ichthyic: of resembling or pertaining to fish [Gk. ikhthús (“fish”) + Eng. -ic]🐠

Ichnogram: footprint [Gk íkhnos (“foot imprint”) + -gramma (“that which is drawn”)] 🐾 👣

Iconolagny: sexual stimulation from pictures or statues [Gk. eikon (“likeness”; “image”, “portrait”) + –lagnia (“lust”)]

Ideocrassis: intrinsic peculiarity or unique feature [Gk. ideo + uncertain (poss. Pre-Greek)

Ideopraxis: one compelled to carry out an idea [Gk. ideo (“idea”) + –praxis “doing”)] 💡

Idioglossia: private, idiosyncratic language developed between children [Gk. ídios “own”, “personal”, “distinct”) + -glôssa (“tongue”)]

Idiolect: distinctive, individual form of speech [Gk. ídios “own”, “personal”, “distinct”) + légō (“I speak”)]

Impecunious: little or no money [L. pecūnia (“money”) + -ōsus (“full of”)]

Imperator: ruler; military commander [L. imperare (“”to order”; “command”)]

Imperator source: http://www.roman-empire.net/army/army-pictures.html

Ineluctable: irresistible or inescapable [L. in (“not”) + -eluctari (“struggle out”)]

Incivism: neglect of duty as a citizen [Fr. incivisme (“non-compliance”; “anti-social behaviour”)]

Incondite: not well assembled; poorly constructed; unpolished [L. un (in) (“not”) + -conditus (“to put in”; “restore”)]

Incult: uncultivated; coarse [L. in + –cultus (“to till”; “cultivate”)]

Incunabulist: (cf. Incunabulum) one who collects early books [L. in (“into”) + -cunae (“cradle”) + Eng. -ist] 📚

Infelicious: unhappy, unlucky [Gk. in (“not”) + L. -felicitas (“happiness, fertility,”)]

Infonaut: a voyager in cyberspace/virtual reality; a frequent or habitual user of the internet [ “info” from “information” [L. īnfōrmātiō (“formation, conception; education”) + Gk. –nautēs (“sailor”)]

Infracaniniphile: someone who champions or favours the underdog [Neologism, L. infra (“below, under, beneath”) + -canino (“dog) + -phile (“to prefer”)

Interamnian: situated between or enclosed by rivers [L. inter- (“in between”; “amid”) +‎ amnis (“river”)]🏞️

Intercolline: situated between hills [L. inter “between”; “amid”) [L. inter- (“in between”; “amid”) +‎ coll (“hill”) + Eng. -ine]

Intercrural: the area between one’s legs [L. inter (“between”; “amid”) + -crūs (“leg”)]

Interstices: small spaces (figuratively as well as literally) [L. inter- (“in between”; “amid”) +‎ –stes (“standing”)

Irenic: peaceful; conducive to peace; non-confrontational (cf. Irenology: the study of peace [Gk. eirēnē (“peace”) from Eirene, Greek goddess of peace] ☮️

Iridal: of, like or pertaining to the rainbow [origin unknown]

Irresiant: having no residence [origin unknown]

Irrison: the act of laughing at another [origin unknown]

Isagogic: introductory (cf. Isagoge: academic introduction to a subject, chiefly to do with Christian theology) [Gk. eisagōgē (“lead-in”) + -ics)]

Isorropic: (geom.) of equal value [Gk. isos (“equal to”; “the same as”; “equally divided”) + –rropic (?)]

Ithyphallic: indecent; immoral; esp a statue with the representation of an erect penis [Gk. ithúphallos, “Bacchic phallus,” lit. “straight penis” + -ic)]

Ithyphallic symbol

Itinerarian: traveller [Neologism: Late Lat. Itinerari (“to journey”) + an]

Itinerarian Marco Polo

Ivresse: drunkenness; intoxication [OldFr. ivre (“drunk;” “inebriated”) + –esse (fem. form of noun)]

Izzard: an archaic word for Z [OFr. et zede (lit. “and zed”)]

Izzard

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “H” Words

”H” days are here again

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “H” Words

H, the whispering onomatopoeic sound whose pronunciation is debated by different tribes of Anglophone peoples…is it “Aitch” or “Haitch”? Well, it depends to some extent on your linguistic-cultural sub-group and which national flag you fly under. “H” came to the Latin alphabet from the Semitic cheth via the Greek eta (Η), which possibly derived from an early symbol for a fence. Words starting with the letter “H”, however you say it, can run the gamut of extremes, at one pole they can be “hyper” (high, beyond, above normal, excessive), at the other end they can be “hypo” (beneath, below normal, under) Here’s some seldom-uttered “H” words you may not have not encountered before.

Habilatory: <meaning> of, like or pertaining to clothes or dressing (cf. Habile: dextrious; adroit) <derivation> [MedLatin habitualis (“pertaining to habit or dress”)]

Habromania: a form of delusional insanity characterised by cheerful or joyous imaginings [ Gk. habros (“graceful”? + -mania]

Haemathermal: warm-blooded (cf. Haematic: blood-coloured) [Gk. haîma “blood” + –therme (“heat”)]

Hagiocracy: government by holy men (cf. Theocracy) [Gk. hagios (“holy”; “saint”) + -cracy]

Hagiocracy (image: dreamtime.com)

Hagridden: worried or tormented, as by a witch; affected by nightmares or anxieties [OldEng. hægtesse, hægtis (“a fury”, “witch”) + -ride (“that has ridden”)🧙

Halibiotic: like or pertaining to the entirety of life under the sea [Gk. hali (“indication of salt or the sea” + bio (“life”) + -ic (“like”)](cf. Halieutics: the study of fishing) halieutikós (alieutikós), (“of or about fishermen”)] 🐠 🎣

Hamartia: a fatal flaw leading to the downfall of a tragic hero or heroine (Gk tragedy, Aristotle Poetics) [Gk. hamartánein (“to miss the mark”)]

Hamlet’s Harmartia (source: themarginalian.org/)

Hapax: word or expression which occurs only once within a given context (eg, in an author’s oeuvre; in a single text) [Gk. translit. from “being said once”)]

Haptic: of, like or pertaining to the sense of touch [Gk. haptesthai “to touch”)]

Haussmannize (or Haussmannise): to destroy the old in order to build the new; to rebuild an area , esp on a massive scale [coined after Baron Haussmann, 19th. French public official]

Hawkshaw: detective (cf. Shamus) [19th. coinage, from play “The Ticket of Leave Man”] 🕵🏾

Hebdomadally: every week [Gk. hepta (“seven”) (Hebdomad = period of 7 days) [

Hebetic: of, like or pertaining to puberty [Gk. hēbē (“youth”) + –tēs (“agent”) + –ikon]

Hecatomb: slaughter of 💯 (people, animals, etc); (hist.) in Rome and Ancient Hellas, a public sacrifice of 100 oxen [Gk. hekaton (“hundred”) + –bous (“ox”)

Hedonics: part of ethics or psychology dealing with pleasure (cf. Hedonism) [Gk. hēdon(é) (“pleasure”) + –ikon]

Heliolatry: sun worship (cf. Heliosis: exposure to the sun; sunburn) [Gk. hēlio (“sun”) + –latry (“worship”)] 🌅

Helixophile: someone who collects corkscrews [Gk. hélix (“something twisted or spiral”) + -phile]

Helixophile: collector-mania for the humble corkscrew

Hellion: a rowdy or mischievous person, esp a child who behaves thus [Nth Eng/Scot. hallion (“scamp, worthless fellow”)]

Hemiolic: based of a ratio of 3:2 [Gk. hēmiolios (from hemisus “half”) + Eng -ic)]

Henotic: tending to unify or reconcile; promoting harmony [Gk. henōtikós (“serving to unite”)]

Heptamerous: divide into parts of seven [Gk.heptá (“seven”) + -merēs (“having parts”)]

Heresiarch: leader of a heretical movement [Gk. hairesíarchēs (“leader of a school or sect”) + –archēs)

Hereticaster: a petty or contemptible heretic [heretic + L.-aster (“little, petty, partial, incomplete”) cf. Criticaster (“a petty or contemptible critic”)]

Hermetic: of, like or pertaining to sorcery and alchemy (mod. sense: (1) seal or close completely airtight) (2] solitary) [Gk. From mythological god Thrice-great Hermes, via MedL hermeticus]

Heterist (alt. Hetaerist): one who indulges in extra-marital sex; a general system of temporary and continued sexual relations outside wedlock (concubinage) [Gk.hetaira (“female companion”) + -ismos]

Heteroclite: one who deviates from the ordinary forms or rules; irregular; an abnormal thing or person [Gk. héteros (“other”; “different”) + –klinō (“lean”; “incline”)]

Heterophemy: accidental use of word different to that meant [Gk. héteros (“other”; “different”) + –phemia (“speech”; “talk”)]

“Arthur Daley” from TV’s Minder: a skilful exponent of the art of Heterophemy

Heterotrichosis: having hair of varied or mixed colours [Gk. héteros (“other”; “different”) + -trichōsis (“growth of hair”)]

Heuristic: enabling someone to discover or learn something for themselves [Gk. heuriskein (“find”)]

Hexamerous: divide into parts of six [(Gk. hexa (“six”) + -merēs (“having parts”)]

Hibernaculum: winter retreat; (zool.) a place where an animal seeks refuge from winter (eg, a cave for members of the Ursidae family) [L. hibernāculum (“tent for winter quarters”)

Hidrotic: causing or exuding sweat [Gk. hidrōs (“sweat”)]

Highbinder: a scheming or corrupt politician; a swindler or gangster; a ruffian [Amer. Highbinders, Chinese gang in NYC (19th.]

Highbinders gang depicted in comic book form

Hipparchy: rule or control of horses (cf. Hippoid: equine, Hippodamist: horse-tamer) [Gk. hippo (“horse”) + –archy (“rule”)]🐎

Hirci: armpit hair [Proto-Finnish. hirci, poss. from L hirtus (“hairy”, “shaggy”)] (cf. Hircine: “goat-like”)]

Hodiernal: of, like or pertaining to the present day [L. hodiernus from hodie (“today”) + Eng. -al].

Hodometry: measurement of the distance of a sea voyage (cf. Horometry: time measurement) [?uncertain + –metrein (“to measure”)]

Hodophile: a lover of travel; a travel aficionado [Gk. hodos (“journey”; “road”; “travel” + -philia (“love”)]🛬

Hodophile heaven

Holobenthic: passage of entire life in the deep ocean [Gk. holo (“whole”) + -bénthos (“the depths”)]

Holocryptic: inscrutable; undecipherable [Gk holo (“whole”) + –krúptō (“to hide”)]

Homiletics: the art of preaching [Gk. homilein (“converse with”; “consort”] (cf. Eng Homily)

Hominiform: shaped like a human; of human form [L. homo (“male human”) + -form]

Homnivorous: eating humans [L. homo + –vorous (“eating”; “devouring”)]

Homuncule: little artificial person [L. homunculus (“little person”) + –culus, (“diminutive”)]

Houghmagandy: fornication [Scot. origin uncertain]

Hoyden: tomboy [prob. Middle Dutch heiden (“heathen”; “gypsy”)]

Humgruffin: terrible or repulsive person [neologism, blending of “hum”; “gruff”; “griffin”]

Hybristophile: someone who is sexually attracted to individuals who have committed crimes, particularly cruel or outrageous ones [Gk. hubrizein “to commit an outrage against someone”, from hubris + –phil (“preference for”)]

Hyoid: having a “U” shape [Gk. hyodeides (”shaped like the letter Upsilon (U)”

Hypalgesia: diminished susceptibility to pain (cf. Hyperalgia: extreme sensitivity to pain) [Gk. hypo (“under”) + -algos (“pain”) + -ia

Hyperacusis: abnormally good sense of hearing 👂 [Gk. hupós (“over”) + -ákousis, (“hearing”)]

Hyperborean: an inhabitant of the extreme north [Gk. hupós (“over”) + –borean (“northern”)] (cf. Heteroscian: inhabitant of a temperate zone [Gk. hetero + –scian “shadow”(?)]

Hyperborean dwellers in the Arctic (source: reindeerherding.org)

Hypermetropia: long-sighted person; can see objects far away but not up close (cf. Hyperope: far-sighted person) [Gk. hupós (“over”) + metron (“measure”)]

Hyperosmia: very keen sense of smell [Gk. hupós (“over”) + osmē (“odour”)]

Hyphaersis: omission of letter or sound from a word (eg, “around” becomes “round”) [origin unknown]

Hypnogogic: sleep-inducing; drowsiness (cf. Hypnomogia: insomnia) [Gk. hypnos (“sleep”) + -agōgós (“leading”)]

Hypocorism: informal short version of a name [Gk. hupo (“under” + -korē (“child”) + -ism. lit: (“play the child”)]

Hypogeal: underground [Gk. hupo (“under” + L. -gelare (“to freeze”; “congeal”)]

Hypometropia: myopia or near-sightedness; near objects are clear but far away objects are blurry [Gk. hupo (“under” + metron (“measure”)]

Hypotrichosis: hairlessness 👩‍🦲 [Gk. hupo (“under”) + -trichōsis (“growth of hair”)]

Hypotyposis: vivid and picturesque description of a scene [Gk. hupo (“under”) + typos (“impression”; “cast”)

Hysteromania: nymphomania [Gk. hystera (“uterus”) + -mania]

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “G” Words

Hits the “G” spot!

G-words, words starting with the letter “G”, like “G-men” can be gritty, exacting and uncompromising…sometimes they salaciously and lustfully invoke “the beast with two backs”. Here’s some fairly unorthodox, non-mainstream “G” words you quite possibly have not encountered before.

Gallimaufry: a mixture of different things; a hodge-podge [MFr galimafree (“a kind of stew concocted from various ingredients)]

Galluptious: (or Goloptious) wonderful, delightful, delicious; provocative and sexually alluring [origin uncertain, perhaps alteration of “voluptous]

Gamic: carnal or sexual; requiring fertilisation (biol.) [Old Nth Fr. gam (from “animal’s leg”)]

Genoph: a pickpocket [origin unknown)

Geophilious: live in or near the ground [Gk geo (“earth”) + -phil (“love”)]

Gewgaw: a showy trifle; a trinket; useless, worthless [ME. giuegaue (orig. meaning uncertain)]

Gigantology: the study of giants [Gk. “giant” + -logy]

Glabrous: without hair; smooth [L. glaber (“smooth”; “bald”; “hairless”)] 👨🏾‍🦲

Glossoid: like a tongue [Gk. glōssoeidēs + -oid] 👅

Gnomic: a phrase that’s short, catchy and clever; puzzling, enigmatic and ambiguous yet seemingly profound [Gk. gnome (“an opinion”)]

Goliard: a learned person, esp in the humanities; (hist.) a wandering, fun-seeking scholar/clerical student in medieval Europe who wrote goliardy (irreverent , satiric Latin verse) [MF, origin uncertain)]

Medieval Goliards (Image: faculty.sgc.edu)

Grallator: someone who walks on stilts (taking quite long strides); an ichnogenus dinosaur [L. grallotores (“stilt-walker”)] 🦕

Gremial: pertaining to the lap or bosom; intimate [L. gremium (“lap”)]

Gymnogynomania: urge to rip women’s clothes off [Gk. gymnos (“naked”; “bare”) + gyn (-“wife”; “-woman”) + -mania

Gymnophoria: the sensation that someone is mentally undressing you [Gk. gymnos (“naked”; “bare”) + -phoria (“to bear”)

Gynotikolobo-massophilia: a proclivity for nibbling one’s earlobes [Gk. gyn + –lobos (“earlobe”) + -masáomai (“to chew”) + -phile] 👂

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “F” Words

”F” bombs away!

The sixth letter in the alphabet is the consonant “F”. Pre-English, the Phoenicians used to write “F” with a symbol that looked a lot like “Y,” and pronounced it waw. The ancient Greeks changed it into digamma and put a tip on the “Y”, transforming it into the sixth letter in the alphabet we readily recognise today. The “f” sound has a kindred spirit in the “ph” as the two can be interchangeable in spelling, eg, people who live in the Philippines are called “Filipinos”. “F” for frank and forthright and “F” for frivolous and fickle…it would however be remiss of us to not acknowledge that the expression “F-word” has another, polarising, connotation which for many in society is still is a taboo one, as, to use a somewhat old-fashioned-sounding term, a “swear” word… “fuck” and its many derivatives such as “motherfucker”, “fucker”, etc. ad nauseam. So there you have it, “F”, all in all a letter for all seasons and dispositions!

Falerist (or Phalerist): someone who collects and studies medals, badges, pins, ribbons and other decorations [from the Greek mythological hero Phalerus: Gk. Phaleros]

Farraginous: consisting of a confusing mixture, orig. of grains for cattle feed (cf. Farrago); jumbled; messy; heterogenous[L. far “spelt” (ie, grain)]

Favonian: pertaining to the west wind (esp mild, gentle) 💨 [L. fovēre (“to warm”)] (cf. Zephyr)

Firmament: (Relig.) the vault or arch of the sky; the heavens; the field or sphere of an interest or activity [Late Latin. firmamentum, from L. firmare (“support”)]

Firmament

Flâneur: a man who saunters around observing society; a stroller (fem: approx comparable to Flaneuse). [Old Norse. flana (“to wander with no purpose)]

A metropolis full of flâneurs (image: The Art Story)

Flexiloquent: speaking evasively or ambiguously [L. flexibilis (“that may be bent”) + –loquēns (“speaking”; “talking”)]

Florilegium: an anthology esp excerpts of a larger work; collection of flowers [L. flos (“flower” +-legere (“to gather”)] 🌺

Frotteur: (Psycho-sex.) a person who derives sexual gratification—Frottage—thru contact with the clothed body of another person in a crowd [Fr. frotter (“to rub”)]

Funambulist/Funambulator: a tightrope walker; an acrobat who performs balancing acts on a taut, high horizontal rope (also known as an Equilibrist [L. funis (“rope”) + –ambulare (“to walk”)]

Funambulist ice-veined Philippe Petit with his flares at full mast, at his day job, Twin Towers 1974 (photo: Alan Welner/AP)

Fusilatelist: someone ( with a lot of time on their hands) who collects phone cards from telcos (origin unknown)

Fuselatelist: UK £5 telco cards (source: chinarfidfactory.com)

Futilitarian: a person devoted to futile pursuits; one who believes that human striving is futile [(19th neologism, a portmanteau word formed from blending “futile” and “utilitarian”]

Fysigunkus: a person devoid of curiosity [Scot. Eng, (19th. origin unknown]

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd ”E” Words

“E” does it!

The fifth letter and second vowel in the modern English alphabet, “E” can trace its ancestry to the ancient Greek letter epsilon, which in turn has its source in the Semitic letter . Words beginning with “E” can be positive and affirmative—energetic, empathetic, etc—but they can also exclude, excise and excommunicate. Here’s some fairly unorthodox, non-mainstream “E” words you possibly have not encountered before.

Eccendentesiast: an insincere person who fakes a smile [L. ecce (“I present to you’) + –dentes (“teeth”) + –iast (“performer”)]

Ecdysiast: a striptease artist; erotic dancer [Gk. ekdysis (“a stripping or casting off”). Coined 1940 by HL Mencken]

Gypsy Rose Lee, famous US ecdysiast

Ectomorph: a person with a lean and delicate build of body; also can refer to someone with an introverted, thoughtful personality [Gk. ecto (“outside”, “external”) + –derm (“skin”) + –morphē (“form”; “shape”). Coined 1940 by WH Sheldon]

Eleemosynary: relating to or depending on charity; charitable [Gk. eleos (“mercy”; “pity”; “compassion”; (pertaining to alms)]

Encomium: a speech or piece of writing which praise someone or something highly (cf. eulogy) [Gk. en (“within”) + –komos (“revel”)]

Endomorph: a person with a heavy, rounded (big-boned) build of body [Gk. endon (“in”; “within”) + –morphē (WH Sheldon 1940)]

Endonym: (also known as Autonym) the native name for a national group, an individual, geographical place, language or dialect; used inside a particular group or linguistic community for self-identification [Gk. endon (“within) + –ónoma (“name”)]

Ennad: any group of nine; orig. a group of 9 deities in Egyptian mythology [Gk. ennea (the number 9)]

Epeolatry: the worship of words [Gk. epos (“word”) + -latry (“worship”)]

Epicrisis: something that follows a crisis, specifically a secondary crisis; a critical or analytical study, evaluation or summing up, esp of medical case [Gk. epíkrisis, (“determination”, “judgment”, “award”)]

Epigamic: attractive to the opposite sex, esp in zoological context [Gk. epi (“upon”; “on”; “near”) + –gamus (“wedding”; “marriage”)]

Epistolographer: a writer of epistles (elegant, formal didactic letters); a letter writer [Gk. epistellein (“send news”) + –graphe (“write”)] ✍️📝

Ergatocracy: rule by the workers [Gk. ergátēs (“workman”) + –crazy]

Ergatocracy (source: libcom.org)

Eschatological: theological considerations relating to death, judgement and the finality of the soul and humankind [Gk. éskhatos (“last”) + -logy]

Excoriate: to denounce or berate severely; verbally flay; to strip or remove the skin (Gk. ex (“out”) + –coríum (“skin”; “hide”)

Excursus: a diversion or digression in a book from the main subject which involves a detailed side-discussion [L. excurrere (“run out”)]

Exonym: (also known as Xenonym) the non-native name for a national group, an individual, geographical place, language or dialect [Gk. exo (“outside) + –ónoma (“name”)]; eg, the exonym for Deutschland (Germany) in Spanish is Alemania

Expiscate: to find out thru scrupulous examination or detailed investigation; fish out (something) (usage Scot.) [L. expicatus from Gk. ex (“out”) + –piscari (“to fish”)] 🎣 🐠

❘༻༺༻༺❘༻༺༻༺❘༻༺༻༺❘༻༺༻༺❘༻༺༻༺❘༻༺༻

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “D” Words

“D” day words

The letter “D” corresponds to the Semitic daleth and Greek delta (Δ). “D” is also the Roman numeral for 500. The form (D) is thought to derive from an early pictograph, possibly Egyptian, indicating the folding door of a tent. Later “D” got its more rounded shape, with which we are familiar, from the Chalcidian alphabet, which the Latins may have borrowed for their alphabet (https://www.britannica.com/topic/D-letter). Words beginning with “D”, numero quattro in the English alphabetical order, are an eclectic lot. They can be delightful, decadent or distasteful. Here’s a brief sampler of logophile-friendly “D” words for serious verbivores. 

(word) Dacnomania
(meaning) a compulsive urge to bite 
(derivation) Gk dáknō (“bite”) + -mania 🦷

Dactylogram
fingerprint
Gk Daktylos (“finger”) + –gramma (“that which is written/drawn”)

Daedalist

aviator; pilot
Gk from Didalos, L Daedalus (“skilfully wrought”)

Daedalist (Photo: Smithsonian National Air and Space Museum)

Dapifer
one who brings meat to the table (ie, a servant)
origin unknown 🍖

Defenestration
throw someone through a window; remove or dismiss someone from a position of authority
L de “down from” + –fenestra (“window”)

The Defenestration of 1618 (Source: Habsburger.net)

Deimatic
pattern of behaviour of a bluffing character (zool)
Gk deimatóo (“to frighten”)

Deipnosophist
learned amateur
Gk deipnon (“dinner”) + –sophistēs (“knowledgeable in the arts” (from Athenaeus’‘Deipnosophistaí’)

Deltiologist
someone who collects and studies postcards [Gk. deltion (“writing tablet”) + -ist]

Deltiologist (image: emaniuz-collection.blogspot.com)

Depontification
throw someone off a bridge
L de + –pons (“bridge), following pattern of defenestration

Didascalar
Didactic; pertaining to teaching
origin unknown

Diddicoy
scrap dealer; Brit: group of caravan-dwelling travellers who adopt a Gypsy-like lifestyle
origin unknown

Diestrus
a period of sexual inactivity
New L dia + -estrus from Gk Oistros (“gadfly”, “sting”)

Digladiator
swordfighter
origin unknown

Dithyrambic
wildly irregular in form
Gk dithyrambos (unknown, pre-Hellenic?)

Diversiloquent
able to speak on different topics; in different ways
L. diversi (“diversus”) + –loquēns (“to speak”)

Docent
an academic immediately below the professorial rank; a voluntary guide at a museum, zoo or art gallery
L docēns (“to teach”)

Doctiloquent
speaking learnedly
L from doceō (“I teach”) +-loquēns (“to speak”)

Domatologist
professional housekeeper
origin unknown

Dontopedology
science of putting your foot in your mouth
Gk odoús (“tooth”) + –pes (“foot”) + –logos (“word”)

Douanier
customs official
Fr, origin unknown

Doulocracy
rule by slaves
Gk doûlos (“servant”, “slave”) + –kratéō (“rule)

Doulocracy: Spartacus, slave army leader

Dragoman
interpreter, translator or guide
Gk dragumanus from Arab targuman (“interpreter”)

Dulciloquent
speaking in a sweet, pleasant and agreeable way
L. dulcis (“sweet”) + -loquēns (“to speak”)

Durative
describing an action that is continuing, incomplete; transforming
L. durare (“to harden”)

Dysania
Difficult to wake up in the morning
origin unknown

Dyschromatopic
colour-blind
Gk dys (“bad”) + -chroma (“colour”) + -ops (“eye”)

Dysphemism
using an offensive word in the place of an inoffensive one
Gk dys (“bad”) + –pheme “speech”,

Dystelology
doctrine of purposelessness
Gk dys (“bad”) + –télos (“end”, “purpose”, “goal”) + –logos

⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎⚗︎

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “C” Words

“C” change?

Continuing the A–Z series of out-of-the-norm, non-mainstream quirky words…this time exploring lexical items starting with the ostentatiously curvy letter “C“, the third letter and second consonant of the modern English alphabet. “C” comes from the same letter as “G”. The Semites named it gimel. The sign is possibly adapted from an Egyptian hieroglyph for a staff sling, which may have been the meaning of the name gimel. Another possibility, contested by some classical scholars, is that it depicted a camel, the Semitic name for which was gamal. The utility of “C” extends to the Romans’ numeral system where it represents the number for “100”, “C” for century!

Word 

Meaning

Derivation

Cacodoxy

bad doctrine or wrong opinion

Gk caco ("bad") + -doxia ("opinion")

Cacogen

an anti-social person

Gk caco ("bad") + -genēs ("offspring")

Cacophemism

a perjorative expression used  instead of a mild one

Gk caco ("bad") + -logía ("speech")

Cagamosis


an unhappy marriage

origin unknown

Calcographer

one who draws with crayons and pastels✍️

L calco ("thread", "trample on") + graphe ("write")

Callpygous

having beautiful buttocks

Gk kallos ("beautiful") + -pūgē ("buttocks")

Camelot

newspaper vendor ️ 

F origin unknown

Carpophagous

fruit-eating    

Gk karpós ("fruit") + -phágous ("eating")

Catapedamania

an impulse to jump from high places

Gk cata ("downward") + -ped ("ground") ⛰️ 

Catchpole

sheriff's deputy, esp one who makes an arrest for failure to pay a debt

OE cace ("catch") + Med L pullus (a chick")

Celerity

swiftness of movement  

L celer ("speedy"; "swift")

Celsitude

loftiness, esp in rel. to position or standing

L celsus ("high"; "lofty")  

Cenobite

monk; member of religious order

Gk koinos ("common") + -bios ("life")

Cereologist

someone who studies crop circles, esp one who believes they are not man-made or formed by other terrestrial processes ⭕️ 

L Ceres (Roman goddess of agriculture ") + -logy ("study")

Chaetophorous

having bristles

Gk khaítē ("hair") + -phoros ("bearing")

Chasmaphilous

fond of nooks & crannies

Gk chasma ("abyss"; "cleft") + phil 

Chiliad

divide into parts of 1,000; Millennium

Gk khilioi ("thousand")

Chorizent

someone who challenges the authorship of a major work, esp one who believes that the Iliad & the Odyssey were not penned by Homer ✍️ 

origin unknown

Chryosophist

a lover of gold ⚱️

Gk chrys ("gold") + -philos ("phile")

Cicisbeo

male companion of a married woman

origin unknown

Cicerone

a guide for tourism information ℹ️ 

L from Cicero, agnomen of Roman orator, (2th BCE

Clerisy

class of the intelligentsia; group of learned & literary people

Gk klēros ("heritage")

Concision

tenseness & brevity of speech & writing; saying much in a few words

L concīsus ("cut short")

Consign

deserved & appropriate, esp a fair & fitting punishment 

L con ("altogether") + -dignus ("worthy"; "appropriate"

Copacetic

completely satisfactory; in good order

origin unknown

Coruscating

sparkling; glittering

L coruscatus ("to vibrate", "glitter")

Cosmocracy

rulership of the world; global government ️ 

Gk cosmo ("universe") -krátos ("rule"; "power")

Coterminous

having the same boundaries

Eng, (18th.

Crepuscular

resembling or rel to twilight

L crepusculum ("twilight")

Cruciverbalist

one who is skilled at or enjoys solving crosswords  里 

L cruci ("cross" + -verbum ("word"). Neologism, 1977)

Cryptarcy

secret government or rulership 

Gk kryptos ("hidden"; "secret")

Cryptogenic

(disease) of unknown origin

Gk kryptos ("hidden"; "secret") + genēs ("offspring")

Cryptonym

a code or secret name 

Gk kryptos ("hidden"; "secret") + -nym ("name")

Cumbent 

"lying down"; "reclining"

L incumbere ("lie or lean on")

Curiosa

pornographic books

L curiosus ("curious")

Curlicue

calligraphic twist or curl in the design object; decorative

Eng, (18th. "Curly" + "cue" ("pigtail")

Cursoril

limbs adapted to running (zool.)

Med L cursorius ("of running")

Cyesolagnia

attracted to pregnant women

Gk cyeso(?)

+ -lagnia ("lust")

Cynoid 

dog-like; canine  

Gk kyn ("dog") + oid ("resembling")

Cynosure 

anything that attracts attention; object of interest   

Gk kunosoura (lit. "dog's tail") an association der. from the shape of the constellation Ursa Minor

Cereologist: pondering the enigma of the crop circle ⭕️

Chorizent: Not Homer!

The Cruciverbalist’s playground

Cynosure: all eyes on Ursa Minor, aka “the Little Dipper”

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “B” Words

Now for plan B

The letter “B” has quite a backstory on route to its destination in the English alphabet. Its equivalent second letter in Phoenician, beth, was part of that ancient language’s alphabet more than 3000 years ago. It looked a little different, but it made the same sound as “B”/”b”. The shape of the letter resembled the floor plan of a house, and the word beth meant “house.” In Hebrew, the letter was called beth, bet or bayt which also means “house.” (‘The Letter B Once Had A Much Longer Name’, (2014), www.dictionary.com). Here’s a far from definitive selection of unusual, obscure and archaic words beginning with “B” – useful additions to the vocabulary of any budding lexiphile, logophile or verbivore out there.


Word

Meaning

Derivation

Babeldom


a confused sound of noise

ME babble + OE -dōm ('state')

Bacchanal

drunkard; reveller 

L bacchanalis (from the god Bacchus)

Bahadur

self-important official 

Persian bahādur ('brave', 'valiant')

Balatron


joker; clown 

L balatrō ('jester'; 'buffoon') 嵐

Barmecide

an insincere benefactor (someone who promises but doesn't deliver)

Per Barmeki ('The Arabian Nights', family name)

Barratry

inciting riot or violence

OF Barraterie (der from 'deceive')

Bathykolpian

deep-bosomed

Gk bathys ('deep') + kolpos ('breast')

Bedswerver

an unfaithful spouse  

Eng (17th, Shakespeare

Benedict

benign; a newly-married after being a long-time bachelor

L  bene ('good') + -dicte ('speak')

Bersatrix

babysitter ‍

Fr berseaux ('cradle') + trix  (fem. suffix)

Bibliognost

well-read individual: person with a wide knowledge of books  

Gk biblio ('book') + -gnōstēs ('one who knows'j

Bodacious

remarkable; unmistakable; sexy; voluptuous 

Eng 'bold' + 'audacious'

Boursocrat

Stock exchange official

origin unknown

Brio

enthusiastic vigour

It 'mettle'; 'fire'; 'life'

Bromaphile

lover of food; a "foodie"

Gk brôma ('food') + -phile ('lover')  

Bromopnea

bad breath

Gk brômos ('stink') + nea 

Brumal

wintry; of, like or pertaining to winter 略 

L brūmalīs ('relating to the winter solstice')

Burrole

an eavesdropper  

origin unknown

Bywoner

agricultural labourer 

Afrikaans from Mid Dutch bi + ('dweller')

ADDENDUM

Barbigerous

bearded; bearing a beard 倫‍♂️ 

L barbiger ("beard"; + -gero ('bearing')

Bavian

baboon; insignificant or unskilled poet

baviaan  

Belliferous

bringing war

L bellum ('war') + ferō ('to bear')

Bloviate

talk at length in empty, pompous, inflated fashion 

Eng (19th. 'blow' (as in boasting, orig. to describe politicians)

Brobdingnagian

immense in size; gigantic 

Eng (18th. novel by Jonathan Swift ✍️ 

Balatron

Appendage: from Ulrika M-Luck

Bellatrix: female warrior

Bellator: male warrior

<Latin origin>

Bavian

: even with the best quill in the world!

Brobdingnagian
: Gulliver in Brobdingnag

A Logolept’s Diet of Obscure, Obsolete, Curious and Downright Odd “A” Words

The Big A! In the beginning was A.

Words, Words, Words”, mused Shakespeare’s brooding and enigmatic eponymous protagonist in Hamlet [Act II, Scene II]. Indeed, for those wordsmiths, verbivores and aficionados in the grips of logolepsy (fascination or obsession with words), words, lexemes, morphemes, lógos, verba, call it whatever you like, are the very stuff of the world. If you are like me and take a delight in being exposed to new words, always looking to add to the building blocks of your vocabulary, then your interest might be piqued enough to browse the following list of words, a select lexicon with entries which include the obscure, the archaic, the unusual, the peculiar and (sometimes) the downright creepily weird. To begin at the beginning, the letter “A”, primus intra pares among the strictly-ordered glyphs. “A” in the Latin alphabet is similar in shape to the Ancient Greek letter Alpha, from which it derives.

Word

Meaning

Derivation

Abactor

cattle thief or rustler

L Late Latin abigō ('drive away')  

Achloropsia

[cf. Acyanopsia colour-blind blue]

colour-blind green 

Gk a + clor ('green') + -podia (rel. to 'sight')

Acephalous

lacking a (clearly defined) head

Gk akephalous ('headless')

Acersecomic

one who has never had his or her hair cut

Gk akersekómēs ('young with unshorn hair')

Acrologic

pertaining to initials; using a sign to represent a word denoting its initial letter or sound, assoc with hieroglyphics & acronyms

Fr acrologique  

Adelphogamy

a form of polyandry;  marriage of 2 or more brothers & 1 or more wives (context: Royal marriages in Ancient Egypt, usually between siblings)

Gk adelphi ('brothers') + -gamus ('marriage')  戮 

Adventitious

occurring as a result of an external factor or by chance, rather than by design or inherent nature; coming from outside, not native

L adventicious (coming to us from abroad")

Agelast 

someone who never laughs; a humourless person

Mid Fr agélastos ('not laughing')

Agersia

not growing old in appearance 

Gk a ('not') + geras ('age')

Agnomen

an epithet; an appellation appended to a name (eg, Rufus the Indolent)

Anc Rome a 4th name occasionally bestowed on a citizen in honour of some achievement 

Agnosy

ignorance esp universal ignorance; unenlightened; bereft of spiritual understanding or insight 

Gk agnōsia ('ignorance')

Aleatory

something dependent on the throw of dice or on chance; random; (esp in indurance)

L alea a kind of dice game 

Amanuensis 

Iiterary or artistic assistant, in particular one who takes dictation or copies manuscripts 

L a manu-ensis ('slave at handwriting') + 'belonging to')

Ambivert

someone who a balance of extrovert & introvert features in their personality

L ambi ('on both sides') + vertere ('to turn')

Aneabil

unmarried; single

origin unknown

Anecdotage

someone with a tendency to be garrulous; anecdotes collectively 

Gk anekdota ('unpublished') + -age

Anemocracy

government by the wind or by whim  

Gk anemo ('wind') + -cracy ('rule')

Anhedonia

inability to feel pleasure in normally pleasurable activities

Fr anhédonia+ ('without pleasure')

Animadvert

criticise or censure; speak out against

L animadvert-ere ('to notice or remark on a subject')

Antanaclasis

a literary trope whereby a single word is repeated, but in 2 different senses (for effect, a common form of punning)

Gk antanáklasis ('reflection'; 'bending back')

Antelucan

pre-dawn

L ante ('before') + luc ('light')

Antemundane

existing before the creation of the world  

L ante ('before') + Fr mondain ('of this world')

Antipudic

covering one's private parts

anti +  L pudendum ('genitals'; shame')

Apodysophilia

feverish desire to undress (a form of exhibitionism)

origin unknown

Appurtenance

accessory associated with particular lifestyle, eg, luxury

OFr from L appertinere ("belong to")

Aptronym§

the name of a person which neatly matches or is amusingly appropriate to their occupation or character (eg, possessor of the highest-ever recorded IQ, Marilyn vos Savant; a Russian hurdler by the name of Marina Stepanova)

neologism, purportedly coined by US columnist Franklin P Adams

Archimage

great magician, wizard or enchanter 慄‍♂️ 

New Latin from Late Gk archimagus

Aristarch

a severe critic

after Aristarchus of Samothrace, a Greek grammarian, (2nd BC)

§ the concept  of aptronym  gives legs to the theory of nominative determinism which hypotheses that people tend to gravitate towards jobs that fit their surname, eg, a BBC weather presenter with the name Sara Blizzard ️ 



ABACTOR (Image: American Fine Art)

ADELPHOGAMY

ARISTARCH: Aristarchus of Samos

Moby-Dick and the Peculiar Pecuniary System of 19th Century Whaling

🐳

ONE of the many memorable paragraphs of Herman Melville’s classic allegorical work of American fiction, Moby-Dick, is when the narrator/character Ismael speculates on what remuneration he might receive for signing on to the voyage of the whaler Pequod:

I was already aware that in the whaling business they pay no wages; but all hands, including the captain, receive certain shares of the profits called lays, and that these lays were proportioned to the degree of importance pertaining to the respective duties of the ship’s company… I made no doubt that from all I had heard I should be offered at least the 275th lay—that is, the 275th part of the clear net proceeds of the voyage…what they call a rather long lay, yet it was better than nothing .

As Elmo P Hofman elaborated in a 1926 essay, “the whaleman was not paid by day, week or month, nor was he allowed a certain sum of every barrel of oil or for every pound of bone captured” …his earnings came from a “specified fractional share” (a lay) of the net profits of the trip (cited in ‘How Profit Sharing Sent Captain Ahab in Search of Moby Dick, Joseph Thorndike, Forbes, 15-Dec-2015, www.forbes.com). Rather than being wage-earners the entire crew including the skipper were sort of joint shareholders in the commercial venture.

The 1956 film (Gregory Peck as Ahab)

The experiences of real-life whaling boats of the era of Melville’s novel offers insights into the synchronic system of divvying up the profits – if we look at the profits of the 1843 whaling voyage of the Abigail of New Bedford⚀, it reveals a 70/30 split of the dividends, 70% to the owners and partners and 30% sub-divided between the captain and crew (Lance E. Davis, Robert E. Gallman, Karen Gleiter, In Pursuit of Leviathan (1997)). This was pretty typical for the period of what has been described as “an oddly denominated profit-sharing scheme” (‘The Whaleman’s Lay’, Ahab Beckons, 04-Feb-2018, www.ahab-beckons.blogspot.com). A captain might score a lay of ⅛th whereas a ‘green’ hand might only net a ¹⁄₃₅₀th lay or worse, so the novice sea-hand Ismael was perhaps over-optimistic about his likely share (in the novel Ismael is offered an exceptionally long lay which after haggling hard he manages to have reduced to a more acceptable lay of ¹⁄₃₀₀th). So, like the unknowables or “known unknowns” of the stock exchange, a crew member of a whaling vessel engaging in this pelagic industrial arena, even if he knows what lay he had scored, still won’t have any idea of how much he’ll earn for his months and months of hard ship work. Everything hinged on the voyage’s profitability.

Then on top of all this there were deductions from a crew member’s lay when he did finally get the money…anything an ordinary whaleman purchased from the ship’s store during the voyage—tobacco, boots, clothes, etc—was subtracted from his lay. The same if he was given an advance to send to his family. A crew member, especially one with a very long lay, could easily end up in debt to the ship’s owners at voyage’s end (‘Life Aboard’, New Bedford Whaling Museum, www.whalingmuseum.org).

New Bedford Whaling Museum

𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪 𝄪
⚀ 50 miles south of Boston, from the early 1820s on it supplanted Nantucket as America’s foremost whaling port

Accounting for James Bond’s Eternally Enduring Mass Appeal

🇬🇧 🔫 🇬🇧
THE phenomena of James Bond in both book and movie form was meant to be purely escapist entertainment, bereft of the slightest pretension that they were anything remotely cerebral. Interesting then that Bond has gleaned so much serious academic enquiry and analysis over the years. A sample of articles on JSTOR reveals a feast of scholarly entries on the subject of James Bond — “Shaken, Not Stirred Britishness: James Bond, Race, and the Transnational Imaginary”, “The Marketable Misogyny of James Bond“, “Paradoxical Masculinity: James Bond, Icon of Failure”, “Why James Bond Villains Prefer Post-Soviet Architecture”, “The Spy Who Loved Globalization”, ”How safe do you feel?: James Bond, Skyfall, and the Politics of the Secret Agent in an Age of Ubiquitous Threat”, and so on it goes.

The James Bond film franchise is certainly sui generis among English-language movie series. October 5 this year marked the 60th anniversary of the introduction of James Bond to cinema screen audiences (Dr No, 1962), and the cinematic sequence remains as yet unbroken, notwithstanding ”the elephant in the room” of last year’s No Time To Die in which the indestructible James Bond actually dies! Virtually all other elongated movie series have ultimately reached a natural (or unnatural) termination point – even the long-running, prolific and increasingly unimaginative Carry On comedy series ran out of steam by the Eighties 🄰.

Ian Fleming ‘Casino Royale’, 1st 007 novel (Image: bondfanevents.com)

°

Box office El Dorado
Over a six-decade period the 25 movies🄱 constituting the James Bond industry made by Eon Productions (Broccoli and Saltzman’s production company) have earned a total somewhere north of US seven billion dollars. Boosted undoubtedly by the mass popularity of screen Bond🄲 the James Bond spy novels written by former WWII naval intelligence officer Ian Fleming, on which the cinema franchise is based, have themselves racked up sales of more than 60 million copies.

If you came anew to the Bond movies looking for a healthy dose of gritty social realism based on the world of espionage a la John LeCarre, you’d be sadly disappointed. The franchise’s entries are all about fantasy and high-adventure escapism. Unlike the shadowy cloak-and-dagger characters that the real world of spies and secret agents (apparently?) inhabit, James Bond 007 in his public persona is an open book, he doesn’t use a fake name, he doesn’t try to disguise his appearance or furtively hide in dark corners. He’s direct, brash, brutal and recklessly undisciplined in his actions and antics, with a propensity to be easily distracted from the assignment at hand by the happy prospect of a spot of horizontal folk-dancing.

Though wildly successful at the box office over an extraordinarily long shelf life, James Bond is not everyone’s cup of tea. An early critic Judith Crist described the series’ first vehicle Dr No as “an updated comic strip of the Fu Manchu school, fast moving, faster shooting, utterly fantastic”. JB has been pilloried by feminists for his unrepentant chauvinism—especially in Sean Connery and Roger Moore’s interpretations of the character—and four decades of “Bond Girl“ objectification of women. The backlash against JB’s misogyny compelled producers to tone down the blatant sexism in the most recent incarnation of the most famous of all British secret agents played by Daniel Craig. Bond has also been excoriated as a “thug trained to wear a tuxedo”…007’s “license to kill” green-light unleashes the agent’s deep predilection for perpetrating extreme, lethal violence in cold blood.

Predictable Bondery
Then there’s the plots! The storylines are more than fanciful…James Bond’s arch-villains hatch mind-bogglingly ludicrous schemes which suggest that they have been maxing out on the Kool-Aid – such as nuking Fort Knox’s gold reserves; constructing a massive capsule-gobbling rocket to capture the space crafts of both superpowers; detonating explosives along the Californian fault lines to destroy Silicon Valley; ad nauseum. The franchise has also been lambasted for being BORING! Agent 007 has been called out for living “the same story over and over” (Elizabeth Winterhalter). Repetition is a constant motif…we see Bond right on cue rendezvous with a typically crotchety “M” to be briefed on his latest world-rescue mission, flirting with Miss Moneypenny in their regular tête-à-tête ritual, and getting a rundown on the very latest weapon gadgetry from an equally irascible “Q”. In every second scene, just about, JB is pursued by a posse of miscellaneous henchmen only to miraculously escape certain death by the barest of margins every time. The movies almost invariably end in the same formulaic fashion: Bond infiltrates the arch-villain’s impregnable lair, triumphs over the likes of Blofeld and Goldfinger and numerous assorted henchmen, and finishes by bedding his leading lady on an inflatable dingy, in space, a balcony, etc and signing off to “M” with a corny double entendre🄳.

Bond with “Jaws”, larger than life henchman-turned-ally

°

Cultural relevance to the West
Some Bondphiles have an altogether different take on this Groundhog Dog trait in James Bond of repeating the same basic plot structure infinitum…they see it as a key ingredient of the franchise’s success: ”the simplicity of the plot arch allows the films to seamlessly transcend and become culturally relevant to the audience” (‘What is the Secret of James Bond’s Eternal Success?’, www.undandy.com). Another explanation of James Bond’s allure contends that the fictional MI6 spy instantly resonated with Western audiences in the climate of the Cold War, being seen as a kind of antidote to the prevailing morass of the social order (especially in the US). 007’s talent as a fixer of “global crises” casts him in the guise of a saviour salvaging the world from an inevitable downward spiral into chaos and discord (‘James Bond and America in the Sixties’, Drew Moniot, JUFA, Vol.28, No.3, 1976). Moniot also attributes JB’s popularity in America to the existence of a vacuum of real-life heroes in 1960s society, the emergence of 007, a mythological hero who was invincible, fulfilled that psychological need at that time.

British Bond and foreign Blofeld

°

Vicarious🄴 charm of the bon vivant lifestyle
Part of the appeal lies in the character of James Bond. Fleming visualised 007 as fit, sensual, with superior grey matter and a technical wiz, a model of “red-blooded heterosexuality”. He also emphasises Bond’s “Britishness” in the novels, JB’s 100% success rate on missions and in the romance stakes presents Bond as representing the “Best of British”… Fleming’s idea of an antidote to the sad realities of a declining Britain denuded of empire. Leaving aside the ever-present mortal danger to his very existence, Bond leads “a ridiculously good lifestyle (by) any man’s standards”🄵(Undandy), his appearance is akin to a “GQ cover model”; an endless supply of the best alcohol (which the MI6 agent knocks back with worryingly frequency); the best cars (trademark Aston Martin DB5); his apparently irresistible sex appeal to women (‘Bond by rules’, Tim Brayton, 2012, www.alternateending.com). As crime doyen Raymond Chandler neatly put it, “Every man wants to be James Bond and every woman wants to be with him”.

Tropeville central
Aside from JB’s personal magnetism, the series’ catalogue of recurring tropes helps to cement the franchise’s appeal. Familiar ingredients include the default opening sequence depicting 007 in action through the prism of a gun barrel; over-the-top hi-tech gadgets; a smorgasbord of diverse exotic locations; a brisk cocktail of action stunts (car chases, boat chases, ski pursuits, etc); the centre-stage presence of the Bond Girls and of a megalomaniacal arch-villain mastermind; all eagerly anticipated by James Bond‘s legion of rusted-on fans. Also adding value and lustre to the films are the high quality title-songs – like the utterly unforgettably iconic Goldfinger theme, and not far behind that Shirley Bassey classic, Live and Let Die, Diamonds Are Forever, and You Only Live Twice, etc, etc.

Bond, tapping into the zeitgeist of the day
One (insider) view on the longevity of James Bond comes from those at the helm of the multi-billion dollar franchise today, Cubby Broccoli’s daughter Barbara and his step-son Michael Wilson. Broccoli’s heirs attribute the success to the family having managed to keep hold of the franchise’s reins throughout its entire history, and to JB’s and the franchise’s adaptability, 007 being able to change with the times🄶 (‘Why James Bond Has Endured For So Long, According to the Franchise Producer’, Joshua Meyer, Film, 8-Dec-2021, www.slashfilm.com).

Footnote: James Bond, books v films
The early
James Bond movies kept pretty faithful to the plots of Ian Fleming’s crime thrillers, however as the series went on, the screen adaptations bore increasingly less resemblance to the novels (eventually everything except the Fleming titles were jettisoned). Other differences relate to the protagonist himself, 007’s proclivity for terminating with extreme prejudice (and without a skerrick of compunction) the various henchmen aligned against him increases tenfold from the books to the movies, as does his appetite for sexual conquests whilst on the job. Another point of departure from the novels for the films is the lack of story continuity from one picture to the next (eg, Bond in a grieving state at his wife’s murder at the end of On Her Majesty’s Secret Service doesn’t get a mention in the follow-up Bond feature).

─═══─═══─═══─═══─═══─═══─

🄰 probably the closest to it is the Star Wars franchise (1977 to the present)

🄱 there was in addition one non-Eon Bond film, Never Say Never Again, a Taliafilm production

🄲 even Bond’s snobbish swipe at the Beatles in Goldfinger at the height of Beatlemania in 1964 didn’t dent his appeal with the public

🄳 with one or two notable exceptions…On Her Majesty’s Secret Service ends with the death of Mrs James Bond and No Time To Die ends with the death of 007 himself

🄴 in creating the overachieving superspy Fleming was in fact acting out his own vicarious impulses…endowing 007 with the sort of ideal, action-man hero lifestyle that the writer dreamt of

🄵 one writer characterised it as “elegant lifestyle porn” (Brayton)

🄶 one example: in the rebooted Skyfall (2012), the film and JB concern themselves with the very real and very contemporary threat of the ubiquity of the internet and cyber-terrorism

Hergé and Tintin, the Turbulent Afterlife of a Legendary Comic Strip

Mention the topic of classic European comic strips and the names Astérix and Tintin spring instantly to mind. Previously I delved into the stupendous comic book institution that is Astérix the Gaul in the blog ‘The Astérix Series: High Comic Art with a Few Dark Shadows’ (19 November 2022). The Tintin comic strip shares with Astérix the same high pedestal of best-selling popularity, enduring iconic status and attendant cult following. Tintin is a boy reporter❶ of unspecified age with a distinctive (carrot) blond quiff of hair and trademark plus-fours who embarks on numerous adventures to exotic locations accompanied by his companions: a white wire fox terrier Snowy (Fr: Milou), Captain Haddock the good-hearted dipsomaniac seafarer and Professor Calculus, a genius if absent-minded inventor. Since the publication of the first Tintin comic book in 1929 total sales of Tintin books have clocked up more than 200 million copies, with an appeal that reaches both adults and children❷.

Hergé with a cinematic clone of his fictional boy hero

Graphical style
Tintin’s creator wrote and published under the name of Hergé (real name: Georges Remi)…the Belgian cartoonist pioneered a distinctive drawing style for comic strips which later became known as Ligne claire (“Clear line”) (coined by Dutch cartoonist Joost Swarte in 1977). This comprises ”uniform strong lines, flat saturated colour” and “clearly delineated shapes and volumes” (‘The Afterlife of Tintin’, Jenny Hendrix, LA Review of Books, 27-Dec-2022, www.lareviewofbooks.org).

Blighted by propaganda, racism and chauvinism
Tintin was instantly and massively popular right from the cartoon’s onset—boosted by Hergé’s innovative use of speech bubbles, an American invention unfamiliar to the European comic scene at the time—despite this the comic has garnered its fair share of flak as has Hergé, the author. The first three books, Tintin in the Land of the Soviets, Tintin in the Congo and Tintin in America, in particular drew the ire of critics. The first with its unsubtle anti-communist message was much disparaged as “cheap right-wing propaganda for small children” (Harry Thompson, Hergé: Tintin and his Creator (2011). The Congo and America books were pilloried in some circles for blatantly racist depictions of native populations. The youthful Hergé, swayed by a conservative Catholic upbringing, was very much a creature of the time and his crude depictions of the Black African tribes in particular reflected a prevailing Eurocentric sense of superiority and prejudice. Tintin Au Congo praises the virtues of colonialism and missionaries and expresses a wholly patronising view of the local Africans who are portrayed as primitive, lazy and infantile❸ (‘Hergé’, Lambiek Comiclopedia, www.lambiek.net). Another criticism of the Tintin comics is the charge of sexism, women are almost completely erased from the stories – the one female figure with anything like a steady presence in the books is operatic diva Bianca Castafiore who is portrayed unflatteringly as foolish and imperceptive (Hergé pointedly is on record as saying women have no part in the stories which “are all about male friendship”).

In the early Sixties there were 2 French-made film adaptations of Tintin
Other discordant voices against Tintin’s author surfaced during the Nazi occupation of Belgium during WWII. Hergé worked for collaborationist pro-Nazi newspapers Le Petit Vingtième and Le Soir and elements of Anti-Semitism emerged in his presentation of Jews. Unfortunately it didn’t end with the war, Jewish racial stereotypes also reappear in postwar Tintin stories, eg, Vol 714 pour Sydney (‘Flight 714 to Sydney’).
A parody by Belgian cartoonist Dubus depicting a captive Tintin begging businessman Rodwell for his liberty (Source: Sydney Morning Herald)

”Kidnapping” a children’s icon?
Since Hergé’s death in 1983 Tintin’s artistic providence and the author’s estate has been rigidly controlled to the nth degree by his widow Fanny Vlamynck and her second husband Nick Rodwell. Hergé’s heirs through their management firm Moulinsart S.A. Moulinsart spearheaded by an unflinching Rodwell have obsessively pursued a crusade, suing everybody who uses Hergé or Tintin’s name or image without their permission. Not content with cracking down on bootleggers, plagiarists and copyright infringers, perversely they have targeted Tintin parodists, students, collectors, fan clubs, comic stores and people auctioning original artwork as well. They even tried to block journalists from taking unauthorised photographs at the Hergé Museum opening event (Lambiek). Individuals subjected to Moulinsart’s trigger-quick lawsuits include a French novelist who reproduced a drawing of Tintin in a book with a print run of only 200 copies and an elderly artist (and friend of Hergé) who painted the image of Tintin on some old bottles (‘Meet Nick Rodwell, Tintin heir and least popular man in Belgium’, Julien Oeuillet, Sydney Morning Herald, 30-Oct-2015, www.smh.com.au). Bart Beaty, a professor of comics at the University of Calgary, described Moulinsart as being “relentless in the protection of the Tintin copyrights even to the point of discouraging academic study of the Tintin books” (‘Moulinsart Lost A Legal Case At The Hague Over Tintin Rights’, Comics Reporter, 08-Jun-2025, www.comicsreporter.com). Other detractors including Hergé’s nephew have pointed out how under Moulinsart‘s direction “a hero dedicated to children has become the lynchpin of a profit-minded machine that is stifling the enthusiasm of Tintin admirers“ (‘Fans of Tintin cry foul’, Stanley Pignal, Financial Times, 08-May-2010, www.ft.com).

Moulinsart have mined the full depths of Tintin’s merchandising potential, many spin-off items priced at the luxury high-end

Genootschap (Source: www.hergegenootschap.nl/)
A small win for Tintinphiles and Tintinologists
The pattern shifted a few years ago when Moulinsart and Rodwell’s attempt to prosecute a small Dutch fanzine of Tintin Hergé Genootschap (Hergé Society (or Fellowship)) for including Hergé’s strip in its newsletter backfired badly❹. In a surprise twist a Dutch court in 2015 ruled that a 1942 contract between Hergé and his publisher Ediciones Casterman presented by the defence gave Casterman, NOT Moulinsart, the rights to publish the 22 Tintin albums. The right “to exploit extracts of the books and pictures” however still belong to the Hergé heirs (‘Tintin and the Copyright Mystery, Carolina Sánchez, Lady Trademark, 06-Oct-2015, www.ladytrademark.blogspot.com).
Fmr Australian prime minster Kevin Rudd satirised as Tintin

Endnote: Imitating Tintin
Parodies and pastiches satirising Tintin have been around since the 1940s. When Hergé compromised his reputation by publishing (Tintin) in a collaborationist-run Belgium newspaper” in war-time, it provoked a satire of Tintin, ‘Tintin au Pays des Nazis’ (‘Tintin in the Land of the Nazis’). Other parodies featuring Tintin include as a disaffected working class English youth who turns to political radicalism; ‘Tintin in Lebanon’ and ‘Tintin in Iraq’, embroiling Hergé’s “golden boy” in the intractable maze of Middle East conflicts; ‘Tintin in The Shire’, Tintin as a stereotypical Sydney bogan, etc.❺

≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖≖

❶ though he acts more like a detective, investigating crimes and mysteries and at times carries a pistol and even makes arrests

❷ according to Tintin’s publishing house the books are marketed for “the youth between 7 and 77 years old” demographic

❸ to his credit Hergé did redress some of the crude and xenophobic representations of the earlier books in Le Lotus Bleu (‘The Blue Lotus’, 1934-35) in which Hergé depicts China and the Chinese people with more accuracy and evenness (Lambiek)

❹ Rodwell’s attempt to sue a French artist who did mash-ups of Tintin and Edward Hopper paintings was also thrown out of court with the judge determining that the artist’s works were legitimate parodies of Tintin which was fair game

❺ “most of these parodies would probably have remained obscure curiosities, if it weren’t for Moulinsart’s active attempts to hunt the makers down, giving them more publicity” (Lambiek)

The Astérix Series: High Comic Art with a Few Dark Shadows

“The year is 50BC. Gaul is entirely occupied by the Romans. Well, not entirely . . . One small village of indomitable Gauls still holds out against the invaders.”
𓆸 ✝ ✝ ✝ ✝𓆸
The “indomitable Gauls” in question are the tribe of Astérix, pint-sized Gallic hero of the long-running eponymous French comic strip with its legion of dedicated fans. Like all classic literary modes, be they of a pop cultural kind or more highbrow, the Astérix comic can be read on more than one level. On the surface the impossible but highly comical escapades of its principal cartoon characters (Astérix and his sidekick Obélix) are much loved and savoured by aficionados across the globe. On another level some observers have detected various allegorical meanings delving within the cartoon series.
Astérix’s debut, 1959
The Astérix comic strip (in France known as a bande dessinée – literally “drawn strip”) made its debut in 1959 in the Franco-Belgian comic magazine Pilote under the the strip title Les aventures d’astérix. The Astérix phenomenon that followed that unassuming beginning was the result of a long and harmonious collaboration between writer René Goscinny and illustrator Albert Uderzo.
Getafix, Druid & grandmaven

What a Gaul!
The basic plot of the comic is that Astérix and his XXL-sized friend Obelix reside in the sole remaining village in Gaul which has not been conquered by the might of the Roman war machine. The reason enabling its continued freedom is that Astérix has access to a magic potion supplied by the village’s Druid Panoramix (in English translations: Getafix) which gives him temporary, superhuman strength (Obelix is already endowed with extraordinary strength courtesy of having fallen into the cauldron of magic potion as a baby). The two companions, usually accompanied by Obelix’s little dog, Idéfix (English: Dogmatix), spend their time roaming around the countryside of Armorica (modern-day Brittany) bashing countless numbers of heads, mostly of the hapless and unsuspecting Roman legionnaires. In many of the books the magic potion-fuelled duo venture out on escapades to lands both far and near from Gaul.
Dubbleosix in ‘The Black Gold’
Undisguised punnery
Much of the humour in Astérix revolves around Goscinny’s and translator Bell’s (see below) use of puns and in-jokes which abound in the character names, Astérix, the comic’s central protagonist is of course “the star” (for which “asterisk” is another word); the monolithic-like Obelix is a carter and shaper of menhirs which are also known as “obelisks”; Bell translated Obelix’s dog’s name as…Dogmatix – what else! A spy Druid in Astérix and the Black Gold with more than a passing resemblance to Sean Connery is given the name Dubbelosix.
Nomenclature of the dramatis personae
When sketching out the framework of their fictional First century BC Gaul Goscinny and Uderzo decided on a formula for the names of each of the groups of characters. The Gauls’ men’s names would end in -ix (the inspiration for this was the real-life Gallic chieftain Vercingetorix who revolted against Julius Caesar’s Rome in 52BC), so we have Vitalstatistix (chief of Astérix’s tribe) and his brother Doublehelix; Assurancetourix (English: Cacofonix) (bard and scapegoat of the village); Geriatrix (oldest member of the village); Unhygienix (village fishmonger); Cétautomatix (village smith) (Eng: Fulliautomatix); Saingésix (wine merchant) (Eng: Alcoholix), etc. etc. The Romans mostly are identified by names with the suffix “-us” (although “Julius Caesar” (Fr: Jules César) appears as a fictional character under his own name)…as the “bad guys” the Romans all tend to have derogatory or demeaning names, eg, Pamplemus (Arteriosclerosus); Cadaverus; Caius Fatuous; Caius Flebitus …you get the idea!
‘Astérix and the Normans’
Goscinny employed suffix-identifiers for other national groups in the books. For instance, the names of the fearsome Norman tribesmen were all given -af endings, so we get lots of joke names like Psychopaf, Riffraf, Autograf, Nescaf and Toocleverbyhaf, ad tedium…basically anything preposterous enough Goscinny and Bell could think of that would raise a laugh. The device extends to Britons (-ax)(usually puns on taxation, eg, “Valueaddedtax”), Germans (-ic), Greeks (-os) and Egyptians (-is).
‘Astérix and Cleopatra‘
Stereotyping and racial tropes
One of the preoccupations of the Astérix comics and the source of much of its humour is ethnic stereotyping. Uderzo and Goscinny delight in lampooning the perceived national traits of different groups of Europeans. The English are depicted as phlegmatic, love to drink lukewarm beer and tend to speak in a chipper, upper-class way. The Iberians (Spanish) are displayed as being full of pride and tend to have choleric tempers. The Normans (Vikings) drink endlessly and fear nothing. Goths (the Germanic tribes) are disciplined and militaristic, but are not unified and fight among themselves. This all reads as a bit problematic especially in this age of political correctness. In the case of the Spanish the generalisations are compounded by Uderzo’s unflattering drawings of them. But the most disturbing element of the books’ stereotyping of races exposing the creators to
considerable criticism relates to the bigoted portrayal of Black Africans. Slaves in the series are always Black and sometimes they have have bones through their hair and other cliches (eg, Astérix and Cleopatra). Uderzo also introduced the character of a caricatured Black pirate (Baba)—notoriously depicted with exaggerated racial features, enormous, full red lips—who appears in several books including Astérix in Corsica and Astérix and Obélix All At Sea. For this reason American cartoonist Ronald Wimberly has described the Astérix comics as “blatantly white supremacist” in nature and thus unsuitable for children (’Race and Representation: Relaunching Astérix in America’, Brigid Alverson & Calvin Reid, PW, 19-Aug-2020, www.publishersweekly.com). In recent versions of the comic edited for the US market the overt racialist profiling has been toned down a bit (‘Asterix Comes to America‘, Jo Livingstone, Critical Mass, 17-Jun-2020, www.newrepublic.com).
Black pirate lookout in ‘Astérix in Corsica’
Bravura and the village women in revolt
Uderzo contra feminism
Similarly, Astérix has attracted criticism for its negative portrayal of women in the strips. Asterix and the Secret Weapon for instance introduces a female bard Bravura from Lutetia (Paris) who incites the women of the village to revolt against their husbands and the patriarchy. ’Secret Weapon’ unsubtly parodies feminism and gender equality. By 1991 when the album was published it might have been hoped that Uderzo would have expressed a more enlightened and nuanced perspective on sexual politics, but he and Goscinny were very much products of their time so it probably shouldn’t surprise that the artist/storyteller was still implacably fastened on to his old ideals of male chauvinism and hegemony.
The ludicrous amount of violence dished out in Astérix—the heroic Gallic duo are constantly bashing Roman skulls senseless—has also opened the comic strips up to criticism from some quarters. In 2007 the Swiss-based organisation Defence for Children International echoed Wimberly’s sentiments, saying that Astérix, Obélix & Co set a bad example for the young by constantly fighting with everyone, never at peace with their neighbours…adding that the comic series was “too monocultural” in its obsession with “invaders” (The Guardian).
‘Astérix and the Great Crossing’: Astérix & Obélix tango with native Americans – more sterotyping of ”the other”
With Goscinny’s untimely early death in 1977 Uderzo took on responsibility for the Astérix scripts as well as the artwork. Uderzo solo added another nine comic books to the Asterix oeuvre, although he retained the late M Goscinny’s name on the covers as co-creator. The Astérix‘s scripts written by Uderzo were not in the same class of storytelling as Goscinny’s—lacking René’s incisive wit and punchiness—but even so, the Uderzo-penned comic albums still proved bestsellers, such was the lustre of the Astérix brand.
Enter the new generation of Astérix comic artists
By 2011, Uderzo in his eighties, was ready to pass the Astérix baton on to two cartoonists who he had been mentoring. The new team, Jean-Yves Ferri (writer) and Didier Conrad (illustrator), having got the master’s nod of approval, produced Astérix and the Picts in 2013, followed by four more Astérix albums thus far. Ferri and Conrad have even introduced new characters with contemporary and topical resonance, eg, Confoundtheirpolitix, a muckraking journalist, spoofing Julian Assange (Astérix and the Missing Scroll). Unfortunately, since becoming custodians of the world’s most famous cartoon Gaul, Messieurs Conrad and Ferri have missed the opportunity to redress the earlier derogatory depiction of Africans drawn by Uderzo. Instead Conrad tactlessly reprised Uderzo’s Black pirate lookout character in 2015 in ‘Missing Scroll’) with the same racist depiction of Baba with bulbous red lips.
‘Astérix en Bretagne‘
Astérix for Anglos
Translations into English of the iconic comic books began in 1969. Anthea Bell, in collaboration with Derek Hockridge, was the gifted translator who worked with the full sequence of Astérix creators. Bell’s distinctly English expressions and puns as translated won much praise “for keeping the original French spirit intact” (‘Anthea Bell’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org). Bell also shared with Goscinny a delight in the humour of historical anachronisms which filter through the various books.
The Astérix industry
As at 2021, with the publication of the 38th Astérix comic book Astérix and the Griffin, the books have sold a staggering combined total of 385 million copies worldwide. They have been translated into 111 languages and dialects including Afrikaans, Welsh, Hebrew, Occitan, Arabic, Urdu and even Latin. Astérix adaptation to the screen comprise 10 animated films and four live action films (of which only Mission Cleopatra merits any accolades at all). There’s the usual accompaniment of merchandising of course and even a theme park, Le Parc Astérix, north of Paris. The comic books’ following spans the globe, in their heartland, France and Belgium, in Germany, Britain, just about everywhere they have been in vogue with the notable exception of the US.
What’s the secret of the Asterix comics’ success?
To M Uderzo the endearing nature of Astérix’s popularity remained a puzzle that he couldn’t fathom, best left to others of which there has been no shortage of opinions aired over the years. Clearly, the character of Astérix is deeply rooted in French popular culture. Two-thirds of the French population had read at least one Astérix books according to a 1969 national survey (‘Going for Gaul: Mary Beard on 40 years of Astérix’, The Guardian, 15-Feb-2002, www.amp.theguardian.com . Some observers put the appeal down to the escapism the comics represented – providing “a world of joyful innocence born in the aftermath of (world) war” ‘My hero: Asterix by Tom Holland‘, The Guardian, 26-Oct-2013, www.amp.theguardian.com . This sentiment is echoed by those who have called the series ”the most brilliant antidote to (the catastrophe of) Vichy in French literature”. Many French people identify with the petit Gaul as a symbol of rebellion, standing up for the “little guy“ against Goliath. To them Astérix’s steely determination to defy the juggernaut of Roman power mirrors the impulse in the hearts of many modern-day French citizens to hold out and not succumb to the all-conquering globalisation driven by the United States. While the French feel an inextinguishable pride in Astérix (“simply French”), to many outsiders the comics personify what they take to be the French character, such as the trait of “infuriating, occasionally endearing contradictions” (John Thornhill, Lunch with the FT: Asterix the national treasure’, Financial Times, 24-Dec-2005, www.financialtimes.com). Another take on Astérix’s popularity beyond the borders of France is that the idea of an heroic “native freedom-fighter” defying Rome struck a resonant tone in countries which had once been subjected to the tyranny of the Roman Empire (Beard).
Footnote: In Astérix in Belgium, the 24th volume in the series, village chief Vitalstatistix, Astérix and Obélix head off to Belgae to tangle with an equally fierce tribe of Belgian Gauls. As usual, the comic is saturated with cultural references, Goscinny weaves in a series of gently digs at the Belgians, spoofing famous national celebrities like Walloon actress/singer Annie Cordy and cyclist Eddie Merckx. The comic’s battle scene is a riff on the historical Battle of Waterloo and Uderzo draws in a cameo appearance by fictional detectives Thomson and Thompson from Belgium’s most honoured cartoon strip Tintin (‘Asterix v24: “ Asterix in Belgium”’, Augie De Blieck Jr, Pipeline Comics , 25-Jul-2018, www.pipelinecomics.com).
◔◡◔◔◡◔◔◡◔◔◡◔◔◡◔◔◡◔◔◡◔◔◡◔

some sort of pun on “insurance”

although it should be noted that no one is actually killed in the comics

shared by Uderzo himself who said in 2005, “the more we are under the sway of globalisation, the more people feel the need to rediscover their roots”, which is what he hoped connecting with France’s ancient Gallic past via his cartoon creation might help achieve

Goscinny died during the comic’s production and this was also the last Astérix that Albert Uderzo’s artist brother, Marcel, worked on

Double Dennis, Double Menace – a Transatlantic Comic Strip Serendipity

Jay North as Dennis in the American TV series

Anyone brought up on a diet of American comics or television since the 1960s would have come across that ultimate icon of juvenile mischief, “Dennis Mitchell”, better known as Dennis the Menace. Fictional Dennis from “Middletown” USA imprinted himself on the public consciousness first as a character in cartoons and comic books from the early Fifties, later as the subject of a popular American TV series (1959-1962), and then as a movie in 1993{a}.

Source: Pinterest

But if you happen to live on the opposite side of the Atlantic and are a similar consumer of comic strip popular culture then you are probably going to be more familiar with another and rather different “Dennis the Menace”. To generation after generation of Britons Dennis the Menace is not American, but a beloved, homegrown comic character who emerged out of a classic Scottish-based comic weekly The Beano in the 1950s.

The coincidence of two identically named sub-adult comic book characters evolving separately and independently has an even more remarkable, almost unbelievable, parallel. The two Dennises debuted as comic strip characters on either side of the Atlantic on the exact same day, 12th March 1951. Which “Dennis“ was conceived first by his respective creator cannot be known, but the two Eureka moments were certainly distinctively different.

Ketcham (1953), not dissimilar to Dennis Mitchell’s father in appearance

Genesis story of Dennis I and II
George Moonie (Britain) and Hank Ketcham (US) were the creators of their respective “Dennises”. For The Beano editor Moonie the idea and the name came to him when he heard the chorus of a music hall song…”I’m Dennis the Menace from Venice” and the name stuck. In American Hank Ketcham’s case his wife was the catalyst when she complained to the cartoonist about their four-year-old son Dennis‘ errant behaviour, describing him as “a menace”.

Source: Beano Studios

Both the British Dennis and the American Dennis have a talent for creating mayhem in the neighbourhood. Physically though they bear little resemblance to each other. Ketcham’s Dennis is a yellow-haired four (or five)-year-old, cherub-like boy with freckles, perpetually garbed in red overalls, whereas the British Dennis–as drawn by cartoon artist David Law—is a ten-year-old tearaway with a thatch of black spiky hair, shown always wearing his trademark red and black striped jumper.

Just William
Personality-wise the two Dennises are also quite a bit different. American Dennis’ mischievous ways annoy the hell out of adults, especially the Wilson’s’ long-suffering next door neighbour Mr (George) Wilson, but this Dennis is affable and basically a well-intentioned if compulsive-obsessive little boy. British Dennis on the other hand is real juvenile delinquent material, his full-on troublemaking antics mark him out as an unreformed and unrepentant bad boy, a hooligan in the making. Dennis can be seen as part of an Anglo tradition of naughty boys in kid’s lit connecting with the likes of famous fictional schoolboy Just William and Horrid Henry , [‘Dennis at 60’, BBC, 07-Mar-2011, www.bbc.com]

Sidekicks
British Dennis’ “besties” are Curly and Pie-Face (fellow “menaces”) but also prominent in the story is Dennis’ girl cousin Hermione Makepeace AKA Minnie the Minx, a rival to Dennis in the carnage creation stakes with a reputation as Beanotown’s “wildest tomboy”. Dennis Mitchell’s friends are the rather nondescript and naively loyal Joey and the feisty Margaret Wade who’s more of a frenemy and occasional nemesis to “The Menace”.

Canine deuteragonists
Boy’s best friend…both Dennises have a dog companion although Moonie/Law’s Dennis’ dog Gnasher—an Abyssinian Wire-haired Tripe Hound with black spiky hair to match its owner—didn’t get to make an appearance in the strips until Issue 1362 in 1968. Dennis Mitchell’s dog Ruff is a dog of a very different proportion, a Briad (a large French sheepdog{b})

Postscript: Bringing Dennis into line with the modern world
The arrival of the UK’s Dennis the Menace strip was a godsend to The Beano, boosting the comic mag’s flagging sales at the time. Today it is still The Beano‘s star vehicle{c} although the editors have had to tone down Dennis and some of his rougher edges. The 21st century Dennis the Menace is less anti-social, his more unsavoury traits such as bullying have been eradicated to conform to modern sensitivities [‘Beano hero: Dennis the Menace turns 70’, Alison Flood, The Guardian, 17-Mar-2021, www.theguardian.com]

࿐ྂ ࿐ྂ ࿐ྂ ࿐ྂ ࿐ྂ ࿐ྂ

{a} not to neglect several other iterations of Menace-Dennis in TV movies including at least one animation feature

{b} a Briad on the screen at least, in the comic strips Ruff’s breed is not clarified

{c} the British Dennis has also made it onto the TV screen but to a more modest extent than his American counterpart

A Linguistic Potpourri of Mondegreens, Mumpsimus and Eggcorns

“Arfur D” Malapropising (Photo: ITV/Scope)

The chances are most folk with a passing interest in words and language have come across the odd Malapropism and Spoonerism in their travels. For these two terms for errors in natural speech (or if you prefer, modes of original linguistic inventiveness) we have the fictional “Mrs Malaprop” and the real life “Reverend Spooner” to thank. Myself, I tend to associate Malapropisms (the accidental substitution of a incorrect word in place of another, usually similar-sounding one) in fiction with Arthur Daley, the small-time, dodgy as-they-get wheeler dealer in TV’s Minder (“From now on the world is your lobster”, the “Arfur” Daley variation on “oyster”) and in real life with former Australian PM Tony Abbott (“the suppository of all wisdom” (should have said “repository”)). Spoonerisms are another type of verbal misstep where the speaker makes a “slip of the tongue”, accidentally transposing the initial consonants of two consecutive words, often with humorous results. One of the most referenced examples is “you have hissed my mystery lecture”, instead of “you have missed my history lecture”.

⌖ ⌖ ⌖

Would the latte-sipping, smashed avocado inner city set recognise a Mondegreen, Mumpsimus or Eggcorn when they see one? Probably not, these three linguistic odd fellows are the domain of dedicated language buffs and word nerds. If the ABC conducted a vox-pop in Martin Place “Mondegreen” would likely draw a blank, however the concept itself is a different story…anyone exposed to popular music would have at some point either unknowingly committed a Mondegreen or observed someone else in the act. A Mondegreen is where you mishear or misinterpret a phrase—especially a song lyric but it could also be a line from a poem—with the result that you give it a new and different meaning. I can hear the ranks of the slightly incredulous intoning “I didn’t know there was a word for that!”

Hendrix “excuse me…”

Given the associated factors of diction and high volume noise, Mondegreenisms in modern pop music are legion, one of the most iconic is the misinterpretation by untold number of listeners of Jimi Hendrix’s line, “Excuse me while I kiss the sky” (“Purple Haze”) as “Excuse me while I kiss the guy“. Two more classic confusions warranting honourable mention are The Beatles’ “The girl with kaleidoscope eyes” transformed by an erring ear into “The girl with colitis goes by” (from “Lucy in the Sky with Diamonds”) and Johnny Nash’s “I can see clearly now, the rain has gone”, reinterpreted as “I can see clearly now, Lorraine has gone”. As these examples indicate, where the lyrics come unstuck it’s a fair chance that the culprit is a quasi-hononym.

Coining of Mondegreen: the word (but not the act) originated in 1954 with American writer Sylvia Wright…as a girl listening to her mother readIng a 18th century romantic poem she erroneously heard “Lady Mondegreen” instead of the actual lyric, “layd him on the green”. On being advised of her error Sylvia thought her interpretation “better than the original” and stuck to it, even inserting a character named “Lady Mondegreen” into her published stories.

Incoherent or indecipherable words in a song can be the source of “great storms in a teacup”. The Kingsmen’s 1963 recording of “Louie Louie”—incomprehensibly vocalised by Jack Ely—prompted an avalanche of complaints from outraged parents of teenagers about a supposed litany of obscene and pornographic lyrics in the single. Knee-jerk misinterpretations abounded from the morally-incensed in mid-century Middle America. One irate father even wrote to US attorney general Bobby Kennedy moaning about the lyrics’ “moral degradation” leading bizarrely to the FBI investigating the song (while wasting public funds the Bureau failed to unearth any such obscenities)! All of which lends credence to the axiom that “people will hear what they want to hear” – which goes to the very heart of Mondegreens※.

⌖ ⌖ ⌖

Mumpsimus are a different kettle of aquatic, craniate gill-bearing animals. Practitioners of Mumpsimus stubbornly insist on an incorrect usage…even after being proven wrong” (Fritinancy). Mumpsimustas obstinately cling to an error, bad habit or prejudice, even after the foible is exposed. Examples include the use of “all intensive purposes” in lieu of the correct phrase, “all intents and purposes”; the verbal substitution of “nuclear” with “nucular” (a proclivity of George W Bush)§.

The Eggcorn: slight of hand or sleight of hand?

Another, related form of expression that derives from mishearing and involves reinterpretation is “Eggcorn”. Eggcorns, like Mondegreens revolve around the near-homonym while differing from Mumpsimus in that their use is unconscious and unintentional. It often occurs when people are ignorant of the precise words in stock phrases and substitute what they erroneously believe to be the correct words or expression. Examples are manifold – saying “mute point” instead of “moot point”; “tenderhooks” instead of “tenterhooks”; “pass mustard” instead of “pass muster” etc ad nauseum. An essential feature of the eggcorn is that it must retain some of the original meaning as the speaker understands it (eg, Alzheimer’s disease is rendered into “Old-timer’s disease”). The term itself is an “Eggcorn”, it’s genesis can be traced back to a creative utterance from an anonymous individual who inserted the word “eggcorn” where the similarly sounding “acorn” would conventionally go (Mark Lieberman, 2003).

°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡°°° 

※ Steven Connor suggests that cognitive dissonance is in train in the creation of Mondegreens – the brain is constantly trying “to make sense of the world by making assumptions to fill in the gaps when it cannot clearly determine what it is hearing” (‘Earslips: Of Mishearings and Mondegreens’, 2009)

§ the word Mumpsimus, a confused misinterpretation of the Latin term “Sumpsimus” (“we have received”), was accidentally coined by an old monk who doggedly persisted in using the invented word. Mumpsimus first appears in the correspondence of famous humanist scholar Erasmus Roterodamus, dating from 1516

Britain’s Tradition of Stage Censorship: The Lord Chamberlain and the Examiner of Plays, Arbiters of the Peoples’ Taste

Current Lord Chamberlain Andrew Parker (fmr MI5 head) (Source: The Times)

The Lord Chamberlain (LC) is the most senior member of Queen Elizabeth II’s Royal Household retinue. The office has been around in Britain for over 600 years, the incumbent is usually a peer and traditionally has always been male. Today, the LC handles the organisation for the Queen’s attendances at garden parties, state visits, looks after HM’s thoroughbred horses and he supervises the annual upping of the Royal swans. For much of its history though the LC had another, controversial role, censor of the British Theatre with virtual dictatorial powers — he “was answerable to no-one, not even parliament, and was not obliged to justify his decision to playwrights or theatre managers” [NICHOLSON, Steve. Theatre Censorship in Britain (1909-1968) In: Les censures dans le monde: xixe-xxie siècle[online]. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2016 (generated 17 novembre 2021). Available on the Internet: . ISBN: 9782753555495. DOI: https://doi.org/10.4000/books.pur.45008.] A much aggrieved George Bernard Shaw characterised the LC as the “Malvolio of St James’ Palace” [‘The Censorship of the Stage in England’, G. Bernard Shaw, North American Review, August 1899, Vol 69, No 513, pp.251-262, www.jstor.org/stable/25104865].


Walpole, the first PM (Source: History Today)


The politics of early Georgian drama
Theatre censorship had existed in England since the 16th century but institutionalising its practice as a function of the Lord Chamberlain’s Office (LCO) was a political manoeuvre by the ”First Minster“ Robert Walpole in the 1730s to blunt the weapon of satire which was being effectively used theatrically against his government. The 1737 Licensing Act handed the LC the “power of god” over the English theatre, remarkably this legislative arrangement stayed in force until as recently as 1968. Hitherto to the crackdown critics🄰 of the ruling Whig Party were relatively free to make satirical attacks through the theatre of the day to expose the political corruption of Walpole’s government. The LC’s new carte blanche powers were designed to silence a theatre increasingly hostile to Walpole and the Whigs🄱 [‘The Licensing Act of 1737’, Eliza Hay, www.ericsimpson.sites.grinnell.edu].

1737 Licensing Act


Examiner of Plays
The LC was provided with two officers to put the spadework, a Examiner of Plays🄲 and a Deputy Examiner of Plays (the offices remunerated by yearly stipends of £400 and £200 respectively). The examiners’ task, assisted by secretaries and other auxiliary staff, was to read the plays that came before them (the LC himself did precious little of the actual reading of the plays) and write “Reader’s Reports” for the LC. They were also required to visit theatres to check on their safety and comfort and to ensure that the LC’s licensing rules were being observed. Theatres without a licence were liable for prosecution and financial penalties [‘Licensing Act 1737’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org]. Although the ultimate decision on a license rested with the LC, the recommendations to make or break a new play came from the examiners, little wonder then that Bernard Shaw called the examiner “the most powerful man in England or America”.

Above and beyond the spoken word and the text
Censorship was not confined to bowdlerising the texts and banning plays outright🄳, the scope of the Royal censors extended to the actors’ gestures, the costumes, the sound and lighting effects, the set and the stage directions (Nicholson).

Osborne’s 1965 play ‘A Patriot for Me’, the controversy of the dramatist’s refusal to make cuts helped end the LC’s censorship

The view from within the Lord Chamberlain’s Office bubble
The LCO saw themselves as licensors rather than censors. They never really grasped why any reasonable dramatist or manager could object to their control, concluding that playwrights who did so were just trying “to exploit an unsavoury incident or fact”. In the LCO’s Pollyanna-like world view authors of “ordinary decent plays” on the other hand had nothing to fear. The LCO took a disparaging and contemptuous view of the modern playwrights who would rail against their invervention (such as John Osborne and Edward Bond🄴). The LCO tended to justify its censoring role in patronising terms, seeing itself as a moral watchdog, protecting the average playgoer from unsavoury plays, custodians of good taste on the English stage (Nicholson).

Theatre Royal Drury Lane (Source: architectsjournal.co.uk)

Zero guidance for the artist
The Act’s vagueness placed playwrights in an additional dilemma, the office of the LC never really spelt out explicitly what constituted a play’s suitability or unsuitability for a licence, leaving dramatists and the actor-managers of theatres guessing as to the basis of the objection. Plays rejected for a licence or having their manuscripts blue-pencilled for wholesale cuts were usually generically herded under a non-specific catch-all of being either ”immoral or improper for the stage”.

St James’ Palace, home of the Lord Chamberlain (Source: Pinterest)

An effort at codifying
The 1843 Theatres Act made a partial effort at codifying and limiting the LC’s powers, stipulating that a play could only be prohibited if “it is fitting for the preservation of good manners, decorum or of the public peace”. A joint select committee in 1909 advising the LC provided further clarification of the powers, the following were said to be “no-nos” in plays: indecent subject matter; (if a play contains) “offensive personalities”; (if it infers) “violence to sentiments of religious reverence”; “represents invidious manner of living persons”; “calculated to conduce crime and vice”; “impairs friendly relations with foreign powers”🄵 [‘The Lord Chamberlain’s Plays with British Library Curator Dr Alexander Lock’, People of Theatre, (Vlog, 2021), www.peopleoftheatre.com].

‘Mrs Warren’s Profession’ (Photo: V & A Museum)

Plays that dealt seriously with contemporary issues especially sexuality were severely blue-pencilled, eg, prostitution in Shaw’s Mrs Warren’s Profession. The continuing influence of religion saw the LC come down heavily on blasphemy, the portrayal of biblical figures were taboo (eg, Oscar Wilde’s Salome. Obscene language in plays was a serious infraction of the code. Into the 20th century the censorship of the LC maintained its prescriptive role, plays that earned the ire of the examiners included such classics of the modern theatre as Waiting for Godot (bodily functions or parts, even mere sexual suggestiveness) and Cat on a Hot Tin Roof (homosexuality) which had already had a successful run on Broadway in the US. Increasingly as a result the LC was seen to be out of touch with modern concerns and realities.

Source: WNYC

Self-censorship and censorship by proxy
The LC held such control over theatrical performances in Britain that it even prompted an element of censorship by proxy. Rudolf Weiss has noted that fear of the LC‘s wrath led some playwrights to self-censor their work to secure a license and thus a hearing in Britain. Some of the autocratic actor-managers—fearful of financial losses arising from an aborted production—have done the LC’s work for them [‘“Unsuitable for theatrical presentation”: Mechanisms of censorship in later Victorian and Edwardian London Theatre’, Rudolf Weiss, www.ler.letras.up.pt].

Lord Chamberlain in 1960s, Baron Cobbold, resisted calls to abolish censorship (Artist: George JD Bruce)

End of the Lord Chamberlain’s censorship authority
Opposition to censorship was in the air in the 1960s with the emergence of a permissive society…a new generation of young playwrights like Osborne, Pinter and Bond were exploring increasingly polemical subjects in modern society. The Arts Council of Great Britain described the LC’s veto power as having “a contraceptive effect on the development of British drama” (Nicholson). The coup de grâce for theatre censorship came from the reformist Wilson Labour government🄶. The 1968 Theatres Act was part of a broad sweep of modernising legislation during the Sixties, along with the end of capital punishment, the decriminalisation of homosexuality, the introduction of the pill and the legalisation of abortion [‘50 years after Theatres Act, censorship has evolved’, Sandra Osei-Frimpong, Index on Censorship, 14-Aug-2018, www.indexoncensorship.org]. The repeal of stage censorship opened the floodgates for creativity and bold innovation – just one day after the ban ended, the controversial US counterculture musical Hair (New Age nudity, drug-taking) opened on London’s West End.

G Bernard Shaw (Source: thefamouspeople.com)


Footnote: Loophole in the system
The LCO’s net was wide but there were ways to get round the expurgator’s ban…when one Shaw play was banned in Britain for perceived profanity, the Irish playwright simply resorted to staging it in Liverpool and then Dublin. Later on some playwrights avoided the public theatre circuit altogether and put on their work exclusively at (private member) club theatres around the country. Even British drama institutions, the Royal Shakespeare Company and the Royal Court Theatre, frustrated by the LCO’s persistent interference, “threatened to turn themselves into private clubs for specific productions to evade the LC’s rulings” (Nicholson), which contributed to the groundswell of groups and individuals campaigning to end theatrical censorship.

Arts Theatre Club production, 1955 (Photo: V & A Museum)

…………………………………………………………….
🄰 with dramatist Henry Fielding in the forefront along with the Jacobite opponents of the Whigs
🄱 in theory the LC’s authority was limited to Westminster but effectively its jurisdiction applied to all Theatre Royal playhouses [‘Theatrical Oligarchies: The Role of the Examiner of Plays’, Oxford Scholarship Online, www.oxford.universitypressscholarship.com]
🄲 sometimes called ‘Comptroller’, in the 20th century they have mainly been military men-turned courtiers
🄳 each year relative few plays actually got banned, expurgation was the common recourse
🄴 whose play Saved was one of the last to be banned
🄵 these grounds would prove very controversial in the 1930 when the LC Lord Cromer banned a number of English plays which were hostile towards Nazi Germany (a manifestation of London’s appeasement approach to relations with Berlin). Cromer even send some scripts to the German Embassy for their ‘approval’! [‘Theatre of War: how the monarchy suppressed anti-Nazi drama in the 1930s’, Steve Nicholson, The Guardian, 22-Jul-2015, www.theguardian.com]
🄶 the previous Labour (Attlee) government had unsuccessfully tried to pass an anti-censorship bill in 1949

𓂀 𝕒𝕓𝕔𝕕𝕖𝕗𝕘𝕙𝕚𝕛𝕜 𓂀 𝓪𝓫𝓬𝓭𝓮𝓯𝓰𝓱𝓲 ⓐⓑⓒⓓⓔⓕⓖⓗⓘ ǟɮƈɖɛʄɢɦɨ

“Drunk History” TV: Removing the “Dryness” from History?


Last year the US cable channel Comedy Central cancelled its totally left-field “educational comedy” program Drunk History after six seasons. On the surface it might seem improbable that a program with such a flimsy premise would have had such a good run in the cut-throat world of American TV. When the show started in 2013 I wouldn’t have put the ancestral home, or even the rustic “lean-to”, on its chances of surviving into a second season. My initial impressions—apparently mistaken (see below)—were that the actors were pretending, not very convincingly and in fact somewhat ham-fistedly, to be drunk.

ˢᵏᵉʷᵉᵈ ﹠ ⁱⁿᵉᵇʳⁱᵃᵗᵉᵈ ᵒᶻ ʰⁱˢᵗᵒʳʸ

It’s relative longevity aside, another thing that surprises me about Drunk History was that the show didn’t really attract much knee-jerk flak from the Temperance Society, AA, fundamentalists of the Religious Right, the Puritan elders or other moral crusaders for its portrayal of people in states of intoxication bordering on the point of being ‘legless’. In the Australian version of ‘Drunk History’ there were some mild rebukes in the media, mostly a bit of tut-tutting from viewers about the dangers of “glamorising excessive binge drinking” in a country with an extensive history of problems with the Demon drink§(David Knox, TV Tonight, 2019).

ᵈᵉʳᵉᵏ ʷᵃᵗᵉʳˢ ⁽ˢᵒᵘʳᶜᵉ﹕ ᶜˢᵗ ᵒⁿˡⁱⁿᵉ⁾

The germ of the idea for Drunk History came from, of all things, a late night drinking session its co-creator Derek Waters had with a fellow actor (who’d have guessed!) It premiered under the name Funny or Die as a web series in 2008, the debut webisode featured a liberty-taking retelling of the famous Hamilton-Burr duel in 1804. From an unorthodox educational point of view Drunk History is a kind of adult version soulmate of the British children’s comedy series Horrible Histories, a similar serving of factually-based, humorously told anecdotes for junior viewers, which itself is a quantum leap forward pedagogically from 1950s children television fare of this ilk, eg, Peabody’s Improbable History, which consisted of an anthropomorphic cartoon dog who time travels with a naive and extremely annoying boy companion to earlier epochs to do a bit of history mangling.

The format’s opening gambit presents Waters in relaxed drinking mode with guest storyteller…with very little coaxing from Waters the narrator in no time descends into a boozy state and starts to unfurl a rambling, episodic, partially incoherent account of some historical event (the majority but not all from the pages of American history)…then it segues into a scene where actors in appropriate period costume act out the story while lip-synching the narrator‘s words with hilarious results. The narrators are usually stand-up comedians…possessors of the right skillsets for rambunctious story telling of course! Who better to do it than the dudes for whom off-the-lease manic ranting in booze-soaked establishments is second nature?

¹⁸⁰⁰ ᵖʳᵉᶻ ᵉˡᵉᶜᵗⁱᵒⁿ ⁽ˢᵒᵘʳᶜᵉ﹕ ᵖⁱⁿᵗᵉʳᵉˢᵗ⁾

Given the cavalier narration and fabricated and anachronistic dialogue littered with liberal snatches of “hipster-speak” and “dude-speak”, you might suspect Drunk History to be sloppy as to historical accuracy. The producers however went to some pains to be accurate with dates and names and what actually happened in the stories. This can be put down to the efforts of hired UCLA PhD students who did the research heavy lifting to keep the history on the tracks. Special care was also taken with the narrators, tasked with getting sufficiently inebriated to capture the desired mood. As host Waters plies them with drink medics are on hand during the shooting—which took place within the familiar and safe milieu of the narrators’ own homes—just in case the alcohol was getting the upper hand over the comics (apparently this was the case on more than one occasion!) (Justin Monroe, ‘The Sober Reality of Drunk History’, Complex, 01-Sep-2015, www.complex.com).

ⁱⁿᵛᵉⁿᵗⁱⁿᵍ ᶜᵒᶜᵃ⁻ᶜᵒˡᵃ ⁽ˢᵒᵘʳᶜᵉ﹕ ⁱᵐᵈᵇ⁾

But from being initially sceptical about Drunk History, my opinion mellowed (perhaps helped by imbibing a snifter or two myself during viewing) and I slowly warmed to the series. Ultimately I came to appreciate the novel things it brought… introducing me to hitherto low-profile, perhaps minor historical figures and little known events from the past, eg, invention of Coca-Cola, the birth of Hip Hop, Nikola Tesla’s breakthroughs, Tunnel 57 (1964 Berlin Wall incident), “Dr Feelgood”, Lawnchair Larry flight, Typhoid Mary, “Night Witches” (German WWII military aviatrixes). The storytellers raise a glass or three to forgotten women chauvinistically airbrushed from history, one such ‘minor’ figure unearthed in an episode was 16-year-old Sybil Ludington who made an heroic night-time dash by horse to alert New York citizens of the impending threat from the British forces during the American War of Independence (sound familiar?), and alerting us to the fact of how very differently history remembers Sybil and other females (or doesn’t remember!), compared to the immortal glory and reverence heaped on Paul Revere for his famous ride. Another female heroine getting her due recognition in history from Drunk History is Rose Valland, a Parisian art curator in WWII who thwarted the occupying Nazis’ heist of a huge haul of priceless first rank artworks.

ˢʸᵇⁱˡ’ˢ ʳⁱᵈᵉ ⁽ˢᵒᵘʳᶜᵉ﹕ ⁱᵐᵈᵇ⁾

Giving an extra layer of lustre to the series are the various celebrities appearing in episodes of Drunk History – including “Weird Al” Yankovic as Adolf Hitler, Laura Dern as Nellie Bly, Jack Black as Elvis Presley, Will Ferrell as Abe Lincoln and Ben Folds as Nathan Cherry.

“ʷᵉⁱʳᵈ ᵃˡ ʰⁱᵗˡᵉʳ” ⁽ᵖʰᵒᵗᵒ﹕ ᶜᵒᵐᵉᵈʸ ᶜᵉⁿᵗʳᵃˡ⁾

Postscript: Drunk History International
The runaway success of the US prototype has spawned a number of international versions, at last count the franchise has extended to the UK, México, Hungary, Brazil, Poland, Argentina and Australia.

🥃 🥃 🥃 🥃 🥃

Two chilled millennial dudes hooking up for a drink or nine and rewriting history in as grotesquely inaccurately distorted and exaggerated way as possible.


§ ʷʰᶜʰ ᵖᵉʳʰᵃᵖˢ ᵖʳᵒᵐᵖᵗᵉᵈ ᵗʰᵉ ᵖʳᵒᵈᵘᶜᵉʳˢ ᵗᵒ ᵉⁿᵗʳᵉᵃᵗᵉʷᵉʳˢ ᵗᵒ “ᵈʳⁿᵏ ʳᵉˢᵖᵒⁿˢᵇˡʸ” ʷʰᶜʰ ᵃᵖᵖᵉᵃʳˢ ⁿ ᵗʰᵉ ᶜˡᵒˢⁿᵍ ᶜʳᵉᵈᵗˢ

ˢᵖᵘʳʳⁿᵍ ᵐᵉ ᵗᵒ ʳᵉˢᵉᵃʳᶜʰ ᵃⁿᵈ ᶠᵃᶜᵗᶜʰᵉᶜᵏ ᵗʰᵉ ʰᵗʰᵉʳᵗᵒ ᵘⁿᶠᵃᵐˡᵃʳ ᵉᵖˢᵒᵈᵉˢ ᵒᶠ ʰˢᵗᵒʳʸ ᵉⁿᶜᵒᵘⁿᵗᵉʳᵉᵈ

The Law of Jante: Scandinavian Anti-exceptionalism and the Wealth and Social Status Taboo

(Image: Scandinavian Standard)

Contemporary Scandinavian society is rich and appetising fodder for sociologists and behaviouralists. The peculiar strain of egalitarianism that runs through the Nordic countries manifests itself in a concept known as Jantelagen in Swedish or Janteloven in Danish and Norwegian⊡. The origin of the word ‘Janteloven’ comes from a 1933 satirical novel by a Danish-Norwegian writer Aksel Sandemose. A Fugitive Crosses His Tracks, set in a fictional Danish town called ‘Jante’, is “a thinly veiled roman à clef about his hometown Nykøbing Mors”, Denmark, in which he skewers the inhabitants for their foibles – “pettiness, envy, backbiting, gossip, inverted snobbery and small-mindedness” [‘The Law of Jante’, Michael Booth, Paris Review, ‪11-Feb-2015 ‬www.parisreview.org]. One small portion of En flyktning krysser sitt spor (the Norwegian title) is of lasting significance, the “Laws of Jante”⊞, the list of ten principles designed to put non-conformists in Nordic society in their place. Sandemose’s so-called ‘Laws’ draw on long and widely held, deeply engrained Scandinavian attitudes⊟.

The 10 Laws of Jante

A society devoid of exceptionalism and ‘oneupmanship’
Janteloven/Jantelagen is a concept which celebrates Nordic self-restraint, “stoic humbleness and modesty”. Any sense of individual superiority and ambition is actively discouraged, as is talking about one’s personal success. The Jante laws are cultural codes which eschew declarations of a self-congratulatory or immodest kind. Nordic “Jante-ism” offers no haven for those seeking to stand out from the crowd. The benefits for adherence, Scandinavians assert, are collective ones, good for the nation as a whole, resulting in enhanced quality of life, a contribution to the “GNP of happiness” enjoyed by its citizens⊠ [‘Jantelagen: The Law of Jante Explained’, Swedes in the States, 22-Feb-2021, www.swedesinthestates.com].

(Source: worldlife expectancy.com)

The Jante Law instructs on what citizens need to do to fit in to the community, but it has a punitive purpose too…if an individual fails to fit in, it provides a way of “socially stigmatising anyone who break the rules”. According to author Michael Booth, it affects the everyday choices Scandinavians make, what clothes you wear, what car you buy, etc [‘Forget hygge: The laws that really rule in Scandinavia’, (BBC Ideas video, 2018, www.bbc.co.uk].

“We are all equal!”

Swedish comparisons are odious: The taboo on money and status
Jantelagen is deeply rooted in the Swedish psyche, it is de rigeur for all stratum of society never to talk about one’s wealth or income. Jantelagen also prohibits people from boasting about their social status, firing off a warning shot to allay any notions they may harbour about climbing the social ladder (the codes act as a handbrake on citizens not getting above their station). The reinforcement of the appearance of an egalitarian society helps to keep the balance (ie, serving as a control mechanism, maintaining homogeneity and societal harmony). Stephen Trotter’s study of Janteloven in Norway concludes that it operates as a “form of structural censorship (where) symbolic power is exerted (in the task of) nation-building” [‘Breaking the law of Jante’, SR Trotter, Issue 23 Myth and Nation, www.gla.ac.uk].

(Source: mbastudies.com)

Anything north of average is a win!
The claimed benefits of “Jante-ism” has also been explained in terms of a state of decreased expectations – living by the ten rules installs a sense of average expectations from life, so anything that comes your way “above and beyond the average” will be a welcome bonus, value-adding to your existing store of happiness (Lindsay Dupuis)[‘The happiness of the Danes can easily be explained by 10 cultural rules’, Lila MacLellan, Quartz, 29-Sep-2016, www.qz.com].

Stockholm’s poshest precinct (Photo: Alxpin/Getty Images)

A Millennial challenge to the Law of Jante?
The fabric of Jantelagen in a society like Sweden remains firmly intact despite the reality of growing inequalities in income since the 1990s – the top 20% of workers in Sweden earn four times as much as the bottom 20% (OECD). There are some signs in the Scandinavian countries however that the fabric is coming under strain, especially from the changing expectations of the countries’ youth. The inexorable rise of social media presages a Millennial backlash against the Law of Jante… University of Bergen academic Cornelius Cappelen points to the pervasive influence of online platforms to effect behavioural change and undermine the Jante mindset, ie, bragging on Facebook, Instagram, Vlogging, etc, all promoting “rampant individualism” (Cappelin) [‘Law of Jante’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org; ‘Jantelagen: Why Swedes won’t talk about wealth’, Maddy Savage, BBC, 18-Oct-2019, www.bbc.com].

(Photo: Sveriges Radio)

Exo-group influences
Aside from pushback from a social media-fuelled Scandinavian youth, challenges to the unspoken social norms of ”Jante-ism” may emerge from other sectors of society. Sweden is increasingly a migrant society, estimates put the proportion of Swedish citizens with a foreign background at around 25%…this growing diversity exposes the community to the influence of outside cultures, many of which have very different socio-cultural norms to the ‘native’ ones, such as the celebration of achievements, skills and talents of the individual (Savage).

Helsinki: Vanha kaupunki (Source: Multi Briefs)

🇩🇰 🇸🇪 🇳🇴 🇫🇮 🇮🇸

Sandemose’s stern image on a Norwegian jet

Endnote: TPS
Scandinavia’s Jante Law evokes similarities with other cultural phenomenons such as the (albeit less institutionalised) “Tall Poppy Syndrome”. This millennia-old cultural phenomenon—deriving from Ancient Greek and Roman sources—is conspicuously present in but by no means unique to the cultural ethos of Australia and New Zealand. Having freed themselves of the status of British colonies far away in the South-west Pacific, Australians and New Zealanders created through war and statehood a new and separate (mythic) identity for themselves as a ‘superior’ type of Briton…one in which “Jack was as good as his master”. This sustained myth of classlessness, sometimes described as a kind of “ideological egalitarianism down under”, was a conscious attempt to distance these “New Britons” from the rigid class system of the mother country.

͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡

Jante laki in Finnish and Jantelögin in Icelandic

⊞ a sort of mock “informal Scandinavian Ten Commandments” (Booth)

⊟ Sandemose himself by all accounts was hardly a model Nordic citizen, irritable of nature, of questionable morality and thoroughly unpleasant to family according to his granddaughter Iben, also a writer (Booth)

⊠ UN World Happiness Report (2018) ranked the top three countries, in order, Finland, Norway and Denmark. Previously in 2016 Denmark topped the world poll

Theatre of the Absurd: Anti-Realism, Anti-Language, Anti-Play?

A term you don’t hear much these days, even among the literati, is the Theatre of the Absurd. I first heard about this theatre genre in the Seventies, when I was introduced to the plays of Beckett and Pinter, and saw the film version of Ionesco’s play The Rhinceros. Even then the Theatre of the Absurd had a kind of Fifties/Sixties feel to it. So where did it come from? Well, we have drama critic and scholar Martin Esslin to thank for the expression. In the late Fifties Esslin drew the dots between the work of various, otherwise disparate and unconnected contemporary playwrights who shared a particular world view and a number of traits and preoccupations. Esslin circa 1960 wrote that these ‘Absurdist’ playwrights were attacking the “comfortable certainties of religious and political orthodoxy, shocking audiences out of their complacency, bringing them face to face with the harsh facts of the human situation”, ie, that it is essentially absurd.

The philosophical framework for Absurdism and the Theatre of the Absurd was laid by French Existentialist philosopher Albert Camus. In his 1942 essay ‘The Myth of Sisyphus’ Camus defines the human condition as basically meaningless and therefore absurd, arguing that “humanity had to resign itself to recognizing that a fully satisfying rational explanation of the universe (in Camus-speak = “formless chaos) was beyond its reach; in that sense, the world must ultimately be seen as absurd” (Crabb). Once we accept this inevitability we can get on with life.

Martin Esslin

The emergence of a new theatre in the Fifties which staunchly rejected realism and whose calling card was the statement life is meaningless was a reaction to the atrocities and unimaginable inhumanity of the Second World War. Interestingly, Esslin, following Camus, did not feel that the message of the Absurdists—the profound state of despair of humankind—was reason to be pessimistic about the world. Accepting the “mysteries of existence”—that we live in an irrational and “hostile universe” (Camus’ term), for which there are “no easy solutions” leaves (you) with “a sense of freedom and relief” and “the laughter of liberation” (Esslin).

(Image: redbubble.com)

Theatre of the Absurd precursors
Alfred Jarry’s 1896 play Ubu Roi is often thought of as “proto-Theatre of the Absurd”…bizarre, controversial, revolutionary, paper-thin plot, scatological scatterings, the characters speak in staccato sentences, Ubu Roi also highly influenced the Dadaist art and literary movement which along with Surrealism took its turn in passing the anti-realism torch on to the Theatre of the Absurd. Dadaism like the Absurdist plays was a reaction in part to war (WWI in this case)…as one of its main exponents Tristan Tzara explained: ”if human logic can lead the world to global war then art should abandon all logic and sense“. Likewise, Surrealism’s desire to shock audiences and its descent into the world of human dreams also anticipates some of the preoccupations of the Theatre of the Absurd.

Ionesco (Image: David Levine/NY Review)

A theatre movement disassociated from its creators
Unlike Surrealism and other arts genres, the Theatre of the Absurd was not a conscious movement. Despite Esslin identifying the Parisian avant-garde as its centre and Beckett, Ionesco, Genet and Adamov the leading figures of the Absurdist movement, there was no organised school of playwrights who identified themselves as its practitioners. Some like Ionesco in fact strongly objected to the label, preferring in his case the term “Theatre of Derision” to delineate his work. The exponents of this form of theatre were loosely associated, each of the playwrights arrived independently at a similar style and a vision of the futility of human existence.

Beckett (Source: samuel beckettsociety.org)

A revolutionary and subversive Theatre of the Absurd
Playwrights like Beckett and Ionesco were committed to exploring absurdism in all its manifestations – philosophical, dramaturgical, existential, emotional, a radical form of drama that pushed the boundaries of theatre to the extremes (Dickson)…it’s distinctive features and innovations subverting the established theatre of the day. The Theatre of the Absurd radically departs from traditional theatrical conventions…dispensing with the conventional narrative of the “well-made play” with a beginning, a middle and an end, plots are typically disorganised, often with a non-linear or cyclical approach (“ever diminishing concentric circles”), nothing happens or if it does, it’s in a unmotivated way. Mysteries go unresolved and order is not restored at the end. Characters have no clear identities and have a homogeneity to them (eg, The Rhinoceros), they are not consistent even interchangeable (eg, Genet’s The Maids), characters don’t develop and are devoid of motivation or purpose.

(Source/ Exeunt NYC)
Estragon: “Nothing happens, nobody comes, nobody goes, it’s awful”.

Eternally waiting for Godot
Beckett’s Waiting for Godot was one of the earliest and best known plays to be so designated, becoming an exemplar of Adsurdist theatre. It was controversially received when it premiered in 1953, later famously described by critic Vivian Mercer as “a play in which nothing happens, twice”. ‘Godot’ is a bleak tragi-comedy soaked in “existential despair”. The bleakness of the play is reinforced by the setting: no recognisable time or place, sparse set, minimally furnished. Stylistically the play is repetitive, open-ended almost empty of action but with snatches of vaudeville and philosophy. Characters utter illogical and circular dialogue while they wait…and wait for the title character (who never appears). Beckett’s later plays became more and more reductionist, language pared back towards “Endgame” silence.

Beckett’s ‘Endgame’ (Photo: New York Times)

The war on language
The breakdown of language is a preoccupation in Absurdist Theatre. In Ionesco’s The Bald Soprano language disintegrates rapidly, demonstrating it’s failure as a tool of communication. Nonsense dialogue, characters speaking in gibberish, absurdist dramas often abound in cliches, slogans and non-sequiturs. The plays of Ionesco and NF Simpson also specialise in satirising “the modern prostitution of language corrupted by salesmen and politicians”. Ionesco distinguished between the way he and Beckett assailed language: “Beckett destroys language with silence. I do it with too much language, with characters talking at random, and by inventing words“ (Interview, Paris Review, 1984).

Rosencrantz and Guildenstern (Source: LA Times)

Representing British colours in the Club de l’Absurde were Harold Pinter (The Dumb Waiter) and Tom Stoppard…the latter’s Rosencrantz and Guildenstern are Dead involves a “Godotesque” waiting game with a similar sense of anticlimax. ‘Ros’ and ‘Guil’, relocated from Hamlet, are interchangeable characters who pass the time engaging in philosophical musings and mind-numbing circular discourses with each other.

Camus, ‘godfather’ of Absurdist Theatre (Photo: The Telegraph, UK)

Footnote: Trans-Atlantic Absurdist
Although essentially a European movement, Esslin (less convincingly) includes American Edward Albee into the collection of Absurdist dramatists on the basis that his plays (eg, The Zoo Story) attack “America’s foundation of optimism”.

‘Zoo Story’ (Photo: Front Row Center)


a feature of Theatre of the Absurd plays is a sense of timelessness

💢💢💢

Bibliography:

Martin Esslin, Theatre of the Absurd (1961)

Jerome P. Crabb, ‘The Theatre of the Absurd’, Theatre Database, 2006, www.theatredatabase.com

‘Nonsense talk: Theatre of the Absurd’, Andrew Dickson, Discovering Literature: 20th century, 07-Sep-2017, www.bl.uk

‘Absurdity in Theater: Ubu Roi’, Nermin Büsra Kirisik, Artil, www.artilmagazine.com

‘Beckett, Ionesco and the Theater if the Absurd: Crash Course Theater #45′ (Video, 2018)

City Lights Bookshop: Shakespeare and Company’s “Symbiotic Sister”

In 1953, two years after George Whitman resurrected Sylvia Beach’s famed Shakespeare and Company in Paris, the bookshop that was to become its trans-Atlantic soul mate, City Lights, opened its doors in the North Beach area of San Francisco🄰.

(Photo: Bancroft Library, UC Berkeley)

Two landmark ‘indie’ bookshops
The story of Shakespeare and Company’s evolution into an legendary bookshop has been sketched in a previous blog piece: ‘Hanging Out at Shakespeare and Company’, 21-July-2021. On the other side of the Atlantic another distinctive stand-alone bookshop was staking it’s undeniable claim for iconic status in the world of independent booksellers.

A literary community
Lawrence Ferlinghetti envisaged City Lights as “a literary meeting place”—just like Whitman and Shakespeare and Company—a haven for aspiring writers to hangout and find creativity. A poet himself, Ferlinghetti attracted an emerging group of fiction writers and poets that coalesced into the “Best Generation”, including Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Gary Snyder and Gregory Corso. The Beat writers and poets found themselves a comfortable niche hanging out together in the basement reading room of City Lights.

(Image: Bancroft Library, UC Berkeley)

Not only that, Ferlinghetti was proactive in his support for the Beats’ budding careers by starting a publishing arm at City Lights, bringing to the public collections of poetry, offbeat and radical books ignored by the mainstream press. Ferlinghetti’s disavowal of the commercial mainstream saw him promote alternative newspapers and magazines as well (‘Lawrence Ferlinghetti, poet and founder of City Lights bookshop, dies aged 101’, Sian Cain, The Guardian, 23-Feb-2021, www.theguardian.com).

(Image: citylights.com)

Maverick bookseller 
City Lights was always an innovator in the bookselling biz. It arose with the onset of the paperback revolution, a wave that the San Fran bookshop happily rode. Hard covers were expensive so City Lights became the first all-paperback bookshop in the US (co-founder Paul Martin’s idea). The bookstore bucked the bookselling status quo – before City Lights came along readers could only buy paperbacks from drugstores, bus stations and newsstands (‘The Beat Generation in San Francisco’, Bill Morgan, www.citylights.com). Ferlinghetti’s store was a democratising force in US bookselling, City Lights’ paperbacks were cheap, all budgets could afford their quality pocket books. City Lights’ innovativeness extended to opening hours. Unlike the bulk of mainstream American bookshops who usually closed early in the Fifties, City Lights stayed open seven days a week and late into the night.

🔺 the ’emperor of City Lights

Bookshop outreach
The bookshop extended outreach activities to the local community. The store maintained a community bulletin board, disseminating info for the North Beach literary set, thus helping to foster the local counterculture community. Ferlinghetti also furnished the City Lights store with letter racks for itinerants who frequented the triangular storefront to collect their mail.

The ‘Howl’ episode
In 1956 Ferlinghetti published and distributed a poem by an unknown Beat poet Allen Ginsberg. Police in an undercover sting operation confiscated Ginsberg’s ‘Howl’🄱 collection and arrested Ferlinghetti who was charged with selling “obscene material and corrupting America’s youth”. The subsequent trial became a cause celeb in the industry. The judge found that the publication had “redeeming social significance” and therefore was not obscene🄲. The trial publicity was great for Ginsberg’s poetry and for City Lights. ‘Howl’ became an underground best-seller and a symbol of both the counterculture and the Beat Generation🄳 (Morgan).

🔺 Ferlinghetti outside City Lights, 1950s

Political poetics
The character of City Lights reflected Ferlinghetti’s own political and social activism. The “philosophical anarchistwas a bulwark for left causes, eg, using the bookshop venue to host many sit-ins and protests against the Vietnam War (“books, not bombs”). Ferlinghetti believed that poetry was a social force capable of raising the consciousness of the people.

Ferlinghetti & Ginsberg (Source: SFist)

Precarious business model? 
Profitability was not City Lights’ raison d’être. Staying out of “the red” was a constant challenge. To stay afloat sometimes the publishing side needed to bail out the retail sales which was losing money and at other times it was vice versa (Cain). What didn’t help matters financial were the activities of shoplifting gangs in the Seventies which targeted the bookshop. And if it wasn’t them it was insiders like poet Gregory Corso helping himself liberally to the till (Morgan).

Whitman & Ferlinghetti (seated) in 2002 (Photo: Mary Duncan/Paris Writers Press)

Footnote: the extent to which Shakespeare and Co and City Lights can be called sister bookshops comes down largely to the personal visions of their founders Whitman and Ferlinghetti🄴 who were both lifelong book tragics🄵, “(sharing a) love of literature and poetry (and a) devotion and commitment to the power of words” (‘The Beats go on…’, Alix Sharkey, The Guardian, 02-Mar-2002, www.theguardian.com). For Whitman and Ferlinghetti however, the bookshop was more than a receptacle for selling books, it filled the roles of haven and incubator in nurturing new writers as well as a hub for the local literary community. Sister bookstores they may be but they are clearly not identical twins when it comes to the interiors and decors of the two bookshops…City Lights’ book displays are neatly-ordered and arranged whereas Shakespeare and Co is clutter central to the max!

City Lights (Photo: Literary Hub)

Lawrence Monsanto Ferlinghetti, poet, painter, social activist, and co-founder of City Lights. The New York born, Paris educated, bookseller and publisher, died on 22nd February 2021, aged 101.

🄰 City Lights’ address, 261-271 Columbus Avenue, San Francisco 94133, places it technically within Chinatown but the store identifies with the adjoining precinct of North Beach

🄱 ‘Howl’, ‘I saw the best minds of my generation destroyed by madness…’ was a thunderbolt against the conservative poetry establishment of Fifties America, the prototype for a new poetry which immersed itself in “wide-eyed truth-telling”

🄲 the basis of the acquittal was a precedent called on in later attempts to overturn bans on works like Tropic of Capricorn and Naked Lunch

🄳 although often associated with them, City Light’s publishing arm never confined itself to the beat writers, it also publishes the work of non-Beat luminaries like Charles Bukowski, Sam Shepard and Malcolm Lowry

🄴 strictly speaking Ferlinghetti wasn’t the founder of City Lights, that was sociology academic Paul D Martin but Ferlinghetti got into the business on the ground floor in 1953 and took sole charge of the bookshop within two years after Martin left

🄵 Whitman literally slept in a room in the store overflowing with books

Hanging Out at Shakespeare and Company: Modernist Literary Salon and Sanctuary for Aspiring Writers Rolled into one Parisian Bookshop

(Image: Aprendiz de Viajante)

Beach on the Seine
A must-visit in Paris for the literary and artistic set or even the mildly book-curious is the iconic “Shakespeare and Company” bookstore situated near the Latin Quarter and across from Notre Dame. It’s address is 37 rue de la Bûcherie 75005, V, but it wasn’t always there. Shakespeare & Co founder, American expat Sylvia Beach, started the legendary Left Bank bookshop at 8 rue Dupuytren in 1919. Within three years Beach moved the shop to the 6th Arrondissement at 12 rue de l’Odéan, across the street from La Masion des Amis des Livres owned by Beach’s future ‘bestie’ and amour Adrienne Monnier. This bookshop was the template Beach used for her own serious literature bookshop-cum-lending library.

𐅉 Ulysses – Joyce and Beach at Shakespeare & Co

Beach’s lifeline for Joyce’s untouchable manuscript
Beach is probably best remembered for giving James Joyce his big breakthrough in the literary world, publishing Ulysses in
1922 when nobody else would touch it…the abstruse, controversial novel went on to become a masterpiece of modern literature. Over time Shakespeare and Company acquired a more lasting fame as the hub of Anglo-American literary culture and modernism in Paris. Aspiring British, Irish and American writers, prompted by a post-WWI favourable pound and dollar exchange rate against the French franc, flocked to the creative milieu of Paris where they discovered the unique appeal of Beach’s Anglophone bookshop🄱 (The Most Dangerous Book: The Battle for James Joyce’s Ulysses, Kevin Birmingham, 2014).

𐅉 Hemingway & Fitzgerald (www.pinterest.fr)

“The Lost Generation”
In the interwar years Beach’s bookshop became a haven for the Anglophone literati…habitués included the likes of TS Eliot and Ezra Pound, and the “Lost Generation” of American intellectuals, modernist writers and artists including Ernest Hemingway, F Scott Fitzgerald, Gertrude Stein, Djuna Barnes, Ford Maddox Ford, Man Ray, etc. Hemingway and other illustrious names belonged to the store’s lending library, borrowing books when they couldn’t afford to buy them. At the same time French intellectual writers such as Gidé and de Beauvoir also benefitted from Sylvia’s efforts to get their work better known in the US. The bookseller also gave crucial assistance to various avant-garde ‘little magazines’ in getting their publications off the ground by distributing their editions (Shakespeare and Co: The world’s most famous bookshop at 100‘, Cath Pound, BBC, 19-Nov-2019, www.bbc.com).

𐅉 a young George Whitman

Shakespeare and Company redux
In 1941 with occupied Paris under the Nazi swastika, the shop was closed down and Beach interned for a period after Sylvia refused to sell the last copy of Finnegan’s Wake to a German officer. The closure was permanent but the phoenix of Beach’s bookstore did rise again, reinvented by another American expat a decade later. In 1951 WWII veteran George Whitman opened a new, independent English-language bookshop – effectively “Shakespeare and Company Mach II“, though originally called Le Mistral. Later Sylvia Beach apparently anointed Whitman’s bookshop as the true and worthy successor to her original Shakespeare and Company (after Beach’s death in 1962 Whitman renamed the bookshop “Shakespeare and Company”) (‘Bookshop Shakespeare and Company. Paris’, by Els, www.flickr.com).

(Source: another mag.com)

“The Beat Generation”
Within a short time Whitman’s Mistral bookshop was fulfilling the same service to Paris-based Bohemians as Beach’s had for the Lost Generation of writers. Le Mistral, the second coming of “Shakespeare and Co”, became a mecca for a new literary generation in the Fifties, the ’Beat’ Generation and its writers including Allen Ginsberg, William S Burroughs and Greg Corso. Other English-language expats to frequent the bookshop at this time include Henry Miller, Anaïs Nin, Lawrence Durrell and Ray Bradbury (‘Shakespeare and a Company (Bookshop), Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org).

𐅉 Quote from medieval Persian poet Hafiz of Shiraz

Tumbleweed Hotel‘s quirky tariff
George Whitman maintained Sylvia Beach’s tradition of putting aspiring young writers up for the night (or several nights)…in return for a very basic cot or even a bench, the guests were required to work in the store, read a book and write a one-page autobiography🄲 (‘A Brief History of Shakespeare and Company, Paris’ Legendary Bookstore’, Alex Ledsom, Culture Trip, 26-Feb-2018, www.theculturetrip.com.

𐅉 Sylvia Whitman (Photo: nicethingspalomas.com)

Generation-and-a-half change
George Whitman died in 2011 at 98…the last 10 years of his life was a struggle of wills as the increasingly wildly eccentric George sought to push back against the attempts of his daughter Sylvia Beach Whitman🄳 to modernise the bookshop🄴. Since becoming sole proprietor, Sylvia has moved Shakespeare and Company forward with the times—web-based online transactions, modern accounting practices, the addition of a café, etc—but she still runs a lending library and a second-hand book section, hosts book launches and regular author readings by Zadie Smith, Martin Amis, etc in the shop (‘In a bookstore in Paris’, Bruce Handy, Vanity Fair, 21-Oct-2014, www.vanityfair.com).

(Photo: www.minute.net)

📚 📚 📚

Some takes by visitors on the physical layout of Whitman’s bookshop:

° “a Tardis – modest enough on the outside, a labyrinth on the inside” ~ Jeanette Winterson

° “Shakespeare and Company has the rambling lucidity of an unkempt boudoir” ~ Penny Watson, ‘A tale of two bookshops’ [SMH, Dec 1-2, 2007]

° “a literary octopus with an insatiable appetite for print, taking over the beat-up building … room by room, floor by floor, a veritable nest of books” ~ Lawrence Ferlinghetti

📚 📚 📚

𐅉 Sylvia Beach (Source: ricorso.net)

 

Footnote: for the literary expatriates who frequented Shakespeare and Company, the bookshop served a number of purposes. It functioned as a sort of support network club where the expat writers could meet other members, could draw inspiration from its environs, they could read a wide range of quality literature including books banned in the US and UK, and they could write in its rooms🄵.The bookshop was a “sanctuary for progressive writers and a hub for innovative publishing” (Pound). Some of the expat artists and writers even used Beach’s bookshop as their postal box for receiving mail in Paris (Birmingham).

▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫▪▫

🄰 Joyce ‘repaid’ Beach by later defecting to a new publisher at a time the bookseller was in a financial jam

🄱 Beach couldn’t however replicate the triumph of getting Ulysses into print with DH Lawrence’s controversial Lady Chatterley’s Lover 

🄲 the senior Whitman described these blow-in visitors as ’Tumbleweeds’, estimated to number around 30,000 since 1951

🄳 named in honour of the original Sylvia Beach

🄴 George was resistant to changing even one iota of the seemingly chaotic structure of the shop; he didn’t believe in phones or credit cards or computers (Handy)

🄵 Whitman gave the store’s rooms whimsical names like “Old Smoky Reading Room” and “Blue Oyster Tearoom”

DH Lawrence’s New Mexico “Shangri-La”

In his semi-autobiographical, Australian novel Kangaroo, DH Lawrence’s protagonist Richard Somers remarks that he’ll “probably repent bitterly going to America”. This echoes Lawrence’s own equivocation about America. In correspondence, Lawrence thought America “the land of his future” but this was tempered by a pessimism that the United States would be ‘barbaric’ and he would hate it⌖ (Letters IV:141, 151, ‘Manuscripts and Special Collections’, D. H. Lawrence Research – The University of Nottingham, www.nottingham.ac.uk).

The call of Pueblo lifestyle
In the end what clinched it for Lawrence was an invite from New York art patron Mabel Dodge Sterne to visit Taos, New Mexico. The promise of Taos captured DHL’s imagination…remote (7,000 feet-high, 23 miles from the nearest railway), 600 free Indians unspoilt by western capitalism and modernity, “sun-worshippers and rain makers” (D. H. Lawrence and the American Indians’, Jeffery Meyers, Michigan Quarterly Review, Vol 56, Issue 2,  Spring 2017, www.quod.lib.umich.edu).

DHL was enchanted with the idea of the primitive lifestyle of native Americans, their spiritual faith and traditional connexion with the earth.

Taos Pueblo (Source: http://ahistoryofthepresentananthology.blogspot.com/)

Lawrence envisaged that this could be the utopian community, the free and open, instinctive society, ‘Rananim’, that he had been trekking around the world trying to find. Mabel also lured Bert to Taos with the prospect of dazzlingly spectacular scenery.

Mabel Dodge (Luhan) & her Amerindian husband (Photo: Santa Fe New Mexican)

In search of healthy air
DHL had another motive for choosing New Mexico, being potentially beneficial to his precarious health. His tubercular condition was not diminishing at allq. The climate in Taos—high and dry with famously good and clean air— was one that might bring about a cure for his infected lungs (‘Looking for Lawrence’, Henry Shukman, New Mexico Magazine, (nd), www.newmexico.org).

Desert Rananim?
As his letters show, Lawrence was in love with the desert landscape of New Mexico to an intoxicating degree – overwhelmed by the strangeness and beauty of the place, even a bit awestruck and fearful. When the writer visited the wilderness of Western Australia earlier, he experienced similar vibes from the bush environment (‘Looking for Lawrence’).

DHL waxed lyrical on the experience later, ” I think New Mexico was the greatest experience from the outside world that I have ever had. It certainly changed me forever …. the moment I saw the brilliant, proud morning shine high up over the deserts of Santa Fe, something stood still in my soul, and I started to attend”: he wrote how the person who lives there “above the great proud world of desert will know, almost unbearably how beautiful it is, how clear and unquestioned is the might of the day” (‘Phoenix: The Posthumous Papers is D. H. Lawrence’, (2017)).

At Taos Lawrence found himself the unwilling object of a love triangle with host Mabel vying with wife Frieda for his attention, which stiffled his creativity somewhat. He did however manage to finish the final chapter of Kangaroo during his initial sojourn in Taos.

The Lawrence Ranch

Ranch life in the high country
Lawrence returned to England in 1923 keen on recruiting members of the British artistic fraternity for his New Mexico ‘Rananim’. He returned the next year but with only the one recruit, artist Dorothy Brett, whose presence added a further tension to the feminine rivalries at Taos. This led to Mabel giving the Lawrences their own ranch way up in the mountains (8,600 feet above sea-level) and about 20 miles from Taos—the only property the couple would ever own—the Kiowa Ranch (now the D.H. Lawrence Ranch)✪. When not beavering away on new manuscript projects, Bert kept busy at the ranch chopping wood and constructing log cabins, as well as taking hikes in the mountains.

(Photo: www.taos.org)

Ambivalence towards Amerindian culture
Once Bert got to see Amerindian religious ritual and customs up close, much of his pre-visit  enthusiasm dissipated (“not impressive as a spectacle”, he noted). He still admired the “Red Indian” but felt the native American culture had been debased by American ‘progress’ and modernity, reduced in Taos to that of a tourism attraction (essay ‘New Mexico’, (1928); ‘D.H. Lawrence and the American Indiana’s, Jeffery Meyers, Michigan Quarterly Review, Vol 56 Issue 2, Spring 2017, www.quod.lib.umich.edu).

‘St Mawr’ set partly in New Mexico mountains juxtaposes the vitality of nature with modern degenerate civilisation

Lorenzo’s literary output in the Southwest
DH Lawrence visited Taos, NM, three times during the period 1922-25 but only for a total of 11 months altogether. ‘Lorenzo’, as his patron and admirer Mabel Dodge fondly called him, never fulfilled the fervent hopes of Mabel by writing the great novel of the Southwest or even of New Mexico…but he did manage to produce a solid body of work while residing in NM including the novellas St Mawr and The Woman Who Rode Away, the travel book Mornings in Mexico, as well as writing part of the novel The Plumed Serpent at the ranch (after research conducted in Mexico).

Lawrence’s TB condition worsened in Europe and the novelist died in 1930 in the south of France, still proclaiming to friends a heartfelt desire to return to his beloved Taos. Frieda, who returned to live in Taos, afterwards had her late husband’s remains exhumed and shipped back to be interred on Taos soil.

 

Kandy, 1925 (Photo:www.lankapura.com)

End-note: Lawrence in the tropics
Lawrence’s global search for an alternative to modern, industrialised ‘civilisation’ landed him in Ceylon (Sri Lanka) on route to America. Lawrence’s anticipation of a good time in Ceylon was dealt a harsh blow by reality. The Lawrences stayed on the edge of the  forest in Kandy, their attempts to sleep plagued by unbearable heat—”the terrific sun … like a bell-jar of heat, like a prison over you”, and the local fauna —“horrid noises of the birds and creatures … hammer and clang and rattle and cackle and explode all the livelong day”  (Letters IV: 214, 227 Notts U). The one bright spot was the Raj Pera-Hera festival which DHL enjoyed, inspiring him to write a poem, ‘Elephant’, the sole literary fruit of his five weeks in Ceylon.

 

Huxley & Lawrence in Taos

⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑⁌⁍⋐⋑

⌖ San Francisco, the Lawrences’ entry point to the US, Bert, pernickety as ever, found less than prepossessing – “noisy and expensive”

although writer Aldous Huxley did visit Lawrence in NM

✪ in return the Lawrences gave Dodge the MS for Sons and Lovers, which proved to be far more valuable than the ranch

The Hitler Diary Forgeries: The Bonanza Scoop and a Need to Believe?

Hitler-Tagebücher, the discovery of diaries, hitherto unknown, claimed to be written by Adolf Hitler, the most talked about man of the 20th century, who wouldn’t want to find out more about a scoop with such history revising ramifications?

The news, when it surfaced in the early 1980s, certainly caused quite a sensation internationally. After eminent historian Hugh Trevor-Roper (Lord Dacre) declared the diaries legit on a first sighting (though later he walked that back a bit), newspaper editors in Germany and the UK unhesitatingly bought the ruse. Rupert Murdoch, after forking out £250,000 to buy the serialisation rights from Der Stern magazine for the diaries, ordered their immediate serialisation in the Sunday Times.

Trevor-Roper: his damaged academic reputation never really recovered from the humiliating affair

With everyone so enthusiastically “gung-ho” about them, the spoiler was that the diaries were fakes, the work of one Konrad Kujau, an East German petty crim and recidivist forger. Kujau’s “Hitler Diaries” were acquired by a ‘Naziphile’ journalist with a bent for Third Reich memorabilia, Gerd Heidemann, who was the go-between in selling the diary rights to Stern for somewhere in the region of $2–$3 M. In the transaction Heidemann purloined something considerably north of a tidy sum for himself.

Gerd Heidemann, subsequently jailed for fraud for his part in the forgeries

An incredible lack of credibility
On the face of it the Hitler forgeries had the hole-ridden texture of Swiss cheese. The German Federal Archives eventually pronounces them “clumsy fakes” after two weeks of commotion, described as a “14-day historical mystery-thriller, in which experts changed their minds, Jewish leaders were horrified at an apparent attempt to whitewash Hitler” (Schwarz and van der Vat). There was a “thoroughly incomplete vetting of the diaries” (McGrane). In the flurry of activity as interested parties competed for the diaries, no one thought to test the ink, paper and string of the supposed ‘personal’ seals of the Führer (when three volumes in the form of small notebooks were eventually examined it was shown that they dated from after WWII – Kujau used modern paper which he stained with tea to give it an aged appearance!). Nor did they think to scrutinise the text of the diaries more closely – if they did they would have detected the plagiarism, Kujau copied (word for word) large chunks of a book on Hitler’s proclamations and speeches by Max Domarcus (McGrane).

Some of Kujau’s handiwork (Photo: AFP/Getty Images)

Then there’s the handwriting which didn’t match, an oversight not immediately picked up on. Initially Kujau produced some 27 volumes of the ‘lost’ diaries…the sort of money these fetched was irresistibly tempting, suddenly Kujau ‘discovered’ a whole new vein of Hitler writings, a further 35 diaries and a third volume of Mein Kampf, alarm bells still didn’t ring.

Likewise, the simple fact that there had been absolutely no previous record of the diaries’ existence, in an area of historical research which has been so inexhaustibly and copiously trawled for decades, somehow escaped all of those with their eyes on the prize. Another clue missed was Kujau’s careless labelling of each volume ‘FH’ in Gothic letters rather than ‘AH’. The editors of Stern fatally failed to press Heidemann to divulge his source for the diaries, the employee only giving up the name of the known fraudster when the jig was virtually up. The catch-up forensics, when they came, quickly verified the bogus nature of the ‘documents’.

Konrad Kujau (got four-and-a-half years jail for his crime)

Clarity comes with hindsight
Self-recrimination for such egregiously bad judgement followed. With hindsight Lord Dacre reproached himself for being seduced by the find of such a historical treasure…”I should have refused to give an opinion so soon” (Schwarz and van den Vat). 30 years on, Felix Schmidt, one of the three editors-in-chief at Stern , reflected that the very thought that Hitler kept diaries triggered “a kind of collective insanity in the upper echelons Stern’s editorial offices”, adding that “delusional secrecy” and “illegitimate mystification” about the affair prevailed.

(Source: Business Insider)

There was in such an intoxicating atmosphere “simply too much money at stake for anyone to come to their senses”.(McGrane). Clearly the newspapers were blindsided by the dollar (and Deutschmark) signs dangling before their eyes, hence their inordinate haste to rush in where cooler and wiser heads would have proceeded with great caution.

Postwar German generation
A persuasive argument for why the participants were so easily duped comes from Die Zeit editor Giovanni di Lorenzo, who attributes their ready acceptance of the flimsy evidence for the diariesauthenticity to generational fixation with Hitler of those who lived through the Nazi era. This fascination, Lorenzo concludes, would have been unimaginable to later German generations (McGrane).

PostScript: Hitler Diaries on the celluloid screen
The celebrated hoax has been translated twice to the screen, the first a 1991 British mini-series based on Robert Harris’ book Selling Hitler with the same title (Alexei Sayle is a comfortable fit as the cheerful and uncomplicated ‘Conny’ Kujau). The second, a satirical German-made film, Schtonk!, released in 1992.

Dictator diarists, courtesy of their ghostwriters

⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯ ⌯⌯⌯

Heidemann’s devotion to Nazi memorabilia extended to purchasing the late Field Marshal Göring’s yacht

in the diaries Hitler is incredulously depicted as being almost blissfully unaware of the atrocities committed against Jews

Kujau sold his first faux Hitler diary to a collector in 1978

all three summarily sacked for their failings

the Sunday Times especially should have been treading warily given it had been scammed before in 1968 when it spent $250,000 trying to get its hands on the equally fraudulent “Mussolini Diaries”

˚ ˚ ˚

Bibliography:

‘Diary of the Hitler Diary Hoax’, Sally McGrane, The New Yorker, 25-Apr-2013, www.thenewyorker.com

‘Hitler Diaries proved to be forged — archive’, Walter Schwarz and Dan van den Vat, The Guardian, 07-May-1983, www.theguadian.com

‘The Hitler Diaries: How hoax documents became the most infamous fake news ever’, Adam Lusher, Independent, 05-May-2018, www.independent.co.uk

Being “Ern Malley”, the Avatar Bard of Croydon, NSW, 2132

Every age produces its share of literary hoaxes, it’s a practice to deceive that has been around for ‘yonks’. A Irish hack writer back in the 18th century claimed to have discovered (and subsequently published) a ‘lost’ play purportedly penned by Shakespeare. Jonathan Swift dabbled in it in his time, and in recent times we have seen the surfacing of false claims of a ‘lost’ autobiography of Howard Hughes and the emergence of the so-called “Hitler Diaries”.

▲ Pranker J McAuley

The Antipodes’ most celebrated entrant in the canon of great literary hoaxes occurred in 1944. The perpetrators were two nondescript conservative young poets serving in the Australian army, (Lt.) James McAuley and (Cprl.) Harold Stewart (both Fort Street High old boys), who “shared an animus towards modern poetry” (Lehman). The two desk soldiers, intent on “deflat(ing) the egos of the pretentious literary avant-garde“𝟙, honed in on the most conspicuous target, Max Harris, Adelaide publisher of the modernist literary mag Angry Penguins.

▲ Pranker H Stewart

McAuley and Stewart’s prank𝟚 was to write to Harris pretending to be one “Ethel Malley” from Croydon NSW, informing him of unpublished poems written by her brother Ern, a working class soldier whose life had been cut tragically short. Harris, taken in by the fraud lock, stock and barrel, called “Ern’s poems” modernist gems and was only too eager to publish the 18 “Ern Malley” poems in a 1944 volume of Angry Penguins.   ⿻ ⿻ ⿻
Cover art by Sidney Nolan

Malley’s “magnum opus“, entitled ‘The Darkening Ecliptic’, according to the hoaxers was written in a single afternoon in a random manner, a pastiche of fragments patched together from widely disparate sources of inspiration – Shakespeare, the classics, a dictionary, a book of  quotations, a tome on tropical hygiene, a US Army treatise on mosquito infestation…all mixed in together with snatches of McAuley and Stewart’s own poetry. Consisting of abstruse, flowery, high-sounding verse, to the minds of the hoaxers they were simply creating nonsensical, bad modern poetry:

❝ Though stilled to alabaster

This Ichthys shall swim

From the mind’s disaster

On the volatile hymn. ❞

𓂎𓂎𓂎

❝ The swung torch scatters seeds

In the umbelliferous dark ❞

𓂎𓂎𓂎

❝ I am still

the black swan of trespass on alien waters. ❞

𓂎𓂎𓂎

▲ Max Harris with his Heide Circle friends (Source: literaturelust.com)

After a Sydney tabloid exposed the poems as a hoax and McAuley and Stewart fessed up to the deed, the fallout for Harris was caustic, the publisher was publicly humiliated for being duped so completely. And to add insult to injury, he was charged, tried and convicted on obscenity grounds (“indecent advertisements” the police prosecution charged). The trifecta of misfortune for wunderkind Harris was that his publication Angry Penguins folded within two years of the episode. Harris relocated to Melbourne, becoming a bookseller (fronting the Mary Martin’s chain of bookshops).

Afterwards Harris reproached himself for not picking up on the several clues McAuley and Stewart embedded in the text, eg, “It is necessary to understand that a poet may not exist”; (alluding to earlier incongruous stanzas) “these distractions were clues” (Parezanović). Interestingly though, Harris never backtracked from his initial evaluation that the ‘Darkening Ecliptic’ poems were works of genius𝟛. Despite being pilloried by the press he also elicited support from the literary world for his stance, most notably from influential critic Sir Herbert Read who contended that “it was possible to arrive at genuine art by spurious means – even if the motive of the writer was to perpetrate a travesty” (Lehman).

▲ No. 40 Dalmar St Croydon: the Malleys’ supposed address, actually the home of Harold Stewart

Read’s anti-clockwise take on the controversy points to a debate that continues to this day over the merit or otherwise of the “Ern Malley” poems. Critics at home and abroad praised ‘The Darkening Ecliptic’ for its literary merit – including Robert Hughes. American poets John Ashbery and Kenneth Koch both lauded the poems’ surrealist qualities and even taught Ern’s work in their college literature classes (Wertheim). Even a poet of the highest calibre, TS Eliot, had positive words, wiring his support for the poems.

Ern Malley and the intentional fallacy
The Ern Malley controversy focuses attention on the issue of authorship. Sasha Grishin argues that where an author is “unknowable” and the author’s intentions irretrievable and perhaps irrelevant…once a work of art has been createdit is largely a fruitless task…to try to determine what an author may have intended by it“. Michel Foucault gives credence to this perspective: “we can imagine a culture where discourse would circulate without any need for an author” – a prime example of this is Homer, the unknowable but putative author of western literature’s ur-canon. ⿻⿻⿻
Nolan’s “Ned Kelly” series ▲

Like the poems or loathe them, the Malley hoax continues to fascinate critics and writers. US poet and critic David Lehman calls it “the greatest literary hoax of the 20th century”. Sidney Nolan (who contributed the cover artwork for the Ern Malley volume) credits the phenomenon with giving him the nerve to embark on his iconic “Ned Kelly” series of paintings. Garry Shead is another artist who produced his own idiosyncratic visual take on the Malley poems. In Peter Carey’s My Life as a Fake the Malley hoax influence—along with the influence of Mary Shelley’s Frankenstein— shows itself in the novel’s character ‘Christopher Chubb’.

▲ Garry Shead’s Ern Malley ‘Petit Testament’ interpretation

A cause célèbre with staying power
Undeniably, the creation of the fictitious Ern Malley far surpassed the literary significance of his creators (Grishin). As Lehman noted, “Malley escaped the control of his creators (enjoying) an autonomous existence beyond and at odds with the critical and satirical intentions of McAuley and Stewart”.

◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘

𝟙 Stewart late in life described the deception as “a wonderful jape (which would) absolutely slay Max Harris”

𝟚 some have suggested that the Australian anti-modern poet AD Hope was behind the prank to deceive Harris but Hope vigorously denied any involvement (McCulloch)

𝟛 Stephen Orr suggests that Harris’ eagerness to take the Ern Malley discovery at face value and run with it was in part due to his being on the lookout for something authentic and new to take the place of bush poetry in Angry Penguins, something “modern, anti-Adelaide, anti-Australia-as-a-talcum-scented tea shop”

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Papers and published pieces consulted:

‘The Ern Malley Poetry Hoax – Introduction’, David Lehman, Jacket, 17 — June 2002, www.jacketmagazine.com

‘The Poet Who Never Was’, David Lehman, Washington Post, 06-Mar-1994, www.washingtonpost.com

‘Garry Shead and the Ern Malley series by Sasha Grishin, 2003’, Gagprojects, www.gagprojects.com

“It is Necessary to Understand That a Poet May Not Exist: The Case of Ern Malley”, Tijana Parezanović, SIC – A Journal of Literature, Culture and Literary Translation, Dec 2012, www.sic-journal.org

‘The Fall and Rise of Ernest Lalor Malley: The Poet who wasn’t’, Christine Wertheim, Cabinet, Issue 33, Spring 2009, www.cabinetmagazine.org

‘In Dialogue with A.D. Hope – Dialogue Three Politics & Poetics of Australian Literature’, Ann McCulloch, Double Dialogues, Issue 5 2003, www.doubledialogues.com

Sherlock Holmes’ Posthumous Copyright Case

The image stereotype of the Sherlock Holmes character (Source: Culture Livresque)

Few characters from modern literature pop up on cinema screens and TV sets as frequently as Sherlock Holmes does. Some observers have stated it more firmly. Christopher Redmond estimates that Sherlock Holmes is the most prolific screen character in the history of cinema (A Sherlock Holmes Handbook (1994)). Just how many different Sherlock Holmes screen adaptions have been made is too large and elusive a number to pin down accurately, but screen vehicles of Arthur Conan Doyle’s famous super-sleuth and Mensa-alumni certainly number in the hundreds.

(Photo: CrimeReads)

A publishing can of worms
When Arthur Conan Doyle (ACD) died in 1930 the author left his literary works in Trust to his widow (Jean Conan Doyle) and immediate family. But in excluding his daughter Mary from his first marriage, ACD opened the door to an ongoing family rift, decades of squabbles, strife and litigation by his heirs, descendants and their spouses.

As the intra-family ‘Barney’ over who controls the copyright to the Sherlock Holmes works deepened, the imbroglio entangled an investment company specifically set up to manage the windfall (aptly named “Baskervilles Investments”) and even the Royal Bank of Scotland (‘History of the Sir Arthur Conan Doyle Copyrights’, (2015), www.arthurconandoyle.com).

1954 Holmes TV series with Ronald Howard (Photo: dvdfr.com)

The upshot of the kerfuffle was that each of the competing parties claimed to be the rightful holder of the rights to ACD’s literary estate, and then attempted to sell it notwithstanding the prevailing uncertainty over ownership. American TV producer-director Sheldon Reynolds acquired a licence from two of Arthur’s sons to make a Sherlock Holmes series in the 1950s. When, 20 years later, Reynolds tried to get a licence for a follow-up series on TV, he found that the legal landscape had changed. The rights were now held by the Royal Bank of Scotland who had acquired them after the previous owner defaulted on a loan. Eventually, with funds provided by his Pfizer heiress mother-in-law, Reynolds secured the rights to the Holmes stories.

Andréa Plunket (Source: goodreads.com)

Culture of litigation
Since 1990 the main battle for control of the copyrights has pitted Reynolds’s ex-wife, Hungarian-born heiress Andréa Milos (née Reynolds, née Plunket) versus the Conan Doyle Estate and others. Plunket has doggedly claimed to hold the rights to the name “Sherlock Holmes” and the stories, despite a lack of legal support for the claims. Lawsuits were exchanged between her and the Estate. Plunket also threatened to sue the BBC over its Sherlock television series for allegedly infringing ‘her’ trademarks (‘The Scandalous Sherlock Holmes Copyright Issue’, Mattias Boström, I Hear of Sherlock Everywhere, 30-Jul-2015, www.ihearofsherlock.com).

The Sir Arthur Conan Doyle Estate for its part has been particularly litigious in defence of its literary legacy. The Estate has consistently striven to maintain water-tight control over both the Sherlock Holmes stories and the characters. In 2013 it demanded author Leslie S Klinger pay a fee to license the Sherlock character for an anthology he was planning to do. Klinger’s response was to sue the Estate on the basis that most of the Sherlock material was in the public domain. In court the judge upheld Klinger’s position, while reaffirming that some late works were still covered under copyright (‘Sherlock Holmes Copyright: An overview’, Brogan Woodburn, www.redpoints.com). In 2020 it sued Netflix over its upcoming film Enola Holmes. The grounds? The film apparently depicts Holmes as having emotions and respecting women. This, the Estate contends, breaches Conan Doyle’s copyright (‘Lawsuit over ‘warmer’ Sherlock depicted in Enola Holmes dismissed’, Alison Flood, The Guardian, 22-Dec-2020, www.theguardian.com).

‘The Red-Headed League’ story (Golden Press edition, 1963)

End-note: An additional complication over the Holmes copyright issue is a demarcation between the UK and US laws. In the UK copyright lasts for 70 years after an author’s death (in Conan Doyle’s case, the copyright expired in 2000). Conversely in the USA some copyrights extend for 95 years from the date of the work’s first publication. This has proved a stumbling block for TV series and film-makers trying to adapt one of the Sherlock stories in recent years (‘Sherlock Holmes And His “Copyrighted Emotions”‘, Copyright House, 28-Sep-2020, www.copyrighthouse.org).

…………………………………………..

including works for film, music, radio, stage, video games, there are over 25,000 products that are related to the famous detective (Woodburn)

the last of ACD’s published work expires in 2023

The Aberscot Diaries MMXIII, A Fragment from Anno 2013

Adrift in an ocean of non-sentient beings

I finally received Carol’s death certificate from the unfeeling bots at the Registry of Births, Deaths and Marriages, Glancing through it I noticed that under the sections “Mother’s Name” and “Mother’s Maiden Family Name”, the entries were “Unknown” and “WALKER”. This triggered something in my mind that I hadn’t realised before. Whenever Carol had raised the hate-inducing subject of her mother, she had never mentioned her by first name or by any name for that matter. For Carol, the resentment of her maternal treatment was as fresh and vivid as it was when she was five…the mother-abuser of Carol’s childhood, the denier of their mother-daughter bond, was a non-person, merely and perpetually an accursed thing, not to be dignified with human attribution.

Shipley Art Gallery: ‘The Lost Child’ by A. Dixon

The entry for “Father’s Name” conveyed even less information. Entered on the page were the cold and clinical words that had haunted Carol all her life — (first) “Unknown” and (surname) “UNKNOWN”. Her father’s identity was an enigma—the missing nexus that perhaps would have made her feel more whole—which Carol had always puzzled over unendingly and unknowingly. Now, here it was, official confirmation from Births, Deaths and Marriages so it would seem, that the cloak of anonymity enveloping her natural father would accompany her to the grave. Given that Carol in her life caused such a ripple with so many people who entered within her orbit, touched so many with her selfless kindness devoid of the semblance of a quid pro quo, I wondered to myself, was Carol the known daughter of two unknown (and unknowable) persons? So it does seem.

ႴლზႩსჷႴ

The Screen’s Long Love Affair with the Sherwood Forest Saga: Repackaging the Robin Hood Legend

The story of Robin Hood is one of those enduring English chronicles from the distant past, which like the Arthurian legend has continually provided rich fodder for the screen. The basic story is an all-too familiar one with universal appeal: a virtuous Saxon nobleman in Mediaeval England, fleeced out of his estate and title by powerful villains, responds by mobilising an heroic and effective resistance against the status quo, on the way freeing the poor and oppressed peasantry from their yokes. That the legend is known throughout the Anglophone world and Europe, is testimony to the fact has there been so many film and television goes at retelling the legend – starting with the first silent one in 1908.

It wasn’t until the 1922 silent version with Robin Hood played by the lead Hollywood actor of the day Douglas Fairbanks Sr that the Robin Hood movie achieved serious cinematic recognition. Fairbanks’ athletic prowess and spectacular stunts elevated the movie and captured the imagination of audiences. With a budget of nearly one million dollars (one of the biggest in the silent era) the 1922 Robin Hood helped to establish the ‘swashbuckler’ sub-genre in cinema.

The next version of note, The Adventures of Robin Hood (1938) is considered by many to be the best movie on the iconic Saxon hero. Errol Flynn in the title role brings the energy and verve to the film that largely accounts for The Adventures of Robin Hood’s standing as one of the great swashbucklers of Hollywood. As one critic observed: “Flynn’s Robert of Locksley, dripping with sexuality, good humor, panache and swagger,  captures not only the derring-do character, but also the more dramatic side of his fight for injustice” (Susan King, ‘Classic Hollywood: 100 Years of Robin Hood movies’, LA Times, 12-May-2010). The use of (Technicolor) colour, still not widely used at that time, added to the film’s freshness and appeal.

R Todd in the Lincoln Green

For most Flynn’s performance and the 1938 classic has remained the benchmark. Of the numerous subsequent RH iterations, none have really stacked up against The Adventures of Robin Hood but some of the efforts do warrant a degree of favourable mention. The modest 1952 low-profile Disney flick, The Story of Robin Hood and His Merrie Men is a sleeper of a movie compared to the  blockbusters above, but it proved popular in the US (good performance by Irish actor Richard Todd in the lead) and was in the main well received by the press: “an expert rendition of an ancient legend”; “as lively as a sturdy Western” (New York Times); a “zesty, colorfully retelling of the familiar story” (Leonard Maltin); and for its authentic English locations.

One of two 1991 feature film versions of Robin Hood was the much hyped Robin Hood, Prince of Thieves which did well at the box office but was not critical well received. Kevin Costner was lambasted for his less than credible impersonation of an English noble as was the screenplay, though Alan Rickman won plaudits for his deliciously hammy Sheriff of Nottingham — “wicked, droll, sly, eye-rolling, witty one-liners and put-downs” (Roger Ebert). The second film entitled simply Robin Hood, starring another Irish thespian Patrick Bergin, tries for more modern touches. The movie tones down the traditional “rob from the rich, give to the poor”, socialist-leaning revolutionary Robin, opting for a more out and out impudent anti-authoritarian (Tom Jicha, SunSentinel, 13-May-1991). Another innovation is the replacement of Hood’s traditional nemeses, the Sheriff of Nottingham and Sir Guy of Gisborne, with two new baddies, Sir Miles Folcanet and Baron Deguerre. The Maid Marian role in RH adaptions are usually passive objects of attention, but this film has Uma Thurman attempting to redress this by actively participating in the climactic sword fight, (one critic was dismissive of this as “a contrived nod to present-day feminism”, Tom Shales, The Washington Post, 13-May-1991).

Crowe’s band

Two more recent iterations of RH have sought to give the story a modern twist. Both Ridley Scott’s revisionist 2010 Robin Hood and the 2018 version analogised the time-honoured legend with the post-9/11 West’s preoccupation with the war on terror. The critical consensus was that Ridley Scott’s version was dour and joyless with the essential adventure ingredient of the tale drained out. Russell Crowe playing Hood as a hardened war veteran was singled out for specific criticism by some – too old to play the role, his accent sounded more Irish or even Scottish than Nottinghamshire, etc. The 2018 Robin Hood depicts the Merry Men, clothed in half-modern costumes, as if they are SAS commandos entwined in a Middle East-type scenario picking off terrorists with automatic weapons (’14 Big Scren Robin Hoods’: Ranked’, (Mary Sollosi), 14-Jun-2019, EW.com).

The 1950s was the first decade that television really impacted on the public and popular culture in advanced Western countries…for countless viewers in Britain, Canada, the US, Australia and New Zealand, this meant a new opportunity to indulge in the perennial classic adventure story of the Lincoln-green set. In those pioneering days in the new medium Associated Television’s Adventures of Robin Hood (1955-59) was compulsory viewing in grainy black and white. Richard Greene was a reassuringly efficient “righter of wrongs” and appropriately English in pedigree. His presence as Hood aided by interesting stories and an enticingly catchy theme song, saw the production through 143 episodes. The success of the Greene “Robin Hood” inspired a new wave of TV series on the Nottinghamshire archer extraordinaire from the Seventies on🅐. The pick of these is probably the 1984 series Robin of Sherwood which had the novelty of two different incarnations of Robin Hood. The ITV series was widely praised as a “gritty, authentic production design with real-life history, 20th century fiction and pagan myth” (‘Robin Hood’, Wikipedia). World expert on Robin Hood literature Stephen Knight described it as “the most innovative and influential version of the myth in recent times”. A haunting soundtrack by Clannad helped the “moody and atmospheric” vibe of Robin of Sherwood. Personally, I’m a bit partial to a more recent Robin Hood series (2006-09), largely for Keith Allen’s high camp, deeply sarcastic performance, replete with a range of exaggerated often incredulous facial gestures as the Sheriff of Nottingham (one episode spoofs the Bob Marley song in its title, “Who Shot the Sheriff?”).
Sardonic sheriff
So deeply embedded in film and popular culture is the Robin Hood story that inevitably someone would lampoon it and that somebody was Mel Brooks in his 1993 parody Robin Hood: Men in Tights. Brooks makes fun of other (serious) iterations of RH like Costner’s Prince of Thieves. In fact Brooks has already roamed into this territory in television in 1975 with his sitcom on Hood and co, When Things Were Rotten. Both were replete with one-liners, sight gags, literal humour and anachronisms (something the non-humorous versions were also very prone to).

One of the funniest alternative iterations of Robin Hood came out of late Eighties children’s television. Creator Tony Robinson‘s Maid Marian and her Merry Men as the title suggests inverts the roles of the legend…Marian is the de facto leader and the brains of the Sherwood Forest outlaws, while Robin, an incompetent ex-tailor (“Robin of Kensington”) is a complete airhead. Another comic inversion of the traditional legend seen here and in Men in Tights is the presentation of Robin as being far from heroic.

Marian’s outfit

Footnote: One of the quintessential personal traits of Robin Hood is his prowess as a master archer which features in all RH screen versions. Given the character’s mythic status this prowess is typically grossly exaggerated –  Russell Crowe manages to hit a fleeing soldier on horseback hundreds of yards away with an arrow flush on the back of his head; Taron Egerton in the 2018 film shoots nearly 20 arrows in the trailer alone! (Max Tenenbaum, ‘The 10 Best Archers From Film and TV’ Screen Rant, 07-Apr-2020).

Postscript: Political Hood
The Adventures of Robin Hood TV series was clearly intended as good fun, a vehicle of commercial escapist entertainment, nonetheless buried in the storyline are snatches of political commentary on contemporary events in the UK during the strait-jacketed postwar decade after 1945. An analogy can be made between Robin’s return from serving in the Crusades to find his property and titles confiscated, and the shabby treatment of British veterans returning from the WWII conflagration. The Adventures‘ political messages were not confined to contemporary Britain. The TV program was the brainchild of a blacklisted US producer Hannah Weinstein. Weinstein hired leftist American writers such as Ring Lardner Jr similarly persecuted by the McCarthyism scourge in the US. Lardner and the others were not slow to draw comparisons between the fictional Robin Hood’s plight and their own ongoing victimisation by the zealous American Right. According to Lardner, writing for the show afforded “plenty of opportunities for oblique social comment on (the assault on liberties in)  Eisenhower-era America” (Allen W.Wright, ‘The Adventures of Robin Hood 1950s TV Series Page 2’, (Sept 2005), Robin Hood: Bold Outlaw of Barnsdale and Sherwood, Spotlight, www.boldoutlaw.com).

────୨ৎ────────୨ৎ────

🅐 not to mention the similarly themed 1958 TV series William Tell which might be summed up succinctly as “Robin Hood with a crossbow”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Mythical Rovers Derby, Melchester v Felchester: Two Very Different English Fictional Football Fantasies

The ardent British football fan while waiting for match day or counting down the off-season days to next August can often be found lapping up all the available literature he or she can get their hands on about the beloved round ball game. The appetite for football fiction extends to the graphic novel and it’s predecessor the comic book. The perennially popular exemplar of this quintessential “Boy’s Own” exploits genre is Roy of the Rovers. 

[R] 17-y-o Roy Race on his ‘debut’

The comic Roy of the Rovers had its debut in Tiger magazine in 1954…the strip follows the fortunes of fictional football team Melchester Rovers, with the spotlight very much on its star centre forward Roy Race. Captain Roy and his team invariably find themselves the underdogs, battling adversity, foul play, injuries and bad luck, somehow in the end they manage to beat the odds and spectacularly win the game in the last minute usually with a corker of a goal by Roy (for supposed ‘underdogs’ Melchester Rovers are decided overachievers – over the years racking up eight fictional FA cups, three European cups and one UEFA cup!).

Roy on the field epitomises fair play (often in contrast to his opponents), his personality embodies all the virtues of “sportsmanship, etiquette and why a fractured ankle, a broken rib and an early case of polio should never stand between a determined team captain and victory in FA cups” (McGinty). Roy’s Rovers competed against the other teams in the League—like their arch-rivals Tynefield United—who never come close to ever matching up to the ethical pedigree of Melchester Rovers.

Roy of the Rovers moments
Roy of the Rovers permeates English football culture to the extent that it is a standard trope for fans of the game to invoke the comic strip to describe memorable sporting incidents, unexpected comebacks, miraculous wins from behind, etc.

Roy is beyond the slightest doubt the absolute gun player in Melchester’s colours, however it’s not quite a one man band. He gets stirling assistance from teammates, most notably from Johnny Dexter the team’s “hard man” and goalie Gordon (“the safest hands in soccer”) Stewart (cf. Gordon Banks).

The créme de la créme, the “Roy of the Rovers Annuals” were a staple for boys each year…over the years of the publication Roy and his team go through all the highs and lows – relegation to Second Division; kidnapping of players; a terrorist attack; the club experiences financial calamities and so on. In the process Roy briefly defects at one time to a rival club before returning to the fold before losing a leg in a skiing accident. After enforced retirement he becomes Melchester manager and his son Rocky assumes the mantle of the side’s star striker.

[B] Roy with his Prince Valiant hairstyle

By the early 1990s, with the inevitable ebbing of ROTR’s popularity, the publication folded. However, at several intervals, the comic, phoenix-like, has been resurrected for the diehearts, most recently in 2018.

 ͡°° ͡° ͡°° ͡° ͡°° ͡°

Socialism in one football club
In 1988 the BBC produced a two series radio program drawing inspiration from the legendary Roy of the Rovers comic but taking it in a very different direction. Lenin of the Rovers, “the story of Britain’s only communist football club”, written by Marcus Berkman, is both spoof and affectionate satire, sending up the football comic classic while retaining a sliver of nostalgia both for Roy of the Rovers and the British game of yesteryear. Lenin of the Rovers conversely takes a massive swipe at the contemporary (that is, as at 1988) world of Brit soccer, ridiculing big game commentators and pundits alike, skewering top-flight players for being overpaid, pampered show-ponies with their “in-car leopard skin yoghurt dispensers” (nothing’s changed!). Also in the program’s cross-hairs is the run amuck degree of football sponsorship (eg, the “Heinz Sandwich Spread FA Cup”) and stockbroker hooligans (Hughes). The LCD gutter press also gets a pummeling for its bald-faced lies and facile and trivalising reporting (eg, “Curvy Corinne’s” tabloid article in The Daily Tits: “My night of lust with Ralph Coates”✧).

The story line is pure farce, supposedly detailing the experiences of communist East European football player Ricky Lenin (Alexei Sayle in a heavily accented voice which appears to be channelling his Balowski family character from The Young Ones) at Midlands club Felchester Rovers. Lenin is portrayed as a “tactical mastermind/balding midfield maestro” but more accurately might be described as thick as two planks. Through constant rhetorical flourishes Lenin lectures the team on dialectical materialism, the inevitable destiny of Felchester Rovers football club*, but he is exposed as a faux Marxist for covertly trying to enrich himself through football connexions. Lenin launches a proletarian coup which removes the club’s manager Ray Royce (a  transparent pun on Roy Race), and then himself has to ward off a challenge from Felchester’s “burly defender” Stevie Stalin and “hard nut” henchman Terry Trotsky.

A riotous hoot
Many misadventures follow as Lenin and the club bungle their way through sex scandals, corruption and dodgy business deals, and a disastrous mid-season holiday in a war-torn Central American banana republic (El Telvador)+. The latter episode spoofs cult movie Apocalypse Now (“I love the smell of shin-pads in the morning”), with a side reference to the WWII football plot of Escape to Victory!

In the episode where Felchester travel to Germany to play Borussia Mönchenpastry (cringe!), they encounter diabolical German tabloid publisher Max Gut, a thinly disguised Robert Maxwell. Piss-taking comes fast and furious in LOTR, another episode involving Ricky putting out feelers for a move across the Irish Sea to represent the Republic of Ireland national whose team sheet reads like the United Nations with not a solitary Gaelic name in it! One of the team apparently qualified for Ireland due to having once read a James Joyce novel!

A recurring device sprinkled liberally through Lenin of the Rovers has Ricky Lenin speaking random lines from well-known pop songs – “We are family! I have all my sisters with me”; “A rebel to the core”, Don’t go breaking my heart“, etc. ad nauseum.

From go to whoa it’s a pun bonanza, reminding me a lot of those exquisite Sixties radio comedies like I’m Sorry I’ll Read That Again. Felchester’s Euro opponent is Swiss club FC Toblerone (groan!). Their arch-rivals in the English comp is the thuggish Crunchthorpe United, however the Felchester team itself triumphs in the Cup employing the same tactics of illegal crunching tackles and skilless brawn. Needless to say that in the computer football universe, Felchester Rovers would be Melchester’s Crunchthorpe United.

 

⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞⛞

✧ LOTR takes no prisoners with the reputations of past FA stars with a constant flow of running gags at their expense (particularly cruel on Ralph Coates)

* with ideological fidelity he also devises a “five year goal plan” for the club, prompting his teammates to slag Arsenal for its “five goals a year plan”

+ there’s a reference to Terry Venables here, the former English manager’s nickname was “El Tel”

 

Reference material:

‘A teen magazine for boys — but will they buy it?’, The Scotsman, Stephen McGinty, 15-Jan-2004, www.thescotsman.co.uk

‘Lenin of the Rovers’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org

‘Radio revolution’, Rob Hughes, When Saturday Comes, November 2010, www.wsc.co.uk

‘Lenin on the goalpost’, Paul Shaffer, Lion and Unicorn, 2017, www.thelionandunicorn.wordpress.com

Caedmon to Audible: From Spoken-Word LPs to Audio Book Bonanza

The “Groundhog Day” existence of coronavirus, with people ‘sentenced’ to indeterminable periods of isolation and lockdown inside four square walls, has been a boon to the pursuit of leisure activities※. Social media platforms have gone “gang-busters” – Twitter, Instagram, Facebook, Zoom, and Snapchat and TikTok (for the Gen-Zs) among others. Streaming services like Netflix, Amazon Prime and Stan, ditto. In this year like no other, Audible tell us that audio books are more popular than ever – a trend promoted undoubtedly by Audible’s own deft marketing (eg, during Covid-19 they are streaming a selection of children’s stories free to the public). The uptake of Borrow Box loan activity in 2020 underscores this assertion.

Cohen & Roney 1952: taking the 1st steps for audio booksellers (Photo: Lib of Congress Blogs)

𖠜 𖠜 𖠜

Audio books (ABs) in one form or another have been around a long time, arguably the pioneer in the area of spoken-word records was Caedmon Records, the first to hit the mark with a mainstream audience. The Caedmon company evolved out of the initiatives in 1952 of two 22-year-old female college graduates (Barbara Cohen and Marianne Roney) in the US to record a poetry reading by Welsh poet Dylan Thomas. The popularity of the poetry album which included A Child’s Christmas in Wales laid the groundwork for today’s AB industry. The development of technology assisted the progression of “spoken books”… from the first LPs (Long-playing records), emerging in the 1930s, which gave way to tape cassettes in the 1960s and 70s, which in turn lead later still to compact discs [‘Caedmon Records and Audiobooks, (HarperCollins), www.200.hc.com].

My own personal history as a consumer of spoken-word records begins with the aforementioned Caedmon, circa 1977. In the mid-Seventies I had watched several films in a series of commercial releases under the title “American Film Theatre”, film adaptations of a number of well-known plays…the series which utilised Lord Olivier as its promotional face included Galileo (Brecht), Rhinoceros (Ionesco), Luther (Osborne), The Homecoming (Pinter) and The Iceman Cometh (O’Neill).

At the time I came across vinyl 78s of two of the plays-to-films in the series—Butley (Simon Gray) and A Delicate Balance (Edward Albee)—in a tiny spoken-word section of a second-hand record shop. Snapping them up, this marked my first foray into the (at that time) still embryonic world of collecting ABs.

Audio books then were pretty much unknown in retail record departments and shops… major book retailers were yet to cotton on to the potentiality of thus broadening the market for their products, and online goliaths like Amazon were yet to come into existence. I remember that I got my first spoken-word cassette by (pre-online) mail order from the Royal Blind Society in 1978. The RBS had more incentive than anyone else to embrace “talking books”, an innovation which opened up a whole new world of leisure for the visually-impaired. The first (double cassette) AB that I purchased was a BBC recording of Rosencrantz and Guildenstern Are Dead by Tom Stoppard.

Since that time the audio book industry has exploded with heavyweights like Hachette Audio, HarperCollins, Macmillan, Penguin Random House and Simon and Schuster, all with significant “skin in the game”. Lording over all these competitors is Audible (Amazon), unchallenged as the dominant market leader. Even before the pandemic the global AB market was valued at US$2.67 Bn in 2019 (wwwgrandviewresearchcom/]. The coronavirus is sending that worldwide sales trajectory even higher (US audio unit sales are up 16% dwarfing the book market growth of the industry as a whole (wwwthenewpublishingstandardcom/)).

The success of audio books has been welcomed by the book industry as a positive addition (cf. the advent of Kindle and e-books which raised fears of ‘cannibalisation’ of the main product). The takeaway from the AB phenomena is that the aural experience is a different one, and that ABs (according to a Deloitte report) tend to attract a younger demographic that is less inclined to read print books [‘A word in your ear…why the rise of audiobooks is a story worth celebrating’, (Alex Preston), The Guardian, 02-Aug-2020, www.theguardian.com].


The versatility of audio books is behind its blossoming into an integral part of the literature landscape for ‘readers’. ABs can be integrated easily into one’s life in all manner of ways that are not confined to a sedentary or stationary state – while exercising, walking, jogging, cycling, in the gym, while cooking, doing housework, driving a car, commuting, etc [‘Audiobooks: The rise and rise of the books you don’t read’, (Clare Thorp), BBC, 06-Jan-2020, www.bbc.com].

For many buyers of audio books a factor in choosing a title is the reader itself. Having “A-list talent” and the “dulcet tones of a familiar voice” as reader certainly can add value to the product✦, but big names only work if they have a genuine connexion with the material (Thorp). Some ABs work better when the author doubles as reader, this particularly applies to memoirs and non-fiction titles. Having this can convey to the listener a more authentic experience of the subject’s journey. For myself, the AB experience that I most enjoyed was John Lithgow’s brilliant reading of Tom Wolfe’s Bonfire of the Vanities. Character actor Lithgow brought such an energy to the reading, greatly enhancing the flavour and tone of Wolfe’s biting satire on greed and status in NYC (in marked contrast to the disappointing Tom Hanks movie version), probably my all-time favourite AB.

Another memorable audio book collection I would place high on my AB order of merit are the recordings of Samuel Pepys’ Diaries (readings by Kenneth Branagh and a BBC dramatisation). From both sets of recordings I got a real “living history” insight into Pepys’ thought processes and compromised behaviour—flaws and virtues, so redolent of that of the modern bureaucrat—and of the everyday life of an event-filled London in late Stuart Britain.

One of the reasons I took to audio books is that it offered me a way into critically acclaimed works of fiction that in print form I had found Sphinx-like and impenetrable. Back in the 1970s I made several attempts at reading the 754 abstruse and puzzling pages of Joyce’s Ulysses before raising the white flag in defeat. Ulysses’ emergence in the AB format in the, must be late Eighties/early Nineties (albeit in an abridged four-CD form) was the key I needed to unlock the stylistic labyrinth of Joyce’s prose. ABs also let me get a handle on that other Irish author of literary complexity Flann O’Brien, and his convoluted metafiction maze The Third Policeman.

Ftnote: Cædmon
Caedmon, the name chosen by Cohen and Roney for their revolutionary business enterprise, was the name of the first known English poet (flourished late Seventh century AD), a Northumbrian cowherd turned exponent of Old English (Anglo-Saxon) verse poetry.

※ another pastime, gaining impetus in the lockdown and perhaps capturing the zeitgeist of 2020 is doomscrolling – the social media practice of continuing to read long streams of news feeds which are disheartening in content

the term as I recall more in currency at the time than audio books

print books managed to repulse the challenge from e-books in part due to pricing strategies which disincentivised e-book purchasing [Amazon’s Audiobook Boom’, (Alex Shepard), The New Republic, O3-Jul-2018, www.newrepublic.com]

✦ the rise of ABs has provided a source of peripheral work for some actors, a very welcome and in some cases lucrative sideline

Recluse Deuces: Salinger and Pynchon, Two Modern Literary Outliers, Part II – TR Pynchon Jr

The second in our brace of reclusive authors of American fiction is Thomas Pynchon (see preceding blog on his the similarly publicity-shy JD Salinger). Long Island-born Pynchon came to the full-time vocation of fiction-writing via short stints in the navy and for Boeing as a technical aide. By the time Pynchon writes his first novel, V. in 1963, he is domiciled in México City, and the persona of Pynchon as an “Invisible Man of Letters” has already started to take root. 

PYNCHON

If there were slim pickings for inquisitive fans of JD Salinger wanting more biographical information about their ‘fave’ reclusive writer, then comparatively there’s an absolute famine when it comes to the lack of ‘goss’ on Thomas Ruggles Pynchon! Pynchon has managed to weave an airtight web of mystery around his personal life – no interviews, no attendance of literary prize awards, no memoirs, no hobnobbing with fellow celebrities at ‘A’ list gatherings, no teaching post in academia. In Pynchon’s (loosely) historically-based novel Mason & Dixon one of the characters is castigated for “the least tolerable of Offences … the Crime they styl’d ‘Anonymity’” – the very state of existence that Pynchon craves. The reclusive and ubër-private New Yorker differs from the equally reclusive Salinger in not having had to suffer the ignominy of family ‘betrayal’ as Salinger was subjected to. Pynchon’s family (agent/wife, son, brother and sister) and friends have all closed ranks, drawing down the cone of silence on the subject of the famous recluse.

‘Mason & Dixon’

Pynchon very much belongs to the “why make it simple, when you can make it complicated” school of literary communication. His books, popularly subsumed under the labels ‘postmodern’ and metafiction are typically characterised by over-elaborate and often open-ended plots, dense and hard to follow, labyrinthine sentences (Mason & Dixon meanders a full 122 words before it reaches its first full stop on page 2!) Pynchon offers up a mixed grill of cultural references to sex, drug culture, science and tech stuff, historical info and comic-book fantasy (with a raft of quirky and zany characters), etc. Beginning with The Crying of Lot 49 (1966), the first of Pynchon’s “Californian trilogy” novels, the author turns a critical eye on the counterculture…although Pynchon evinces a consonance with its core values and communitarian ideals he voices a concern that the American counterculture may be an accessory of the dominant culture rather than a genuine reaction to it [‘American Modernity and Counterculture’, (The Crying of Lot 49 by Thomas Pynchon), www.litcharts .org]. In ‘Lot 49’ protagonist Oedipa Maas accidentally stumbles into Trystero, a shadowy world of convoluted conspiracies, unearthing a centuries-old conflict between rival mail distribution companies.

Political Pynchon?
A central motif that comes through in Pynchon’s novels is a distrust bordering on paranoia of government agencies and private corporations. In Gravity’s Rainbow he expresses deep suspicions about the motives of the military/industrial complex. But Pynchon seems also to distrust the established political left in its empirical authoritarian form. Instead, his natural orientation and sympathies seem to be towards the anarchists and the preterites (ie, those controlled by the elite). One scholar notes that anarchists or allusions to them are present in all of the Pynchon books … anarchism, Pynchon seems to suggest, might be the best non-authoritarian and non-hierarchical social configuration for the future [‘Riding the Interface: An Anarchist Reading of Gravity’s Rainbow’, (Graham Benton), www.pynchonnotes.openlibhums.org]. Politics also run through Pynchon’s next, Vineland (1990), a novel which some dismissively dispatched as “Pynchon-Lite”. Vineland is an absurdist fable— punctuated with numerous references to drugs, 1960s music and TV pop culture, especially Star Wars—through which Pynchon provides a commentary on several key issues of the Eighties (the culture war debates, reading, television and mass communications). Set against the backdrop of the Republican Party’s re-election in 1984, Pynchon also takes a hefty swipe at American politics in the age of Reaganomics with a warning to America about “encroaching fascism” [Meinel, Tobias. “A Deculturated Pynchon? Thomas Pynchon’s “Vineland” and Reading in the Age of Television.” Amerikastudien / American Studies 58, no. 3 (2013): 451-64. Accessed November 26, 2020. http://www.jstor.org/stable/43485900].

Then again, it’s the whole Reagan program, isn’t it—dismantle the New Deal, reverse the effects of World War II, restore fascism at home and around the world, flee into the past, can’t you feel it, all the dangerous childish stupidity—I don’t like the way it came out … someday, with the right man in the White House, there will be a Department of Jesus.

~ Thomas Pynchon, Vineland

Guesting on ‘The Simpsons’

While resolutely keeping his guard up Pynchon maintains control of his world by choosing when and what of himself he gives up to the world at large. Famously Pynchon has appeared (in animated form) on two episodes of The Simpsons (a clear sign that the couch-surfing literary hermit is up on mainstream pop culture), having dictated the terms of his guest spot. Obviously the idea of the Simpsons gig tickled his humerus wildly, as he is shown(sic) wearing a paper bag on his head and gets to say that he loves Marge Simpson’s book “almost as much as he loves cameras”.

Navy boy Tom

The “no selfies” author  
Tom Pynchon has been incredibly successful over many decades—especially living in a metropolis of over eight million people—in scrupulously avoiding the lenses of the ubiquitous paparazzi. Until fairly recently there was virtually no new photos of the reclusive writer floating roundMedia outlets when running a story on Pynchon almost invariably fall back on the one or two photos taken during his navy days (when Pynchon was aged around 19 or 20!). Pynchon’s legendary antipathy to having his photo taken has been explained away as  self-consciousness about his protruding buck teeth (something that a sequence of sessions in the dentist’s chair early on could surely have fixed). Whether this explanation holds water or not is of course, like everything else, a topic Pynchon is deafeningly silent on. On the issue of Pynchon hermetically sealing himself off from the world, a more plausible speculation is that it may be a reflection of Pynchon’s disapproval of the modern trend of writers embracing, even rejoicing, in the role of being celebrities, eg, Norman Mailer and Truman Capote et al [‘Thomas Pynchon Returns to New York, Where He’s Always Been’, (J.K. Trotter), The Atlantic, 17-Jun-2013, www.theatlantic.com].

A method in the madness?  
The lengths Pynchon will go to avoid being photographed have a paranoia-like tinge to them, and some are legendary. Once in México during the Early Sixties V. period, when surprised by a random photographer, Pynchon apparently jumped straight out of his apartment window to escape being snapped [‘Hiding in Plain Sight: On the unobservable Thomas Pynchon’, (Alex Gilvarry), Topic, Issue No. 04, October 2027, www.topic.com]. The failure to pin down the identity of a famous but reclusive novelist contributes to the creation of myths … the enigma of an “invisible literary man” exudes more intrigue. Pynchon would understand that having a mystique about him, another layer of interest for his ‘gonzo’ fan base to engage with, would have a bonus marketable spin-off for the author’s sales [‘Meet Your Neighbor, Thomas Pynchon’, (Nancy Jo Sales), New York, 27-Jun-2008, www.nymag.com].

Pynchon Inc personnel: the ministry of silly names  
Pynchon novels are typically peopled by a vast array of (usually odd) characters. In Gravity’s Rainbow, Pychon rolls out no fewer than 400 named characters in 760 pages (most with fleeting walk-on, walk-off parts). Pynchon also revels in preposterous nomenclature, inventing lots of outrageous puns like Joaquin Stick, Benny Profane and the Marquis de Sod (a Californian lawn-care specialist!), and an inexhaustible supply of downright silly names – including McClintic Sphere, Tyrone Slothrop, Rachel Owlglass, Weed Atman, Yashmeen Halfcourt, Mike Fallopian, Scarsdale Vipe, Doc Sportello, Rev. Wicks Cherrycoke and Pig Bodine. Counterculture names abound – Zoyd, Frenesi, Prairie, etc. Needless to say from the jokey nature of this Pynchon nomen-sampler that fleshing out a character’s multi-layered depths is not really the New Yorker’s bag [‘Gravity’s Rainbow’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].

An orgy of exegesis: Conspiracy la-la land
As someone with a lofty literary profile in the US and beyond (regularly scores a mention in the mix of annual Nobel Prize contenders), the utter paucity of biographical information on Pynchon has given rise to some pretty wild speculation about who he really is? Outré theories abound on the internet about the novelist’s identity, one of the most persistent is that Thomas Pynchon is really JD Salinger! Presumably the germ of this notion was the commonalities between the two, both perceived as hermits with a pathological allergy to attention, and each shared a fierce insistence on their personal privacy. But what gave added weight to the imaginative coupling in people’s minds was Salinger’s early removal from the public gaze and the supposed drying up of his literary output as evidenced by the complete cessation of his published work post-1965. This baseless ‘theory’ holds that Salinger invented “Thomas Pynchon” as an “elaborate authorial personality” to hide behind (Trotter). Even more ludicrous was the allegation that Pynchon was in fact the Unabomber! Another speculation has him as an airline pilot in real life (motivated by Howard Hughes adulation perhaps?). Other theories, rather predictably, conclude that Pynchon has to be a drug smuggler or a CIA agent (“its all there in the stories!”) [‘Authors reveal their Thomas Pynchon conspiracy theories’, Bookish, 03-Oct-2013, www.usatoday.com]. And so it goes, with more and even crazier notions. There’s something very apt that so many loopy conspiracy theories circulate about the identity of an author whose fiction is littered with accounts of loopy conspiracy theories.

Footnote: Lost in Pynchon  
Given my own often bewildered reaction to much of the fiction of Pynchon, and the palpable frustration that I see exhibited by others seeking despairingly to decode Tom Pynchon’s idiosyncratically personal brand of hieroglyphics, I often wonder why so many of us punters keep making the self-flagellating effort…I’m reminded of the cynic’s definition of a classic book, “something that everyone wants to have read but nobody wants to read” (Mark Twain, who else?). Echoing this is one critic’s pithy summation of Gravity’s Rainbow, Pynchon’s most praised book, as the “least-read-must-read” book in American history (Sales). For the marginalised multitude denied enlightenment there is some comfort in mockery. The title of the 2009 “Po-Mo” take on TRP’s ‘gumshoe’ novel, Inherent Viceoffers a pyrrhic get-square (‘Incoherent Vice’) [‘Incoherent Vice’, (Sam Anderson), New York, 31-Jul-2009, www.nymag.com]. 

PostScript: Absurdist and Fabulist?
Pynchon is a black belt when it comes to telling the “shaggy-dog” story. Early critics described his novels V. and Gravity’s Rainbow as “high-caliber shaggy dog stories, full of digressions and possibly pointless details converging to a climax that revolves little” [‘Thomas Pynchon: A Primer’, (Jack Joslin), 25-Apr-2012, www.litreactor.com]. This description also applies to the later Mason & Dixon, a long rambling tale full of rollicking in taverns and absurdly inconsequential humour. Pynchon concocts a mixture of fact and fiction, the actual historical personages of Mason and Dixon blended into the “obvious lies, rumours and outright fantasies of their travels” while surveying the boundaries of colonial North America [Thomas Pynchon: Novels & Concept.” Study.com, 25 June 2013, study.com/academy/lesson/thomas-pynchon-novels-lesson-quiz.html]. This shaggy dog, picturesque style of Pynchon brings to mind Laurence Sterne’s Tristram Shandy, but more contemporaneously it reminds me of Peter Carey (especially Illywhacker) and John Barth (The Sot-Weed Factor, Giles Goat-Boy) who both write in a Fabulist/Magic Realism vein.

 the scarcity of biographical material on Pynchon doesn’t stop the “Pynchon-curious” from trawling through the texts to turn up whatever “auto-fiction” they can find…the protagonist of V., Benny Profane, “a schlemihi and human yo-yo” is ex-navy, just like his creator

 Pynchon, and for that matter, JD Salinger in his time, would undoubtedly have no trouble writing a treatise on daytime television had either wished to do so

  even the photos supposed taken of the septuagenarian/octogenarian Pynchon out shopping can’t be confirmed as being genuinely of him

 Pynchon once famously said “every weirdo in the world is on my wavelength” 

 one reviewer likened Pynchon’s cryptic first novel V. to a Hieronymus Bosch triptych  

  thus far the only Thomas Pynchon novel to make it to the silver screen

Recluse Deuces: Salinger and Pynchon, Two Modern Literary Outliers, Part I – JD Salinger

In the contemporary world of fiction-writing and publishing, maximising one’s media exposure in such a highly competitive market is considered essential for commercial success in the industry. A regime of TV talk shows, book tour circuits, getting your face out there, meeting and greeting the fans, is what authors do, its their bread and butter.

Two American novelists whose careers have followed an altogether different trajectory are JD Salinger and Thomas Ruggles Pynchon Junior. As modern writers of fiction, what Salinger and Pynchon have in common are a seemingly reclusive nature, or at the very least a pronounced aversion to publicity, or if you prefer to look at the obverse side, a fanatical even pathological commitment to guarding one’s own privacy from prying eyes.

SALINGER

What really knocks me out is a book that, when you’re all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it.

~ JD Salinger, Catcher in the Rye

 ꧁꧂  ꧁꧂  ꧁꧂

The ‘Catcher’: the unbearable heaviness of fame
JD (Jerome David, but went by the name of Jerry) Salinger had a remarkably slim output for a literary career that spanned over half a century. Between 1965 and his death in 2010 Salinger published nothing at all, although he continued to write in this time, prolifically it seems1951 was the seminal year for Salinger with the dazzling success of his debut novel, Catcher in the Rye…the story of teenager Holden Caulfield struck a profound chord with American adolescence, articulating a sense of angst and alienation from adult (mainstream) society. The ensuing torrent of fame, the intense media and fan preoccupation with the book and in its author, drove Salinger to ground, relocating for good to a rural retreat in Cornish, New Hampshire.

Salinger, in the words of the New York Times, “elevating privacy to an art form”, bunkered down, refused interviews, and clammed up about his personal life and past – leaving the press and other interested parties to try to piece together the autobiographical parts of the novelist’s existence. Some observers have speculated that Salinger experienced some sort of identity crisis or nervous breakdown after ‘Catcher’, that triggered his publicity-shyness. As a result of Catcher in the Rye’s impact Salinger thereafter set a determined course to studiously avoid future publication, including no follow-up novel to capitalise on the success. Eventually a handful of shorter works were published, the most significance of which was his 1961 novella/short story collection Franny and Zooey (adventures of the Glass family). On the dust jacket of that book Salinger wrote, “a writer’s feelings of anonymity-obscurity are the second most valuable property on loan to him during his working years”… elsewhere he has spoken of “the joys of not publishing” [‘Salinger, Pynchon & Co.: When writers are recluses’, (Scott Timberg), LA Times, 02-Sep-2007, www.latimes.com].

Salinger troppo bizarro
While Salinger kept schtum over the years, striving vigilantly to fend off unwanted attention, others within the author’s family and associates provided personal insights to whet the biography-starved appetites of the public. Both Salinger’s former live-in lover Joyce Maynard (who at 18 shacked up with the 50-something literary recluse in the New Hampshire hideaway) and the author’s own daughter Margaret wrote their own “tell-all”, unfavourable memoirs of Salinger (eg, “a scowling martinet who drank his own urine and clung to outmoded racial stereotypes drawn from old Hollywood movies”)¤ [Robert Schnakenberg, Secret Lives of Great Authors, (2008)]. Margaret’s hatchet-job on Dad provoked a sibling feud as Salinger’s son Matt (an occasional actor) rushed to his defence dissing Margaret’s memoir, Dream Catcher, as mere “gothic tales of our supposed childhood” [‘The odd life of Catcher in the Rye author JD Salinger’, (Martin Chilton), Independent, 01-Jan-2019, www.independent.co.uk].

A young Salinger (photo: AP)

Catcher in the Rye has consistently charted as a best-seller, but its critical reception has been controversial and reviews mixed. Some critics of the novel, taking a highbrow view (Joan Didion, George Steiner) have deemed it too pessimistic in its message, too obscene, sincere admittedly, but nonetheless mawkish. Other readers, more low-key in their response, have wondered what all the fuss was about [‘J.D. Salinger’s Holden Caulfield, Aging Gracelessly’, (Jonathan Yardley), The Washington Post, 19-Oct-2004, www.washingtonpost.com]. The ever-acerbic Gore Vidal questioned whether “Salinger’s enigmatic exile lent his work a seriousness it didn’t deserve” (Chilton). Salinger biographers Shields and Salerno saw ‘Catcher’ less as a coming-of-age story than allegorically as a “disguised war novel” [‘Book Introduction to Salinger’, American Masters, 24-Dec-2013, www.pbs.org/].

A manifesto for the criminally unhinged
A notorious side-effect of the public’s (or sections of it’s) infatuation with Catcher in the Rye is that it has been the motivational vade mecum of choice for some assassins (or would-be assassins) of celebrities. The novel had an inspirational role in the (separate) shootings of John Lennon and Ronald Reagan in the early 1980s. Mark David Chapman (who murdered Lennon) and John Hinckley Jr (who shot Reagan) both over-identified with Holden Caulfield to the point of being delusional and both were found to be in possession of a copy of ‘Catcher’ at the times of their crime.

PostScript: How reclusive are these literary hermits?
Salinger and Pynchon et al have been described as “recursively reclusive”, and this seems to be the majority opinion among fervent Salinger and Pynchon-watchers [‘The People Behind the Pen – T. Pynchon, J.D. Salinger and J.R.R. Tolkien’, Cision, 25-Sep-2015, www.prweb.com/]. But this view has been challenged – in Thomas Pynchon’s case, by himself! In 1997 Pynchon told CNN (by phone) that he believed that ‘recluse’ was “a code word generated by journalists … meaning, ‘doesn’t like to talk to reporters’” – the “media-shy recluse as an invention of the media” [“The endangered literary ‘recluse’”, (Brian Joseph Davis), The Globe and Mail, 07-Aug-2009, www.theglobeandmail.com]. But if Pynchon—dubbed by the US media as the “Invisible Man”—is a recluse and a hermit, he’s one who is hiding in plain sight, having lived for about 30 years in the same apartment (the precise address can be openly accessed by a simple online search) in the dense metropolis of New York City!

In regard to Salinger, Shields and Salerno contend that he was never actually a recluse – their evidence? While in Cornish, NH, he travelled, he had friends, family, relationships, he consumed the popular culture of his day, he expressed political opinions (not necessarily positive ones…Reagan was “the outgoing dummy” and George HW Bush was “the incoming dummy”)(Chilton). Another biographer, Paul Alexander, asserts that Salinger played up the role of loner, that he was originally quite a keen socialiser when he lived in NYC…and in “another life” in his youthful pre-literary career, ‘Jerry’ had been “entertainment director” for a cruise liner, making the fun happen for 1,500 passengers on MS Kungsholm! As has been noted, Salinger and Pynchon (and Harper Lee and others) are “not recluses in the true sense of the word … they simply have different ways of being public figures” (Davis).

Salinger’s words proved incredibly prescient in light of his own literary career

in 2019 Salinger’s son indicated that the family will release much of his father’s large body of unpublished work

  from the 1950s on Salinger also refused all offers to sell the film rights to ‘Catcher’, backing it up with a ready willingness to sue in any instance of unauthorised use of his creations

¤ other allegations of ‘oddball’ behaviour directed at Salinger include his practice of glossolalia, his use of an orgasmatron, his dabbling in Scientology (and Vedantaism) and embrace of extreme homeopathy (Schnakenberg)

to date the novel has sold somewhere in the vicinity of 70 million copies worldwide

Salinger was a WWII veteran (active in D-Day, Dachau), had PTSD; postwar he was “perpetually in search of a spiritual cure for his damaged psyche” (Shields & Salerno)

Odysseus Beyond Antiquity: Myth, Hero and Anti-Hero, a Literary Archetype for Contemporary Story-Telling

For scholar and layperson alike, the dawn of story-telling in the West if not the earliest literary text, coincides with Homer and his two epic poems the Iliad and the Odyssey. Dating very roughly from somewhere around 700 BCE, Homer (traditionally thought to be a blind Ionian poet – see PostScript) composed his two (very) long poems in hexameter form to be read aloud at festivals and such public events. The Homeric epics were spread throughout the Greek world and beyond by professional reciters of poetry called rhapsodes (sort of travelling bards) [Beaty Rubens & Oliver Taplin, An Odyssey Round Odysseus: The Man and His Story Traced Through Time and Place, (1989)]. 

Epic of Gilgamesh

Homer’s works are generally considered the foundation point of what is commonly referred to as the Western canon, though the Iliad and the Odyssey are predated by other foundation texts emanating from the earlier Sumerian civilisation, particularly the Epic of Gilgamesh (ca 2,100 BCE), comprising poems and tales, the first known work of fiction [‘What is the oldest known piece of literature?’, (Evan Andrews), History, 22-Aug-2018,  www.history.com]. 

Cattle of the Sun

The second of the epic poems, the Odyssey, deals with the perilous and action-packed 10-year journey of its eponymous hero Odysseus back to his home in Ithaca after the Trojan War (the Iliad). In 2018 a poll by the BBC of over 100 international authors, academics, journalists and critics chose the Odyssey as the most influential work in Western literature. Some of the reasons given for making the Odyssey primus inter pares in such a vast array of august literary texts include: it is “one of the great foundation myths of Western culture…asking what it means to be a hero”; it is “properly epic”; it has “great female characters”; it “forces us to question the assumptions we might have about quests, war, and what it means to return home” (repatriation); it endorses a “streak of individualism”, etc [Homer’s Odyssey is Officially the World’s Most Influential Story’, (Tasso Kokkinidis), Greece. Greek Reporter,(2018), www.greece.greekreporter.com.

That the Odyssey has been massively influential in the arts ever since it first emerged in the rocky hillsides of Ionian Greece is indisputable. Other ancient Greek playwrights and poets who followed Homer, like Sophocles, produced their own versions of the iconic tale (and their own take on the elusive character of Odysseus). It has been suggested that the character of Jesus in the Gospel of Markspan class=”s2″ style=”font-size: 19.73px”> draws from Odysseus and his adventures, eg, the “feeding of the 500”, Jesus was a carpenter like Odysseus, who was the builder of the “Wooden Horse” [‘The Odyssey : An Overview, No Sweat Shakespeare,  www.nosweatshakespeare.com].

2nd century AD Tunisian mosaic of the Sirens (Book 12)

The Bard’s debt to Homer

It’s widely known that Shakespeare borrowed freely from many sources – plots, devices and imagery from the Bible, Plutarch, Seneca, Chaucer, from Holinshed’s Chronicles, from Boccaccio’s Decameron, etc. [‘Shakespeare’s Source Material’, (J.M. Pressley), Shakespeare’s Resource Center, www.bardnet.net/]. Like any educated Tudor man of the day Shakespeare voraciously absorbed the classics and Homeric influences are discernible in his plays – Odyssean themes like the phenomena of homecoming (Shakespeare’s Romances); the recognition theme from Odysseus’ reappearance in disguise in Ithaca (King Lear); the renewal theme (The Winter’s Tale) (No Sweat Shakespeare)⦿.

The Odysseus-Hamlet connexion

The Odyssey’s imprint on Shakespeare is most noticeable in the Bard’s most famous tragedy Hamlet. Several patterns emerge. Both literary opuses share a preoccupation with a troubled father-son relationship (Odysseus/Telemachus, King Hamlet/Prince Hamlet). Moreover, the Odyssey and Hamlet possess striking thematic similarities. Prince Hamlet and King Odysseus both employ deception to their advantage—the former dissembling madness and the latter physical disguises—to exact retribution against those who have wronged them. Both protagonists reveal a fatal flaw (hamartia) in the course of their trials and tribulations [‘Hamlet v. Odyssey’, (William Sheng), 12-Apr-2012,  http://docs.google.com/].

Odyssey-lite Homer (Simpson)

Retelling the Odysseus myth anew

The influence of the Odyssey on various media has been recurring and pervasive, including on novels (Don Quixote: Quixote, like Odysseus, embarks on a ‘epic’ journey and inflates (or distorts) his tales of heroism and survival) or The Penelopiad (Margaret Atwood’s feminist remaking of the myth as told from the point of view of Penelope, Odysseus’ long-suffering wife); on television animation (The Simpsons “Tales from the Public Domain” episode – a satirical travesty of the Odyssey, Homer (Simpson) as Odysseus on a decidedly unheroic journey [‘8 Novels Inspired by the Odyssey’, (Jessica Ferri), Early Bird Books,  www.earlybirdbooks.com ; Economou Green, Mary. The Odyssey and Its Odyssey in Contemporary Texts: Re-visions in Star TrekThe Time Traveler’s Wife,and The Penelopiad. Dialogue: The Interdisciplinary Journal of Popular Culture and Pedagogy. 1.1 (2014). Web.]; in poetry (Tennyson’s Ulysses (the Latinised form of ‘Odysseus’) is a kind of pessimistic postscript to the Odyssey with the aged hero unhappily stuck in his island kingdom lamenting the loss of his life of travel and adventure). 

Odysseus by the River Liffey

Easily the most famous literary reinterpretation of the Odyssey is James Joyce’s “stream of consciousness novel Ulysses, a work which tore up the handbook for writing novels in the modern age. T S Eliot summarised the revolutionary impact of Ulysses’ thus: “(Joyce) has made the novel obsolete by replacing the narrative method with the mythical method” [quoted in ‘James Joyce’s Ulysses: Remixing the Homeric Myth’, (James AW Heffernan), The Great Courses Daily, 02-Apr-2017,www.thegreatcoursesdaily.com].Joyce adapts the framework of Homer’s classic to 1904 Dublin, condensing the original’s 10-year journey into a single day, in which the protagonist, the “mock-heroic” and cod-ordinary Leopold Bloom, wanders around his various haunts in the city. In every chapter of Ulysses Joyce matches or parallels the actions of his characters with that of the Odyssey but presents them as banal and mundane. The scene in Homer where a lovely princess Nausikaa assists the shipwrecked Odysseus on the island of Scheria is reworked by Joyce to show the married cuckold Bloom as voyeur, spying on an attractive girl at Sandymount Strand while relieving his frustrations by masturbating [David Norris & Carl Flint, Joyce For Beginners, (1994)]. 

the 1967 film version of ‘Ulysses

Sci-Fi Odysseus: Trekking with Homer

Science-Fiction depictions on the screen, big and small, have mined an abundant seam of inspiration from the Odyssey. Kubrick’s and Arthur C Clarke’s 2001: A Space Odyssey repositions the story in the Solar System with a supercomputer named HAL-9000 filling the role of the Cyclops imperilling the life of Odysseus/Dave Bowman. Another cult classic that owes inestimably to Homer’s Odyssey is the long-running Star Trek TV series. The Odyssey parallels are more than translucent  Star Trek is replete with alien locations and weird and unworldly characters. Captain Kirk is “an intelligent, strong and charismatic leader, struggling to keep his crew together as they sail through the depths of space” [‘Greek Myth and Science Fiction’,  www.greekmythandscifi.wordpress.com]. Kirk & Co leave the known world (Earth) to journey into the unknown (the Galaxy), they “go beyond”, they problem-solve, they vanish aliens and monsters and “re-emerge into the world victorious in quest purpose and with knowledge to better the plight of humankind” (Economou Green).

Odysseus as anti-hero precursor?

Odysseus exhibits qualities that make him seem to our eyes very modern (or even post-modern). He heroically and valiantly combats the monstrous creatures which block his path, but there is another, deeply problematic side to his personality. Odysseus, the personification of guile and cunning (polumetis in the Greek), routinely acts in both the Iliad and the Odyssey without honour or noble intention – a trickster, a dissembler and “con man”, a cheat, a liar, Among his many misdeeds, he sleeps with Circe; he murders innocent maids; he displays arrogance such as in his encounter with Polyphemus (the Cyclops); he misappropriates the armour of the dead Achilles (causing Ajax to take his own life); he fails to protect his crew on the voyage home resulting in them all perishing. You can discern in the ‘complicated’ and ‘ambiguous’ character of Odysseus a model for the ascendency of the anti-hero in modern cinema since the 1960s (Clint Eastwood, Al Pacino, Robert DeNiro, etc) [Cook, E. (1999). “Active” and “Passive” Heroics in the “Odyssey”.  The Classical World, 93(2), 149-167. doi: 10.2307/4352390].

Footnote: Odyssey, the prototype road movie

Homer’s classic is of course one of if not the principal fount of all subsequent travel/road stories in Western culture. This has proved nowhere more fecund than in modern cinema in films such as Easy Rider, Mad Max and countless others. Other road movies have been even more overt in referencing their debt to Odyssey and Homer – Paris, Texas, where the Odyssean protagonist charts a hazardous course which takes him from ruin and desperation to redemption [‘Wander Forever Between The Wind: A Tribute To PARIS, TEXAS’, (Priscilla Page), Birth, Movies, Death, 23-Sep-2017, www.birthmoviesdeath.com]. The Coen brothers’ O Brother, Where Art Thou is unequivocally transparent in its pilferings from the Odyssey…the movie is variously peopled by a “Ulysses/Everett”, a “Penny”, a figurative “Cyclops”, “Lotus Eaters”, “Trojans/Ku Klux Klan”, a “Cattle of the Sun God”, “Sirens/laundry ladies”, a “Poseidon/county sheriff” and assorted other Homeric entities – all transposed to a 1930s Great Depression, Deep South setting.

PostScript: Authorship issue

Some scholars over the years have sought to debunk the custom of attributing the Iliad and the Odyssey to someone called ‘Homer’, about who there is virtually zero factual information, no biography to recount. Rather than a knowable or identifiable author this view attributes authorship to the whole Hellenic culture, tracing its genesis in fragments created before the supposed dates that ‘Homer’ flourished [‘Author Says a Whole Culture—Not a Single ‘Homer’—Wrote ‘Iliad,’ ‘Odyssey’’, (Simon Worrall), National Geographic, 03-Jan-2015,  www.nationalgeographic.com].

the books, films, etc referred to above are only a selection of the total works—literary, the arts, music, cinema—informed and influenced by the Odyssey

𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪

‘classic’ works of literature, philosophy, music and art elevated into a band of select ‘membership’ in the firmament of high culture

 the claim of ‘official’ recognition should be tempered by the fact that if a different set of experts were asked, they might not necessarily agree with the choice

 in Hamlet it is prevarication and indecision, failing to act when he should, in Odysseus it is hubris, by which Odysseus offends Poseidon with “god-like” arrogance  

⦿ Shakespeare’s borrowings from the Iliad are more overt in Troilus and Cressida, he is indebted to Homer’s tale of Troy for the storyline and the entire Dramatis personae

 a method of narration in a literary work that describes happenings in the flow of thoughts in the minds of the characters [www.literarydevices.net/]

 cf. Odysseus – the Underworld

 Emily Wilson/Erwin Cook

   

Sifting the Devil from the Dragon: Dracula versus Vlad Ţepeş

(Image: Lonely Planet)

Romanians, especially those from the region of Transylvania, must view Bram Stoker’s 1897 novel Dracula with at best mixed feelings. On the one hand, the immense popularity of Stoker’s imaginative work of fiction helped put Transylvania on the international tourist map…on the other hand, its dark and ghoulish tale of chilling evil with its genesis in the mountains and forests of trans-silvae (“the land beyond the forest”), projects a negative and deceptively gloomy picture of the country. The association of one of the greatest heroes in Romanian history and a defender of Christianity, the Medieval ruler Vlad Ţepeş III, with the fictional Dracula, would be displeasing to many patriotic Romanians.

Dracula’s transformation into a classic of the Gothic horror genre captured the imagination of film-makers, inspiring numerous silver-screen interpretations of Dracula – from the silent German feature Nosferatu to countless Western film versions which made actors such as Bela Lugosi and Christopher Lee famous – and typecast. The Dracula character’s pervasion of especially American popular culture has seen the trope extend to parody cartoon versions on TV (Duckula), to female teen “vampire-slayers” (Buffy) and even to “blaxploitation” movies asserting the emergence of a self-conscious black culture in the US (eg, Blacula).

Vlad’s signature punishment
In some screen interpretations of the novel, like the 1992 Francis Ford Coppola movie Bram Stoker’s Dracula, the identities of Dracula and Vlad Ţepeş are presented as if they are one and the same person! (see also PostScript). Entirely fanciful of course but Stoker’s character did draw inspiration from the real-life Vlad Ţepeş III (or Vlad Împalatul). Vlad was the voivode of Wallachia in the mid-15th century, infamous for impaling victims such as his own troublesome boyars or foreigners captured in conflicts (Ottomans, Bulgarians, Saxons, Hungarians). Such an horrific torture technique earned him the nickname “the Impaler”.

1499 woodcut, Vlad the Impaler

Vlad Ţepeş, voivode and resident of Wallachia, not Transylvania
Stoker did get the name ‘Dracula’ from the Medieval Romanian prince, or at least from his family. Vlad’s father—Wallachian voivode before him—was Vlad II, also known as Vlad Drâcul…Drâcul (or Drâc) was a word for ‘dragon’ in the 15th century, today in Modern Romanian it means “the devil” – something noted by Stoker in his research for the book as an apt descriptor for his fictional arch-nemesis. There is however a great deal of the character of Count Dracula that Stoker didn’t derive from the circumstance of Vlad Ţepeş. The Impaler had nothing to do with vampires or any supernatural beings and his associations with Transylvania were largely peripheral and tenuous. Vlad was supposedly born within Transylvania in Sighişoara although there are some doubts about this (an alternative view has his birthplace in Wallachia). Bran Castle, a Transylvanian tourist attraction identified with Stoker’s Dracula, has no connection with Vlad at all [Florin Curta, referenced in ‘The Real Dracula: Vlad the Impaler’, (Marc Lallanilla), Live Science, (2017), www.livescience.com].

Bran Castle (Photo: Daniel Mihailescu/AFP/Getty Images)

Constructing the Ur-vampire
Transylvania, being to outsiders, “a mysterious land of vampires and other supernatural things”, handed down a long tradition of folklore and legends, it’s not surprising that Stoker drew on this source for inspire and inform his vampire story. Superstitions and beliefs of Romanian peasants in Stoker’s time fuelled a plentiful supply of tales about vampiri (vampires), vârcolaci (werewolves) and other supernatural monstri. Stoker’s library research would also have acquainted him with the strigol, a Romanian figure of legend—“a reckless spirit that returns to suck the lifeblood from his relatives”—the type of vampirish “undead souls” that would find a place in Stoker’s horror novel [‘The Use of History in Dracula Tourism in Romania’, (Tuomas Hovi), www.folklore.ee].

Whitby, England (Image credit: www.visitwhitby.com)

Non-Romanian influences on Dracula
In the Dracula novel the undead Count travels to Britain in search of more victims, journeying to Whitby in Yorkshire. This echoes Stoker’s own earlier visit to Whitby in which the author was reportedly quite taken with the town, its colony of bats circling round the churches, its whole creepy atmosphere, all of which he would have found good material for a Gothic novel [‘How Dracula Came to Whitby’, English Heritage, www.english-heritage.org.uk]. Stoker apparently found more inspiration in Port Erroll (these days, Cruden Bay) in Aberdeenshire – Slains Castle with its “fang-like rocks” is thought to have also inspired the Transylvanian Dracula castle home in the book [‘Slains Castle’, www.visitabdn.com].

Vampires: not the exclusive preserve of Transylvania⦿
Bram Stoker was Irish and never visited Romania in his lifetime, prompting some to speculate that the Dracula story may equally have been influenced by the author’s own experiences growing up in Ireland. Stoker would have been exposed to homegrown myths of the supernatural (such as those involving the sidhe, the fairy people of Irish folklore), as well as to the nightmarish ordeal of living through a cholera epidemic [‘How Bram Stoker creates Dracula with the aid of Irish Folklore’, (Leonie O’Hara), Irish Central, 04-Oct-2020, www.irishcentral.com].

PostScript: Vampire tourism
Vampire tourism in Transylvania has not been waylaid by coronavirus, tourist operators in Romania are still offering up a raft of tour packages—with titles like “7-Day Dracula Highlights Tour” and “Fun With Fangs: Vampire Tours in Romania”—to lure the “vampire-curious”. The tours, tend to wallow in all the predictable cliches and stereotypes, milking the prevailing craze for all things vampire, staying in Dracula-themed hotels, etc. Vampire tourism is an intriguing admixture of history, tradition and fiction…taking a leaf from Hollywood some of the tours indulge in considerable conflating of the historic Vlad Ţepeş with the fictional Count Dracula (Hovi).

↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↜↝↜↝↜

ruler, a sort of military governor of a region

Prince Vlad’s political fortunes generally hovered in the vacuum between the two regional powerhouses Hungary and the Ottomans, who he fought both with and against at different times

 Drâculeşti is the patronymic – Vlad Ţepeş was also known as Drâculea, “son of the dragon”

descendants of Saxon (German) merchants and craftsmen who migrated to Romania, commencing in the 12th century

⦿ though the tradition is a strong one in the Balkans and Eastern Europe, eg, Greece vrykolakas, Albania shtriga

Inspiring the Creation of Secret Agent 007: The Template of a World War 2 Yugoslav Spy


The James Bond film series, is the world’s most successful and enduring movie franchise, since 1962, 24 completed feature films and with another currently cooling it’s post-production heels in Covid lockdown…a franchise that seemingly has not yet run out of steam. The 007 phenomenon has inspired countless imitations in cinema and television. This has ranged from blatant rip-off imitators trying to capitalise on its impetus in the Sixties (“Matt Helm”, “Our Man Flint”, “The Man From U.N.C.L.E.”, etc.) to playing it for laughs parodies (“Get Smart”, “Austin Powers”, “Johnny English”).

(Photo: Britannica)

But where did the original creator of the James Bond novels, Ian Fleming, get his inspiration for the iconic character from? We know that Fleming’s own lived experience and background—as a British naval intelligence officer in WWII—made him an insider in the world of espionage, double deceptions and counter-agents. Obviously when the Caribbean-domiciled Fleming came to put pen to paper and create the fictional James Bond in the early Fifties, he drew on many of the real-life acquaintances he had met in the ‘workplace’❋.

In his lifetime Fleming never said definitively who the principal model for 007 was, but the consensus seems to gravitate towards a Serbian double agent Dušan (‘Duško) Popov, someone Fleming came across in the course of his own intelligence career. A famous scene in Casino Royale (Fleming’s first James Bond novel) further advances the association of the world’s most celebrated fictional spy with Popov. Bond’s besting of a powerful Russian criminal at the baccarat table in Casino Estoril (Portugal) in the book/film mirrors an exchange Fleming observed first-hand when the real-life spy spectacularly called the bluff of a boastful Lithuanian gambler in a baccarat game at the same location.

Popov stumbled into the espionage game after being arrested by the Gestapo. To get out of that pickle Popov agreed to spy for the Abwehr (German intelligence agency). While in England he was recruited by MI6 and turned double agent✫. During the war Popov managed to feed a steady stream of misinformation to the Nazis about the Allies’ movements, strength, etc. Most productive for the Allies was his role in Operation Fortitude – Popov helped to convince German military planners that the D-Day invasion of France would occur in Pas de Calais, not Normandy, the actual landing point. As a consequence of Popov’s disinformation, when Operation Overlord was launched in 1944 there were seven German divisions stuck in Calais and unavailable to the Reichswehr in Normandy [‘My name is Popov, Duran Popov’, (Marta Levai), www.0011info.com].

(Image: Getty)

The Serbian counter-spy also tried in August 1941 to alert the US military as to high-level Nazi and Japanese interest in Pearl Harbor, however the critical information which could have averted the military disaster on 7th December was blocked from reaching its target by CIA director Hoover. Hoover distrusted Popov as a double agent, an attitude not allayed by Popov’s reputation as a womaniser and playboy.

(Source: www.newspapers.com)

After the war Popov’s services were rewarded by the Brits with an OBE, but it wasn’t until 1974 that Popov himself lifted the cover on his war-time espionage activities when he published his autobiography. When asked about comparisons between himself and 007, Popov was dismissive of the hedonistic, jet-setting spy as portrayed on the big screen, remarking that “a spy who drank like Bond would be drunk the first night and dead the second” [‘From the archive: the real James Bond, 1973’, (Observer archive), (Chris Hall), The Guardian, 22-Mar-2020, www.theguardian.com].

_____________________________________________
❋ and on those Fleming only knew of, such as the legendary master spy Sidney Reilly [‘Novel Man’, (William Cook), New Statesman, 28-Jun-2004]

✫ at one point Popov was also spying for the Yugoslav intelligence service, making him a triple agent

Wonder Woman’s Oscillating History in Comics

After Wonder Woman’s creator Bill Marston dies in 1947, Robert Kanigher takes over the writing duties, the first of many subsequent writers to take on pop culture’s most famous female superhero. DC Comics wastes little time in ringing the changes with Wonder Woman, both to her physical appearance and to her abilities, disposition and purpose.

There are several reasons for the change. One motive is simply commercial, Wonder Woman like her male superhero counterparts, experiences a fall-off in popularity after the war. Another relates to expectations of gender roles in America. So much of America’s manhood is away during the world war on the front line engaging the enemy. Born of necessity, American women move into the work force, invading traditional male domains of employment as never before. With the war’s end, men return to their jobs relegating thousands of women back to unpaid work in the home. There is a re-solidifying of the traditional gender roles. A casualty of this is Wonder Woman herself. In Marston’s hands she reflects empowerment, ie, freedom from male domination. The feminist overtones she embodies are a challenge as the US attempts to re-establish the status quo ante order [‘The Fitful Evolution of Wonder Woman’s Look’, (Diana Martinez), The Atlantic, 07-Jun-2017, www.theatlantic.com].

Superhero Nazi hunters
Wonder Woman’s superhuman exertions and physicality—as with everyone else in the superhero comic universe—have an aptness during WWII. The superheroes in the comics spearhead the fight against the Nazis, promoting a patriotic agenda and helping to boost morale. When the war is won, this agenda loses its relevance for the American readership [‘Women of Comics: Objectified, Sexualize and Disempowered’, (Nia Aiysha), Wild Black Orchids, 07-May-2016, www.wildblackorchids.wordpress.com].

Making the iconic feminist warrior a bit less super
In wanting to rein in Wonder Woman’s powerful persona DC Comics are responding to prevailing (male) society’s anxieties about women’s independence. By 1950, the toning down is well underway, WW’s crime-fighting exploits are taking second fiddle – in Sensation Comics #97 she is the editor of a newspaper lonely hearts column❋. During the decade WW becomes a reluctant superheroine, love-struck and longing to settle down with her beau Steve Trevor [‘Publication history of Wonder Woman’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org; Wonder Woman Unbound: The Curious History of the World’s Most Famous Heroine, Tim Hanley (2014)].

Wonder Woman is not just a feminist, she’s also a sexy feminist! Accordingly, there is a lot of scrutiny on her salacious attire as well by the “morally self-appointed” in society. Eventually, the raunchy bathing suit and sexually-confident red boots will be traded in for a more demure look. Psychologist Fredric Wertham’s full-on crusade against the deleterious effects of comics on children in the early 1950s includes WW in its cross-hairs. WW’s sexually provocative bondage fetish (involving herself or other females) leads Wertham to ‘blacklist’ the depicted character as a promoter of lesbianism (which he took as evidence of misandry)(Martinez), pressuring DC Comics to remove Marston’s message of WW as a harbinger of matriarchy (Hanley).

The Amazonian princess returns to ‘civies’ – “Emma Peeled”
In the 1960s other comic book action heroines come forward such as secret agent Modesty Blaise. Reflecting the early rumblings of what would evolve into the second wave feminism of the Seventies, Blaise exhibits Wonder Woman-like “badass fighting capabilities” to triumph in a male world. At this time however WW loses that same original verve✪, getting a Sixties ‘mod’ makeover which transforms her into an Emma Peel clone (from the cult British TV series The Avengers), complete with martial arts moves, jumpsuits and Carnaby Street attire [‘Four-Colour Yesteryears: Wonder Woman – the Emma Peel Years’, (Rob N), Paradox Comics Group, 22-Aug-2009, www.paradoxcomicsgroup.com; Hanley].

1970s, the women’s movement and empowerment
Gloria Steinem and the burgeoning women’s movement comes into the story at this time. Steinem, dismayed at DC Comics’ relegation of Wonder Woman to a “powerless 1950s car hop”, lobbies DC to restore WW’s superheroine stature. Steinem puts WW on the cover of the first edition of Ms. magazine in 1972, tagging it “Wonder Woman for President”. [‘How Gloria Steinem Saved Wonder Woman’, (Yohana Desta), Vanity Fair, 10-Oct-2017, www.vanityfair.com]. WW in Ms. becomes a kind of masthead to promote sisterhood and equality among women (the magazine depicts WW confronting store owners who deny their female employees equal pay and defending abortion clinics against male thugs [‘How A Magazine Cover From The 1970s Helped Wonder Woman Win Over Feminists’, (Katie Kilkenny), Pacific Standard, 21-Jun-2017, www.psmag.com]. Steinem and Ms.’ agitation on behalf of WW forces DC to restore her special powers including the “Lasso of Truth” and re-draw her in her original voluptuous form.

With the critical spotlight turned on DC’s portrayal of Wonder Woman, DC made further concessions to the comic. Diversity was introduced —a nod to the Black Power Movement in the US and perhaps belated recognition of a lack of ethnic diversity in its comics—with the inclusion of Nubia, WW’s African half-sister (Martinez). The perception of Wonder Woman as a feminist icon is given a further boost along by the cult success of the 1975-79 television series. WW, played by Lynda Carter, embodies the qualities of strength, fearlessness, wisdom and determination, restored in the comics post-1972✧.

PostScript: The Wonder Woman comic books over the past 40 years has seen the WW character and image undergo sundry transitions, a procession of “conflicting and seemingly incompatible versions” of WW – alternating between ramped-up raunchiness and less overt sexuality, between a muscular Amazonian physicality and a “heroin chic” fashion model (Martinez).

❋ in other Fifties comics Wonder Woman or her alter ego Diana Prince appears as a model and a film star

WW becomes younger and thinner too. She also gets labelled as a “female James Bond” during this period

✪ DC Comics’s hegemony in the superhero comic popularity stakes in the late Sixties is seriously being challenged by Marvel Comics, a factor in the decision to revamp WW along with the entire ‘stable’ (Rob N)

✧ subsequent interpretations of Wonder Woman on the screen follow, the most recent in 2017 (with a sequel slated for release this year) sees WW reconnect with her Amazonian roots

Wondrous Origins of Wonder Woman

In a way the Wonder Woman story starts in Medford, Massachusetts, at Tufts University, in the 1920s. William M Marston, a young progressive and unorthodox psychology professor, teaches his own DISC theory to his students. One particular female student takes a shine to Marston’s DISC ideas and to the professor himself. Next thing we know Marston immerses himself in a ménage a trios with the student (Olive Bryant) and his (initially quite reluctant) wife Elizabeth. The polyamorous relationship allows Bill to explore a latent interest in BSDM and arrive at the conclusion that women are the “love leaders” of society, predicting that women would “take over the rule of the country, politically and economically, within the next hundered years” [Tim Hanley, Wonder Woman Unbound: The Curious History of the World’s Most Famous Heroine, (2014)].

77A36E3D-14F0-4440-B414-94E14F750EF7
(Source:
www.money.org/)

44052FA3-EEF3-4E01-BE82-C3F2CD1619A0

1st sighting of  the pioneering super-heroine: Marston uses the pseudonym “Charles Moulton” for the Wonder Woman comic books

Marston over the years tries his hand at many things in addition to psychology —inventing a systolic blood pressure test (which contributes to the development of the polygraph); writing screenplays for early silent films; authoring self-help books—without ever really attaining a measure of lasting success in any. Marston’s venture into creating comic books in 1940 turns that trend around. Always looking for a new business opportunity, especially after finding himself on the outer in academe, Marston finds a new way to champion his faith in female superiority by creating Wonder Woman, the first super-heroine in comics.

Wonder Woman on the lie detector

926D94F4-A08A-47C1-B807-CC9D82E9CAD7

 

Marston’s ‘superwoman’
Having successfully pitched the idea to DC Comics boss Max Gaines, Marston’s Wonder Woman debuts in 1941 in All Star Comics #8, with cartoonist HG Peter supplying the pencilling which have a touch of art nouveau about it. Marston embodies WW with all the attributes and values that added up to his idea of perfect femininity (based seemingly on an amalgam of the brace of women in his life, Elizabeth and Olive). The make-up of WW’s character reflects Marston’s fascination with Greek mythology. She is depicted as an Amazonian princess , as “strong as Hercules”, “wise as Athena” and “beautiful as Aphrodite”. Garbed in a sexy but patriotic suit of star-spangled red, white and blue, her accoutrements are distinctively martially potent – including the “Lasso of Truth”, a device to compel people to tell the truth (an idea germinating from Marston’s lie detector prototype). WW wears indestructible bracelets which deflect bullets, a golden tiara which doubles as a projectile and an ‘invisible’ jet to whisk herself away from danger [Wonder Woman Psychology: Lassoing the Truth, edited by Travis Langley & Mara Wood (2018)].

1BEAC74A-880F-48C2-A248-FBA8A98E3194

Wonder Woman, a comic book gender transgressor
In the comics of the 1930s prevailing cultural norms are reinforced,  superheroes are male by gender and violent in method – the stereotypical depiction of women was commonly restricted to evil seductresses, the girlfriends of heroes (eg, Lois Lane) or their ‘helpmates’. Wonder Woman represents a radical departure from the norm, her shtick is fighting fascism in America wherever she finds it – using her brains rather than the heavy-handed brawn exhibited by Batman, Superman and co. [‘A Psychologist and A Superhero’, (Margarita Tartakovsky), Psychology Central, updated 15-Mar-2019, www.psychcentral.com].

FE67E09D-D0DF-4A36-A810-A32B4BCA78F4

Wonder Woman, “deer-hunting”

Comic bondage and a moral backlash
Marston is able to indulge one of his most cherished psychosexual beliefs through Wonder Woman, that “women enjoyed being bound”. In the comics it appears as a standard contrivance, we find WW being tied up by villains as some point or other in the story line. Sometimes WW herself ties up women, and to accentuate the kinkiness  of her character, dresses them in deer costumes for a mock cervid hunt through the forest [‘Wonder Woman (comic book)’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org]. The BSDM preoccupation reflects a personal fetish of Marston’s but also can be linked back to the powerful influence the suffrage, feminist and birth control movements has on him (pioneering birth control activist Margaret Sanger was Olive Byrne’s aunt) . Wonder Wonder is an instant hit for the comic book-reading public (eventually reaching a weekly readership of five million), drawing the opprobrium of America’s moral guardians who object to the torture motif running through the stories, also considering WW’s outfit to be far too skimpy [‘The Surprising Origin Story of Wonder Woman’, (Jill Lepore), Smithsonian Magazine, October 2014, www.smithsonianmag.com].

   Justice Society of America

76019C52-8686-4BBC-9DCF-1B378E8066CA

At DC Comics Wonder Woman is invited to join the Justice Society of America (DC’s superhero team in the “Golden Age of Comic Books” as the period was known). WW’s elevation is hardly a step forward for gender advancement however as her designated role in the JSA is that of secretary for the male superheroes, while the ‘boys’ get on with the heroics of protecting the world from the designs of global criminal masterminds [‘The Truth About Wonder Woman’, Robert Kirkman’s Secret History Of Comics, (US documentary)].

Marston doesn’t get to appreciate the success of Wonder Woman for long, he contracts a form of cancer and dies in 1947, still in his early fifties (for the last two to three years he has an assistant, Joye Hummel, who helps ghost-write the WW stories when he is too ill). With the reins of the Wonder Woman comics passing from its originator to new hands, the iconic super-heroine’s persona and fortunes would undergo a number of transformations over the decades to follow.

Initial sketch of WW by HG Peter (1941) 

(Source: Smithsonian Libraries)

13F5694B-D4AC-4F9E-94D3-F3C5CE98AA1D

︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵

  Marston believes that the behavioural expression of emotions could be divided into four primary types – Dominance, Inducement, Submission and Compliance [‘William Marston’, www.discprofile.com/]

Elizabeth and Olive each have two children to Bill and everyone live under the same roof

like Superman, Batman, etc, WW has a civilian alias – Diana Prince

such scenes may also have inspired by Byrne giving Marston a window into the activities of her sorority at Tufts University – “baby parties” where dominatrix women bind and discipline submissive sorority members [‘Curious Traditions of Times Past: Baby Parties’, (Yim Walsh), Tufts, 18-Sep-2014, www.dca.tufts.edu]

from this exposure Marston learns that the breaking of chains is “a powerful feminist symbol of emancipation” [‘A look back at Wonder Woman’s feminist (and not-so-feminist) History, (Michael Cavna), Independent, 30-May-2017, www.independent.co.uk].

♋️ ♋️ ♋️

The Moral Guardians’ War on ‘Pernicious’ Comic Books


♦️ Wonder Woman astride a “space kangaroo” 🦘

As all of us are only too aware, COVID-19 has cut a swathe through public gatherings, large aggregations of people are a “no-no” in 2020. Across the globe all manner of events have been on the receiving end of a different sort of cancel culture treatment. The superhero-studded world of comic book conventions has not been immune to this contagion. Comic-cons everywhere, including the San Diego Comic-Con International, America’s oldest comic book convention, have been red pencilled in this year of the plague. But if we turn the clock back some 70 years we might observe a time when the existential threat was directed at the product itself, the actual comic books.

D9432C0A-AF9B-45C7-8920-DBF592A432CE

There were no organised comic-cons in the more cautious and conformist 1940s and 50s, but this in no way equated with a lack of popularity of comic books. In fact the Forties had been a Golden Age, especially for American comic books, Comic strip creators were riding high with a slew of superhero characters—including Superman, Wonder Woman, Batman and Captain America, the Avengers and Captain Marvel—proving lucrative for companies like Detective Comics (DC Comics), Entertaining Comics (EC Comics) and Timely Comics (Marvel Comics). By mid-decade comic books were the most popular form of entertainment in the US (with 80 to 100 million copies being sold per weekBy the late 1940s comic books were well and truly being marketed towards adults as well…”fed by the same streams as pulp fiction and film noir, titles (began to tell) lurid stories of crime, vice, lust and horror” [David Hajdu, The Ten-Cent Plague: The Great Comic-Book Scare and How It Changed America, (2008)].

♦️ Wonder Woman (Sensation Comics, 1942)

25899A62-7630-41AD-BCE2-8D166BDDE997

‘Seduction of the Innocent’   
Dark clouds appeared over the comics industry’s blue skies in 1954 with the publication of Seduction of the Innocent by a Bavarian-born neurobiologist Fredric Wertham. The book was “a full-throttled attack on the lurid contents of various crime, horror, and even super-hero titles, (with an emphasis on) graphic illustrations of wife-beatings, sado-masochism, and gruesome murders” Sean Howe, Marvel Comics: The Untold Story, (2012)]. Wertham’s inditement of the American comics of the day was that they corrupted impressionable youth, inveigling them into fanaticising about evil, leading them on a ruinous path to criminal behaviour, etc.[‘History of Comics Censorship, Part 1’, CBLDF, www.cbldf.org/].

♦️ Crime SuspenStories, 1950

5E200594-6FEC-4854-8110-07016D7FD7BC

1940s, North and bonfires  
Wertham was not the first critic to take aim at the US comic book industry. In the view of CBLDF
, since the 1930s “the comics medium has been stigmatized as low-value speech”. In 1940 conservative commentator Sterling North urged parents and educators to guard against the influx of “mayhem, murder, torture and abduction—often with a child as the victim” in contemporary comic strips. North also decried the incidence of “voluptuous females in scanty attire, machine gun (-wielding hoodlums) and “cheap political propaganda” in the comics. The effect on children, he went on to say, of these “badly drawn, badly written and badly printed” strips was “a strain on young eyes and young nervous systems” as well as constituting “a violent stimulant” to them [North, Sterling. “A National Disgrace”. Childhood Education. 17.1, 1940: 56. Print.]. During WWII religious and patriotic organisations conducted public burnings of ‘disapproved’ comic books in American neighbourhoods – in ironic juxtaposition of the war being fought overseas concurrently against Nazi Germany (’Comic Censorship, Part 1’).

♦️ Dr Wertham, researching

A2E5A7E1-99ED-4FF0-B25B-B7E1E0B26817“>

“Pop culture McCarthyite”  
But it was Seduction of the Innocent that struck the strongest chord in a 1950s America “looking over its shoulder” for real or imagined enemies of society in the grip of a hysteria heightened by McCarthyism. It triggered a public outcry, prompting an investigation into the industry by a Senate sub-committee. Publicity from the hearing was damning and the fallout was devastating. Comic books were denounced by Wertham and other moral crusaders as contributing to juvenile delinquencyAt the height of the moral panic, comic book publishers were sometimes treated as though they were mobsters, and the cartoonists, as if they were pornographers [‘The Caped Crusader’ (Jeet Heer), Slate, 04-Apr-2008, www.slate.com; ’Comic Censorship, Part 1’].

The emasculated comic book  
Threatened with both public and government censure, the comics industry choose to self-regulate, introducing the Comic Code Authority, “a censorship code that thoroughly sanitized the content of comics for years to come”. The new code (something analogous to the film world’s draconian Hays Code) was taken to ridiculous lengths, it forbade comics from showing zombies, vampires, ghouls and werewolves; words like ‘horror’ and ‘terror’ couldn’t be mentioned in the story lines; nor could criminals be portrayed sympathetically and the institution of marriage could not be seen to be disrespected (Howe). 

♦️ The imprimatur of the self-censor

0477A3BC-05AF-41EC-A5C4-8BD384226B19

Comic book publishers were forced to produce ‘purified’ comics suitable for a younger market—more infantile and tamer stories, squeaky-clean but ‘dopey’ heroes replacing the previous super-overachievers—in short, “safe fantasies” for the youngest readers (’Comic Censorship, Part 1’).

The economic and human toll
The new reality of the world of comic books decimated the industry’s hitherto prosperity…between 1954 and 1956 the number of titles produced was cut by more than half – from 650 in 250 over that two-year period!. By summer 1954 15 comics publishers in the US went belly-up. EC Comics, up to then one of the market leaders, discontinued all its comics lines…its much-vilified publisher William Gaines switching production solely to the satirical Mad magazine. Over 800 jobs in the industry vanished more or less immediately (Howe; Hajdu). Many talented inkers and pencillers left the industry for good, many for economic reasons but others due at least in part to the stifling of their creative artistic output.
 
2E2BDF15-C7E5-4E06-937C-F45EB49E685E

Endnote: Demise of adult comics
Both Wertham and North in their hatchet jobs on the comics genre made the error of completely disregarding the significant adult readership of comic books. The recovery of the industry, the winning back of that readership, took many years…it didn’t really happen until the emergence of ‘Underground’ comics in the 1960s with publications like Zap Comics and comic artists like R Crumb§ [‘History of Comics Censorship, Part 2, CBLDF, www.cbldf.org/].

♦️ Detective Comics, 1945

0880118B-F1FF-437F-92A3-EE28D0D17163

PostScript: The Wertham thesis unpacked
After it became accessible in 2010 Wertham’s research on comics books was investigated and his conclusions found largely baseless…Wertham was said to have manipulated data, overstated, compromised, and fabricated evidence. A further weakness of his work was that he used non-representative samples as the basis for his conclusions. Scorn was also poured on Wertham’s contentions that the comic character Superman harboured Nazi SS tendencies, that the Batman/Robin relationship had homoerotic overtones, and that Wonder Woman was a lesbian role model (Wertham saw this as wholly undesirable)[‘Fredric Wertham’,Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org; Heer]. 

________________________________________________

 that serious comics of the period were laden with violence, misogyny and racism, could not be disputed (Heer)  

 

  dislike of popular comics. Wertham considered their consumption blocked children from an appreciation of literature and fine arts  (Hajdu; Heer) 

§ the fashionability of adult readership was further advanced by the advent of graphic novels

Captain Marvel and protege

⁕ that serious comics of the period were laden with violence, misogyny and racism, could not be disputed (Heer) 

✥ Comic Book Legal Defense Fund

⚉ a sense of elitism also coloured Wertham et al’s dislike of popular comics. Wertham considered their consumption blocked children from an appreciation of literature and fine arts

✧ in excess of 100 pieces of anti-comic book legislation came into effect in the Fifties (Hajdu)

§ the fashionability of adult readership was further advanced by the advent of graphic novels

Tarzan, the Enduring, Politically-incorrect, Pop Culture Myth of a White Saviour in a Black World

Start of the Tarzan pulp fiction phenomenon

2CFFCD21-92B3-448D-B44C-002354849965When testosterone-charged visitors to coastal Belgian towns began strolling around the shops and cafes bare-chested in 2015, locals objecting to this aesthetic blight on the landscape took to labelling the offending blow-ins “Tarzan tourists”. References to that archetypical, mesomorphic white hero of amorphous jungle habitats, Tarzan, have permeated popular culture for over a century. Since the time pencil-sharpener salesman Edgar Rice Burroughs (ERB) turned his hand to writing his first story in 1912, the aura of Tarzan, carefully cultivated by the author into a cultural icon, has extended from pulp fiction, to various media including comic strips, films (over 90!), radio shows, TV series, Broadway musicals, computer games and a raft of commercial merchandise𝓪.

5352F7A8-E520-4EEC-BF5A-FC536D24D17C

Celluloid Tarzan – from urbane gent to LCD savage
The phenomenal success of ERB’sTarzan of the Apes and follow-up pulp novels provided prime adventure material for a rapid transition into cinema, starting with a silent movie in 1918. Later sound film interpretations, especially those with former American Olympic swimming champion Johnny Weissmuller as Tarzan, departed radically from Burroughs’ original conception of the heroic jungle adventurer as a cultured, multilingual, erudite aristocrat (John Clayton II, Viscount Greystoke). Weissmuller’s “dumbed-down” depiction of Tarzan was as an innocent and noble savage, the “strong and silent” type given only to monosyllabic utterings (“Me, Tarzan, you, Jane”).

  ERB at home in Tarzana, California

63A4BBEE-26A8-410A-88C9-37216ACCAB58

White skin, white supremacist
As successful as the books and later franchises have been, Tarzan’s character has engendered a persistent stream of controversy. ERB’s creation, from the start, was an obvious target for accusations of racism – a white boy/man𝓫 thrown into a dangerous and alien environment (the “dark continent”), who manages not only to survive but to triumph over hordes of dark-skinned peoples and over numerous wild animals. Tarzan emerges from the pages as a “consummate colonial-era adventurer” – “a white man whose novel civility enabled him to communicate with and control savage peoples and animals…using appropriate technology” to help natives who “cannot solve their own problems” [RJ Gordon in Tarzan was an Eco-Tourist … and Other Tales in the Anthropology of Adventure, (edited by Luis A Vivanco & Robert J Gordon), 2006]. The world that Tarzan creates in the jungle is in effect a “white supremacist Eden parable”, the books and films completely omit the point-of-view of the indigenous people who live in the African jungle (or the Amazonian rainforest𝓬) ‘[‘The Only Good Tarzan is a Bad Tarzan’, (Aaron Bady), Pacific Standard, 08-Jul-2016, www.psmag.com; ‘From Tarzan to Avatar: the problem with “the white man in the jungle”’, (Steve Rose), The Guardian, 06-Jul-2016, www.theguardian.com].

313F2D70-2DAF-44B9-99E5-FE4D4443688C

TV Tarzan (loin-clothed Ron Ely) translocated to Mesoamerican climes  (Source: www.nbc.com)

A white world of comfortable racial assumptions Tarzan’s brand of chivalrous “white masculinity” precludes him from engaging in sexual violence against women, but he is utterly implicated in the negative racial stereotyping of Africans, an explicit feature of the books – black men are described as “lithe, ebon warriors, gesticulating and jabbering”, Arabs are “surly looking”. Without holding back, ERB tells us, Tarzan is “a killer of many black men”, revelling, shockingly for modern sensitivities, in the act of ‘lynching’ blacks [Gail Bederman, quoted in ‘Tarzan’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].

The mystique of Tarzan: Green mascot, eco-warrior and proto-expat
Part of Tarzan’s durability as a cultural icon might lie in his versatile utility. It has been noted that Tarzan possesses an “ability to adapt to the zeitgeist of different eras”. In seamlessly managing an environment that is unnatural and unfamiliar to him, he demonstrates a flair for “ecological sustainability”, we are shown the ape-man’s apparently impeccable “green credentials” [‘The Untamed Image of the Perfect Savage’, (Bram Wicherink), Efnofoor, vol. 22, no. 2, 2010, pp.90-97. JSTOR, www.jstor.org/stable/25758188. Accessed 10 July 2020]. For Paul Theroux, who had hands-on experience of being part of the ‘invasion’ of Africa by Peace Corps Volunteers in the 1960sTarzan is “in the jungle, but not of the jungle”…therefore he was the “first expatriate”𝒹 [Theroux, P.  “Tarzan Is an Expatriate.” Transition, no. 32, 1967, pp. 13–19. JSTOR, www.jstor.org/stable/2934617Accessed 10 July 2020].

The first screen Tarzan, Elmo Lincoln, 1918

F20A5A23-70EB-4539-8680-8E9FE521CFDB

Tarzan as metaphor – defender of masculinity
The period in which ERB wrote the first Tarzan books (just before, through and after WWI) saw the emergence of a challenge to the hegemony of white masculinity – from the Suffragette Movement…according to Robert Gordon, Burroughs’ creation of the all-conquering jungle superhero constituted a buffer against that perceived threat. This held sway again in the 1960s and 70s when the advent of women’s, LGBT and civil rights movements loomed as a threat to (white heterosexual) masculinity. Tarzan, as “the archetypal white-manhood fantasy” represented a “refuge of sorts for white audiences”. What they could observe in the story of Tarzan was an ideal of manliness, a he-man proving himself physically in the most testing of circumstances [Gordon; ‘Me, Tarzan. You, Really Still Doing This?’, (Devon Maloney), Mel, 11-Jul-2016,  www.melmagazine.com.

PostScript: An attempt at a politically-corrected Tarzan
The talkies motion picture era has seen a string of mostly forgettable actors taking on the role of Tarzan, as well as a TV series or two and even Disney animation versions of the vine-swinging king of the jungle. In recent decades the Tarzan phenomenon has appeared to be running out of steam, although a recent entry, a 2016 screen production, The Legend of Tarzan, sought to present a Tarzan with ‘woke’ politics and more psychological complexity. Tarzan is this time avowedly anti-colonial, taking to task the odious slave-based Congo empire of Belgian king Leopold II, and displaying his capacity for “racial sensibilities” in the endeavour. Resurrecting a Tarzan who is more nuanced is still in itself problematic for its contemporary tone-deafness –  “propagating…a white saviour narrative during the charged era of Black Lives Matter” is not the most prudent or politically savvy card to play [Glenn Kenny, ‘The Legend of Tarzan’, (01-Jul-2016), www.rogerebert.com]. The hero’s mate Jane departs from her character’s standard “eye-candy” function and exhibits a “feisty proto-feminist” defiance and the film gives a nod to environmental and conservationist concerns. Unfortunately the movie got at best only mixed reviews and basically bombed at the box office [‘The Legend of Tarzan’ Falls Well Short of the Tree Tops’,  (David Edelstein), Vulture, 01-Jul-2016, www.vulture.com].

03E191DC-66D5-42F1-B7A5-C5D1B76A3F7F

Footnote: Tarzan, very much “all-American”
Oddly, in all the graphic representations of Tarzan—in films, on book covers and illustrations—he is presented as clean-shaven, always sans beard, somewhat of an anomaly considering he is almost always off the grid, cut off from all the usual paraphernalia and comforts of life.  

8D3AB049-36C5-4CFB-8A7E-8BE1C461F391

  Just your average Middle American familythe Weissmullers

𝓪 Tarzan was “the first fictional character to be multi-mass-media marketed…the growth of a veritable Tarzan industry, with “Tarzan Clubs” rivalling the Boy Scouts (Gordon). But not just boys, famed ethnologist and world chimpanzee authority Jane Goodall was captivated by the mystique of Tarzan, his impact on the primatologist’s childhood imagination “set her on a path to Africa to work with wild animals” [‘How Tarzan created Jane Goodall and how Goodall then repaid the favour’, (Shawn Thompson), The Ethical Ape, (2013), www.news.mongabay.com]  

𝓫 in the books Burroughs explains that the name given the eponymous hero, ‘Tarzan’, means (in African “ape language”) “white of skin”  

𝓬 occasionally for plot variety the setting for Tarzan’s adventures diverts from the customary (vaguely) African location to Latin America and India

𝒹 apparently he was the inspiration for future  adventure junkies – for many restless souls in the West who flocked to join the Peace Corps in an Africa emerging from colonialism, as well as for later devotees of the ongoing craze for adventure tourism (Gordon)

 

Work of “The Devil”, a Reference Compendium of Unconventional Wisdom for Cynics in the Progressive Era

The World According to Bierce

Ambrose Bierce, American short story writer, man of letters, journalist and civil war (Union side) veteran, is best known for his unorthodox lexicon, The Devil’s Dictionary, a humorous, satirical and very personal take on a selection of words in the English language. The dictionary was compiled by Bierce over three decades, being initially published in instalments in various newspapers and magazines. Eventually the collection was published in book form, first as The Cynic’s Word Book in 1906 and then as The Devil’s Dictionary in 1911, two years before Bierce’s never satisfactorily-explained disappearance in Chihuahua, Mexico, where the journalist was visiting to gain first-hand experience of the Mexican Revolution.

Highly influential literary critic of the first half of the 20th century, HL Mencken, heaped lavish almost doting praise on The Devil’s Dictionary… “the true masterpiece of the one genuine wit that These States have ever seen“…”some of the most gorgeous witticisms in the English language“…”some of the most devastating epigrams ever written“. First (1911) edition of the Dictionary

~~ ~~ ~~

Cynicism and satire provide the backbones of Bierce’s provocative dictionary. So, an interesting place to start looking is how he handles these terms – the words ‘satire’, ‘cynic’ and ‘dictionary’ themselves. Despite being fully versed in the craft himself, Bierce views the practitioner of cynicism less than favourably.

Cynic: A blackguard❅ who sees things as they are, and not as they ought to be (which presumably is the definition of an optimism۞).

Satire: An obsolete kind of literary composition in which the vices and follies of the author’s enemies were expounded with imperfect tenderness.

Dictionary: A malevolent literary device for cramping the growth of a language and making it hard and inelastic.

Bierce goes on to add with tongue firmly planted in his cheek that his dictionary, however, is “a most useful work”.

But a cynic Bierce certainly is. At one point he sweepingly declares, in the blanket fashion that is his trademark, that “all are lunatics, but he who can analyze his delusions is called a philosopher” (in which case, what would Bierce have made of Freud and the “dark art” of psychotherapy!?!). This perception of the author reminds me to some extent of the distinction often made between a person with an erratic behavioural pattern who is poor (and is labelled insane), and a person with an erratic behavioural pattern who is wealthy (labelled merely eccentric).

Romance and true love falls by the wayside with Bierce’s cynic always hovering around ground level:

Love: A temporary insanity cured by marriage.

Politics is even more fertile ground for Biercian cynicism…even the highest office in the land is not spared. With characteristic directness, there is:

President: The greased pig in the field game of American politics.

Senate: A body of elderly gentlemen charged with high duties and misdemeanors.

Diplomacy: The patriotic art of lying for one’s country.

And of course, to Bierce, ‘capital’ (ie, the capital) is defined as “the seat of misgovernment”.

The contemporary power politics of the day is very entrenched in Bierce’s cynic’s consciousness:

Cannon: an instrument employed in the rectification of national boundaries.

In a similar vein Bierce gives recognition to the tradition of his nation’s imperialistic ambitions in possibly the most quoted and most acute of Bierce’s definitions:

War: God’s way of teaching Americans geography.

Bierce’s entries can go off on a tangent, often making extensive use of quotations from “eminent poets” to underscore his definitions (Father G Jape, SJ, is a much relied upon prop for Bierce). Sometimes this involves recourse to wordy anecdotes and phrases. In contrast to lengthy descriptors, some Devil’s Dictionary‘s entries are succinctly on the mark, some are absolute poetic corkers:

Absent: Peculiarly exposed to the tooth of detraction.

Erudition: Dust shaken out of a book into an empty skull.

Envy: Emulation adapted to the meanest capacity.

Fib: A lie that has not cut its teeth.

Martyr: One who moves along the line of least reluctance to a desired death.

Saint: A dead sinner revised and edited.

And even more succinctly summarised is:

Hope: Desire and expectation rolled into one.

Some of Bierce’s ‘opinions’ veiled as definitions are little more than whimsical nonsenses or clever wordplays:

Incumbent: A person of the liveliest interest to the outcumbents.

Harbor: A place where ships taking shelter from stores are exposed to the fury of the customs.

The Devil’s Dictionary dishes up irony in spades, repeatedly turning the mirror back on the reader:

Bigot: One who is obstinately and zealously attached to an opinion that you do not entertain.

Bierce’s lexicon is strewn with idiosyncratic elements, one is a recurring motif of robbers and theft, regularly he describes a situation where someone’s hands are in someone else’s pockets:

Alliance: In international politics, the union of two thieves who have their hands so deeply inserted in each other’s pocket that they cannot separately plunder a third.

Bierce is often lauded for his humanist perspective of the world…the major organised religions do not escape his critical eye:

Religions are “conclusions for which the facts of nature supply no major premises”

Faith: Belief without evidence in what is told by one who speaks without knowledge, of things without parallel.

He can be irreverent – “Christians and camels both receive their burdens kneeling”.

The Dictionary dishes up a smorgasbord of satirical, ironic and often bitter definitions of the world as seen by Ambrose Bierce (one of the acerbic writer’s nicknames was “Bitter Bierce”). But Bierce is of course a creature of his time with all the glaring faults and prejudices of the 19th century white man’s mindset. So, through the satire and cynicism we witness the less savoury traits and predisposition of the lexicographer. Casual assumptions of racism and misogyny run through the pages of The Devil’s Dictionary.

 Witch: A beautiful and attractive young woman, in wickedness a league beyond the devil.

Widows are depicted as “pathetic creatures”, whereas wives are dismissed as merely “bitter halves” (big surprise: Bierce was separated from his own wife). On occasions he crosses the line that even he should not have ventured, such as advocating or at the very least implying a violent impulse towards the female sex:

Bang: The arrangement of a woman’s hair which suggests the thought of shooting her.

The dreaded ‘N’ word is wheeled out in the cause superior of cynicism:

African: A nigger who votes our way.

And there is more than a hint of a general misanthropic disposition emerging from the pages of the Dictionary:

Birth: The first and direst of all disasters.

Marriage is the union of “two slaves”.

AB’s miscellany of hobby horses

Politicians and philosophers are on Bierce’s “hit list”, as are lawyers who get a predictable assessment:

Lawyer: One skilled in the circumvention of the law.

Liar: A lawyer with a roving commission.

Historians, in The Devil’s Dictionary are reduced to “broad-gauge gossips”, and ‘history’ is summarily pigeonholed as “mostly false (and) about unimportant events”.

Although he doesn’t specifically give medical students a definition entry, his regular references to them through the book might prompt one to conclude that their single defining feature is that of “grave-robbers”.

Places like New York City and specifically Wall Street are “dens of iniquity”, the sort of Biblical association Bierce employs to those things or entities representing (in his eyes) absolute evil.

Bierce’s idiosyncratic designation of ‘happiness’, as “an agreeable sensation arising from contemplating the misery of another” dovetails neatly to the definition of the German term Schadenfreude (substituting the word ‘perverse’ for ‘agreeable’ perhaps).

Bierce’s dictionary is also prone to outbursts of elitism – such as:

Laziness: Unwarranted repose of manner in a person of low degree.

Idiot: A member of a large and powerful tribe whose influence in human affairs has always been dominant and controlling (an ‘idiotocracy’ perhaps).

EndNote: Bierce’s cold trail
The mysterious disappearance of Bierce has fascinated interested parties for the hundred plus years since the author vanished in Mexico. Speculation has been wildly unrestrained and rampant as to the writer’s supposed end (eg, he hooked up with Mexican bandit leader Pancho Villa and he was killed by Federal troops, or by rebels, or by his own hand or by Villa himself). Novelists, playwrights and filmmakers have all had a go at unravelling the mystery, but the reality is that no one really knows what happened to Bierce [‘The Death of Bierce’, The Ambrose Bierce Appreciation Society, www.biercephile.com].

👿

❅ Bierce defines ‘blackguard’ as an “inverted gentleman”, like a box of cherries that displays the fine ones on top but with the box “opened on the wrong side”

۞ except that Bierce’s ‘optimist’ is “a pessimist (who) applied to God for relief”

obsolete or not, it doesn’t stop AB from indulging in the device

it is not universally accepted that this most famous of Bierce-isms originated with Bierce himself, see for instance “The Ambrose Bierce Site”, www.donswain.com

for example see the entry for ‘story’

maybe overstated but Bierce was not fabricating a connection – “body snatching” for medical education was a very real and very lucrative activity at the time

Bierce tended to view different societal groups as tribal entities

Robinson Crusoe, the Making of a Universal and Versatile Myth

Robinson Crusoe Tercentenary, 1719-2019

3451C32D-A5EC-4678-A59E-FC9A8DB57BB4Three hundred years ago this coming April, London merchant-cum-journalist Daniel Defoe published his debut novel anonymously✱ – it was to become one of the most iconic and most imitated literary works ever…it began with a title page descriptor that read in full:

The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates.

74E3659A-FFFB-42DA-B2B0-FCCA848D2F79Once “cast on Shore by Shipwreck”, Crusoe, isolated and alone, is forced to make the best  of a perilous predicament in an alien and challenging environment. His solitary, epic struggle in the face of hardships and the existence of threats from wild animals and the unknown elevates the story to mythic proportions. The myth is complete when Crusoe ultimately succeeds in conquering all impediments and fashions the island into his own “miniature Great Britain”.

A multiplicity and diversity of readings
Robinson Crusoe is a multifaceted work of fiction, viewable from a number of different perspectives. On a straightforward level its an adventure novel and a travel book (rather than a guide) tantalising the 18th century Englishman and woman with a sense of faraway “new worlds” which were still undergoing a process of discovery and exploration.

The personality of the protagonist Crusoe himself is an Everyman figure, representing a cross-spectrum of contemporary English societal types – above all he is the archetypical survivor prompting untold numbers of readers to identify with the despair of his plight and “embraced his myth of struggle, survival and triumph against all odds” [Crusoe: Daniel Defoe, Robert Knox and the Creation of a Myth, Frank, K (2011)].

2334FE11-80B9-4D34-9AC4-3F8B29D8FF50
One of the numerous screen adaptations of the ‘Robinson Crusoe’ tale


Crusoe as “economic-imperialist” and coloniser

There is the hero of romantic, bourgeois individualism, the Englishman who turns his dire circumstance to his ultimate financial advantage. When others appear on the island (Friday, the boy slave Xury, the ‘savages’, the Spanish sailors and English mutineers), Crusoe reacts with a sensibility typical of the “natural superiority” of a coloniser and uses the others as ‘commodities’✥. James Joyce described Robinson Crusoe as the “true symbol of the British conquest”, embodying “the whole Anglo-Saxon spirit” [quoted in ‘An introduction to Robinson Crusoe’, (Stephen Sharkey), 21-Jun-2018, www.bl.uk].

A spiritual voyage
On another level Robinson Crusoe can be read as a kind of spiritual autobiography (popular in Defoe’s time). Crusoe’s journey from one exotic land to another can be seen as the “spiritual voyage” of Bunyanesque Puritan Christianity. Crusoe’s long, long sojourn on the island is a test of his faith. Being alone with infinite time on his hands he devotes himself to intense self-scrutiny, questioning the Providence that landed him in his predicament (ie, his relationship with God). Some critics have noted that Crusoe’s thought processes on the island entailed a progression from rebellion, acknowledgement of mortal sin, atonement and religious conversion [‘Robinson Crusoe Theme of Religion’, (shmoop), www.shmoop.com].

DIY Robinson Crusoe and the Conduct book
Defoe provides a very detailed description of how his hero goes about making the most of his enforced stay on the island. As Katherine Frank observes, DeFoe’s novel is the “ultimate how to book: a step-by-step guide on how to live in a particular tricky situation”, ie, a method for surviving alone on a desert island◘ [Frank, op.cit.]. On the ship and again on the island Robinson spends copious amounts of time cataloguing items and making lists of everything that comes into his head.

The novel’s preoccupation with DIY touches on something else close to Defoe’s heart, the “Conduct book”✪ (a kind of user’s guide for life in the 18th century). The self-help component in Robinson Crusoe gives a sample of the writer’s broader interest in instructional works…Defoe spilled a lot of ink in writing a series of published texts telling people how they should live their lives – with titles like The Family Instructor, The Compleat English Tradesman and The Compleat English Gentleman.

A Defoe conduct book on the Robinson Crusoe theme

C2AA51F1-A3B6-45D4-80AC-00225FEC8EA1

Always look on the bright side of life
Defoe’s faith in the individual’s capacity for self-improvement comes through in his novels as much as in the didactic Conduct books. In Robinson Crusoe Defoe’s central character refuses to give up and submit to his fate no matter how glum his prospects look. With each new challenge he faces on the island, Crusoe time and again evokes the “power of positive thinking”…in his solitude he learns “to look more upon the bright Side of my Condition and less upon the dark Side” (Defoe imbues the protagonists of his later novels like Moll Flanders with this same positive disposition) [ibid.]. Defoe really had to be a glass half-full kind of guy to keep bouncing back from all the reversals life was lobbing on him (viz. a succession of self-inflicted, calamitous business ventures he managed to embroil himself in, doing gaol time for failure to pay his debts, etc).CA6103A9-E02F-4B27-B46E-DCD1A6029538

PostScript: Cashing in on the “golden egg”
The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe was an instant commercial success with four editions printed in 1719. Defoe, always with his mind fixated on how to enrich himself, was quick to follow-up Robinson Crusoe with a sequel. The Farther Adventures of Robinson Crusoe, published in the same year, proved to be almost as much a hit with the public. The Farther Adventures (usually today called the Further Adventures) was intended to be Robinson Crusoe’s swan-song, but Defoe couldn’t resist going to the well one time too many with a third book in 1720 entitled Serious Reflections During the Life and Surprising Adventures of Robinson Crusoe: With his Vision of the Angelick. Serious Reflections ‘bombed’ badly and the less said about it the better⊡.
═══════════════════════════════―═══════════════════════════════
✱ it was commonplace for 18th century texts to be published either anonymously or using a pseudonym…Defoe was especially inclined to obscure textual ownership to try to cover himself when raising polemical questions [‘Anonymity in the Eighteenth Century’, (Gillian Paku), (Literature, Literary Studies – 1701 to 1800: Aug 2015 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199935338.013.37 www.oxfordhandbooks.com]
✥ Crusoe’s mercenary nature (equating with that of the money-obsessed Defoe) is best illustrated with Xury who Crusoe is happy to sell back into slavery when he is no longer required and by so doing fetch a tidy sum for himself
◘ novelist EM Forster once remarked that Robinson Crusoe reminded him of a “Boy Scout manual”
✪ Conduct books, today’s self-help guides, in Defoe’s day took the form of sermons, devotional writings, familiar letters, chapbooks and instruction manuals offering advice on social mores and manners, spiritual guidance and practical information on state and household duties, [Batchelor, Jennie. “Conduct Book”. The Literary Encyclopedia. First published 09 July 2004
https://www.litencyc.com/php/stopics.php?rec=true&UID=216, accessed 29 December 2018.]
⊡ the Farther Adventures had the same trademark derivative framework as the original novel – Defoe borrowed heavily once again from Robert Knox’s autobiography and seems to have modelled the last part of Crusoe’s journey on a 17th century Moscow Embassy secretary’s travel journal (Moscow – Peking), The Farther Adventures of Robinson Crusoe, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org; Frank, op.cit.]

Creating Crusoe: A Raft of Derivative Sources of Defoe’s Classic Tale


A common retort to people purporting to be in a unique situation of any kind is the phrase, usually emphatically stated, “you’re not Robinson Crusoe!” – ie, (not) alone. The phrase references probably the best-known solitary and physically isolated character in English literature, a shipwrecked voyager stuck seemingly alone on a deserted island in some unidentified expanse of the great oceans. Daniel Defoe’s classic 18th century novel Robinson Crusoe.

A search for the genesis of The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe, like the story’s narrative itself, has taken scholars far and wide. Geographically, this has included both the South Pacific and the South Atlantic Oceans, the Caribbean and Ceylon (Sri Lanka). The search has also led, through the work of biographers, to a study of DeFoe’s own life experiences for sources of inspiration for the work of fiction.

image

Alexander Selkirk’s adventures
For the great bulk of the (almost exactly) 300 years since Robinson Crusoe was first published, the conventional wisdom has been to attribute the book’s origin to the real life experiences of Alexander Selkirk. Selkirk was a Scottish privateer who fell out with his captain and crewmates on a voyage and was voluntarily marooned on an uninhibited island for a bit over four years. When Robinson Crusoe was published less than a decade later, many made a clear link between it and the well-publicised accounts of Selkirk’s episode of being a solitary castaway. Moreover, some people thought that Defoe’s hero must have been a real person and that the book was a travelogue of actual events [‘Robinson Crusoe’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].

“Selkirk’s Island” 🔽

Some commentators today still hold that Selkirk was the true inspiration for Defoe’s most famous fictional protagonist [‘The Real Robinson Crusoe’, (Bruce Selcraig), Smithsonian Magazine, July 2005, www.smithsonianmag.com; ‘Scientists Research the Real Robinson Crusoe’, (Marco Evers), Spiegel Online, 02-VI-2009, www.spiegel.de]. A perception that was given some added credence by the Chilean government. With an eye to the tourist potential spin-off, Chile renamed Más-a-Tierra, the small island in the South Pacific which had been Selkirk’s enforced home for over four years, Robinson Crusoe Island.

Defoe’s ‘Crusoe’ cf. Selkirk
Most literary critics these days however accept that Selkirk’s epic misadventure was “just one of many survival narratives that Defoe knew about” (by no means the major one)✲. Becky Little has listed some of the key differences between Defoe’s story and the accounts of Selkirk…Robinson Crusoe was shipwrecked, whereas Selkirk asked to be cast on shore; Crusoe is a plantation owner with a colonising mentality who adapts the island to his own world, while Selkirk was effectively a “glorified pirate” who “goes native”; Crusoe’s Island, as Robinson was to discover in time, was inhabited, whereas Más-a-Tierra was completely uninhabited; Crusoe was stuck on his island for 28 long years compared to a shade over four years that Selkirk had to endure [‘Debunking the Myth of the “Real” Robinson Crusoe’, (Becky Little), National Geographic, (28-Sept-2016), www.nationalgeographic.com].

imageAside from Selkirk’s story, Defoe who read widely and voraciously would have drawn on other, existing accounts of shipwreck and survival – this includes a work by 12th century Arab Andalusian writer Ibn Tufail, Hayy ibn Yaqzan, both a philosophical treatise and the first novel to depict a desert island castaway, and the story of Pedro Luis Serrano (Maestre Joan)♉, a 16th century Spanish sailor thought to have been marooned on a small Caribbean Island for seven or eight years [‘RC’, Wikipedia, loc.cit.]❇.

Robert Knox, a prototype for Crusoe?
One of the major influences on Robinson Crusoe is sea captain Robert Knox’s experience of prolonged confinement after his British East India Company ship was forced aground on the island of Ceylon (published in 1681 as An Historical Relation of the Island Ceylon). Katherine Frank in her book Crusoe: Daniel Defoe, Robert Knox and the Creation of a Myth, has pointed to the parallels between Defoe and Knox. Knox’s Island confinement consumes some 20 years, comparable to the 28 years Crusoe is marooned on his remote island. Both Crusoe (in the book) and Knox (in real life) are unable to secure the full patrimony (inheritence) entitled them upon their return. Both are engaged in slave-trading activities at different times [Katherine Frank, Crusoe: Daniel Defoe, Robert Knox and the Creation of a Myth, (2011)].

The derivative Defoe
Frank describes Defoe as a “congenital plagiarist” who freely borrowed material  and ideas from numerous sources for Robinson Crusoe. Among the literary works mined by Defoe are Homer’s Odyssey, Shakespeare’s The Tempest, Hakluyt’s Principal Navigations of the English Nation, and Bunyan’s Pilgrim’s Progress. He also relied upon the books of voyages by contemporary explorers such as William Dampier and Woodes Rogers. And of course there was the borrowings from published accounts of real castaways and their ordeals – in addition to Serrano, Selkirk and Knox, Defoe drew upon the accounts of Fernando Lopez on St Helena in the South Atlantic and Henry Pitman’s stranding on Tortuga, et al [ibid.].

‘Robinson Crusoe’, allegory of incarceration
Frank also draws on biographical aspects of Defoe’s life that can be reflected in the famous novel. On two separate occasions Defoe was imprisoned for failure to settle his (very considerable) debts (the first saw him detained in the Fleet and the King’s Bench Prisons and on a subsequent occasion in notorious Newgate). DeFoe’s journal tells us how profoundly affected he was by imprisonment. Frank invokes the symbolism of being “shipwreck’d by land”, analogising the author’s mandatory detention with the catastrophe of being tossed about in a storm and helplessly cast adrift on a desert island, and concludes that “Robinson Crusoe clearly had its autobiographical genesis in Defoe’s bankruptcies and incarceration” [ibid.].

PostScript: a legion of imitators, the Robinsade
As plentiful as were Daniel Defoe’ sources of inspiration for Robinson Crusoe, the novel has continued to this day to capture the imagination of countless writers, film directors and TV producers. Seemingly ubiquitous, it has inspired the creation of a genre of writing, “survivalist fiction”, and even spawned a literary sub-genre known as the Robinsonade. These works include novels as disparate as Swiss Family Robinson, Treasure Island, The Lord of the Flies and JM Coetzee’s Foe, filmic representations of the novel by Luis Buñuel and modernised updates of the story such as Cast Away, plus the television series Lost in Space and Gilligan’s Island. The form of the Robinsonade has also extended to a Science Fiction offshoot with Sci-Fi Robinsonades (movies: Robinson Crusoe on Mars, The Martian; fiction: The Survivors (Tom Godwin), Concrete Island (JG Ballard)). Robinson Crusoe has proved to be particularly fecund in the world of reality television, inspiring a host of “real life”(sic) programs with titles like Lost! and Survivor that say it all! As Katherine Frank commented, “Crusoe hasn’t just survived, he has thrived, flourished and proliferated”.

⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐⁍⋐
✲ eg, the scholarly consensus tends to the view that no single, real life ‘Crusoe’ existed, the character was an amalgam of “all the buccaneer survival stories” [AD Lambert, Robinson Crusoe’s Island, (2016)]

♉ after Robinson Crusoe was published Serrano became known as the “Spanish Crusoe”

❇ Defoe got the idea for Crusoe’s familiar goatskin clothing from reading about another exile, John Segar, on St Helena

Launder and Gilliat: Prolific and Tradesman-like Collaborators of British Cinema

Frank Launder and Sidney Gilliat were two English film-makers who maintained a steadily consistent presence in the British cinema between the 1930s and the 1970s. Launder and Gilliat’s creative contribution to films, whether as writers, directors or producers (or as all three), contributed to over 100 British films in that era, including nearly 40 together as co-writers and producers.

The two co-wrote The Lady Vanishes, a 1938 mystery which was a breakthrough feature for Alfred Hitchcock❈. Interestingly both Launder and Gilliat (hereafter L & G) had their (separate) starts in the film business composing inter-titles (title cards) for silent movies in the late 1920s, the same industry beginnings undertaken by Hitchcock several years earlier. L & G combined their talents behind-the-camera together for the first time from the mid 1930s. The L & G partnership had a flexibility and a particular pattern to it … invariably they would jointly produce films and/or also co-write screenplays (although on other occasions either man would co-write films with various other collaborating screenwriters). But almost with very few exceptions one or the other would direct a specific film singly – this was done apparently to avoid confusing the actors[1].

A versatile¤ and fecund partnership
As well as being prolific contributors to the creation of British films for such a long period, L & G’s film output spanned a range of genres … from thrillers and ‘whodunits’ like Green for Danger (1956) and Secret State (1950) to WWII social-realism films such as Waterloo Road (1944) and Millions Like Us (1943) to romance/adventures like The Blue Lamp (1949) to historical dramas such as Captain Boycott (1947) to farces like The Green Man (1956) and light comedies such as The Happiest Days of Your Life (1950), a precursor to a popular series of movies set in a girls’ boarding school immobilised by riotous juvenile anarchy – starting with The Belles of St Trinian’s (1954) which spawned a string of increasingly predictable sequels.

“Journeymen auteurs?”
The Times of London described the Gilliat/Launder team as “one of the most sparkling writing, directing and producing partnerships in postwar British cinema”[2]. Notwithstanding such praise, L & G’s body of work has tended to be undervalued by the bulk of film critics … at times eliciting back-handed appraisals from critics such as “toilers in the British comic tradition”; (their films at best exhibiting) “unfailing good humour and the occasional brainy prankishness”[3]. Certainly, technical innovation and self-conscious artiness was not Gilliat and Launder’s style, but they never managed to garner anything remotely like the prestige or critical approval that was lavished on other contemporary British film-makers, eg, Powell and Pressburger, Carol Reed or the Boulting brothers. Bruce Babington has attributed this in part to L & G’s ‘reticence’ as film-makers, the way that they declined to project themselves forward and intervene in controversies and debates of the day, unlike say, their contemporaries the Boultings[4].

Enlistment in the production of propaganda vehicles
So closely did the personal film-making styles and interests of the two collaborators align, many people found it hard to distinguish between a Launder-directed picture and one directed by Gilliat … most L & G films tended to resemble the fruits of their combined efforts. Or as Adair and Roddick put it, “it would take a lynx-eyed buff to be able to distinguish one from the other”[5].

The war-time pictures, Millions Like Us and Two Thousand Women can be identified as reflecting in particular Frank Launder’s preoccupation with the portrayal of strong, defiantly independent women[6]. These films were commissioned by the UK Ministry of Information to counter the prevailing low recruitment and morale of women in war-time factory work. Millions Like Us, as Judy Suh has noted, conveyed the “double valence of women as productive workers and domestic symbols of national unity”. L & G’s social-realist films, though propagandist in purpose, posed questions of gender and class whilst depicting the routine of ordinary people at work. The necessities of war-time brought out the conflicting roles and identities of women in such an out-of-the ordinary circumstance, as well as the existence of crossings of class boundaries[7].

St Trini’s girls with their jolly hockey sticks (Ronald Searle cartoon, 1954)

After the war, witty and farcical comedies (albeit slight), were their forte (with the occasional thriller thrown in). Like other high-profile international film-makers L & G had their favourite performers that they liked to work with. L & G got the best performances out of British actors like Alastair Sim, Margaret Rutherford, Joyce Grenfell, Rex Harrison and George Cole. Of these luminaries it was Alastair Sim whose star shined most brightly under the direction of L & G. Sim appeared in at least ten L & G movies and his deliciously roguish star turns as a middle class word-spinning con-man were pure gold. George Cole, who also had a regular gig in the St Trinian’s cycle as the ultra dodgy spiv Flash Harry◘, described working with Gilliat and Launder (and Sim) … to Cole (later himself to find TV fame as consummate, malapropistic con-man ‘Arfur’ Daley in Minder) their films meant:

“Good scripts but terrible money. If Alastair was in the film it was even worse because he got most of it. But they were wonderful people to work with”[8].

‘Pure Hell of St Trinians’ (1960)

In the 1940s Launder and Gilliat formed their own production company, aptly named Individual Pictures, at this time they were contractually engaged by Gainsborough Pictures … in 1958 the partners took charge of the production side of the struggling independent studio British Lion. By the 1960s both the quality and quantity of Gilliat/Launder productions had receded. In 1980 Launder went once more to the St Trinian’s well❃ with yet another sequel, Wildcats of St Trinian’s … unwisely so as the novelty of L & G’s feature films based on Ronald Searle’s charming cartoons of feral schoolgirls had long since lost their appeal.

PostScript: The Charters and Caldicott characters trope – antiquated, old school Englishness
L & G wrote into The Lady Vanishes two minor characters that were to become iconic, background characters in British cinema. Played by actors Basil Radford and Naughton Wayne, the two incidental supporting figures are singleminded cricket enthusiasts—or “cricket tragics” as one recent Australian PM was dubbed—trying to hurry back to England to see the last days of the Manchester test match. The popularity of the characters saw them reappear in other L & G movies (including Night Train to Munich, Millions Like Us and in the 1979 remake of The Lady Vanishes), and in several other non-L & G films, eg, the Boxs’ A Girl in a Million and (appropriately enough) It’s Not Cricket. Charters and Caldicott were also reprised for several radio series, and for a 1985 television series. Charters and Caldicott’s fame also extended to their inclusion in a series of Carreras Cigarette cards in the 1950s.

⏏︎ Charters & Caldicott

The starkly gormless personalities of Charters and Caldicott, a couple of blithering “Colonel Blimpish” snobs, was a comical throwback to a past England with ‘proper’ gentlemanly good manners and standards of dress[9]. Matthew Sweet saw the two blunderers (in their 1938 incarnations against a backdrop of appeasement) as symbols of “a peculiarly British obstinacy in the face of Nazi aggression” in Europe[10]. Their apathetic dispositions and complete lack of perspicacity about the momentous events happening around them also puts one in mind of Tom Stoppard’s two artless and aimless courtiers Rosencrantz and Guildenstern roaming through Elsinore, ‘Everyman’ figures in the play Rosencrantz and Guildenstern are Dead, but even more prosaic!

The L & G team

The Lady Vanishes helped open Hollywood doors for Hitchcock … after ‘Hitch’ completed Jamaica Inn in 1939 (written by Gilliat et al) he set sail for America (for good), inviting Gilliat to join him however the Cheshireman declined the offer, preferring to stay in the smaller and infinitely less lucrative pond that was the British film industry (Babington, 2002)
¤ “Versatility” Gilliat once said, “was always our curse”, but as Gilbert Adair remarked in a 1994 obituary for the film-maker, “it was also their own form of individualism”
◘ Cole as well appeared in nine of L & G’s films
❃ this was twice too often to the well as the preceding Great St Trinian’s Train Robbery (1966) was also a lame effort at rehashing the by now decidedly stale formula

⊹ ⊹ ⊹

[1] although such was the working symbiosis between the two that the non-directing partner would in all likelihood make suggestions for improvements to the designated director where necessary, B Babington, Launder and Gilliat (2002)
[2] quoted in The Age (Melbourne), 08-Jun-1994
[3] G Adair & N Roddick, A Night at the Pictures: Ten Decades of British Film, (1985)
[4] Babington describes Launder and Gilliat as “modest auteurs”, Babington, op.cit.
[5] Adair & Roddick, loc.cit.
[6] ‘Launder and Gilliat’, BFI Screenonline, www.screenonline.org.uk
[7] J Suh, ‘Women, Work, Leisure in British Wartime Documentary Realism’, Literature/Film Quarterly, 40(1), 2012
[8] ‘Obituary: Frank Launder’, The Independent, 24-Feb-1997, www.independent.co.uk
[9] ‘Charters and Caldicott’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org; ‘Charters and Caldicott’, www.chartersandcaldicott.co.uk
[10] M Sweet, ‘Mustard and cress’, The Guardian, 29-Dec-2007, www.theguardian.com

Eyes on the Prize: Callan Park, a Modern Saga of Development Vs Conservation

In 1976 the NSW state government consolidated the two mental health care facilities in Lilyfield, Callan Park Mental Hospital and Broughton Hall Psychiatric Clinic, into one body, called Rozelle Hospital (the word ‘Psychiatric’ was quietly excised from the name). Drug and alcohol and psycho-geriatric services were added to the psychiatric care and rehabilitation roles of the hospital.

A watershed moment in mental health with profound and long-lasting repercussions for Rozelle Hospital occurred seven years later in 1983. The Richmond Report recommended a policy of de-institutionalisation, moving patients of mental hospitals back into the community. From the 1960s, with overcrowding in state mental hospitals rife, there had been isolated attempts to deinstitutionalise starting to happen but the Report advocated that the government accelerate the process on a more systematic basis.

Stairs to a haven?
Stairs to a safe haven?
The Report’s blueprint advocated moving patients out of the psych wards and into the community at large. They were to be given support through a network of community-based agencies. As well, the plan was to open up new special units in mainstream general hospitals and accommodation facilities to take care of the needs of the former inpatients. In reality however these measures have never been properly supported by successive NSW governments, Labor or Liberal. Cynically but unsurprisingly, the parties in power have tended to manipulate the program to cut back on existing bed numbers and close wards in the mental health care system.

New specialised mental health wards were eventually opened, such as in Western Sydney hospitals Nepean and Liverpool. But the cost of caring for the former patients, providing them with the services and housing they needed once released, has not been adequately met by the authorities. As a consequence, the state’s prisons have returned in practice to a traditional role they had filled in past centuries, acting as de facto psychiatric institutions. Government research points to a high percentage of prisoners (90% female and 78% male) experiencing a psychiatric disorder in the year preceding their incarceration [R Pollard, ‘Out of Mind’, Sydney Morning Herald, February 12, 2005].

Derelict “Social Club” for the patients

A conspicuous side-effect of de-institutionalisation at Callan Park was the physical deterioration of wards and other dwellings on the site. As wards closed, their upkeep was not maintained and many fell into various stages of dilapidation, some were found to contain very significant levels of asbestos. In 1991 an extensive DPWS Heritage Study was undertaken by the Department of Public Works with every building, evaluated zone-by-zone, to determine if it should be preserved, repaired or removed. Bizarrely, some of the buildings deemed suitable to be demolished were in satisfactory condition and still being utilised, such as the NSW Ambulance Service!?! Many of the old buildings earmarked for removal were subsequently pulled down but fortunately, somehow the Ambulance building complex survived [‘DPWS Heritage Plan’, (1991), www.leichhardt.nsw.gov.au].

The fallout from the policy to deinstitutionalise continues to be felt in the community. NSW Health’s 2007 ‘Tracking Tragedy’ report identified that there had been some 113 suicides by former psychiatric patients plus a number of patients who had committed homicides upon release [‘Final Government Response to Tracking Tragedy 2007’ (3rd Report)].

A monument to Ward B patients or war? “Harbour Bridge” monument to Ward B patients or to war?

By the early ’90s the Kirkbride Block was being phased out as a psychiatric institution (the nearby wards however were retained for patient relocation) and a deal was struck with Sydney University (USyd) to lease it from 1996 as the site of its College of the Arts (SCA). The University then injected 19 million dollars into upgrading the facilities to make it suitable as a tertiary education campus. At the same time the nearby Garryowen House was repaired to become the new home of the NSW Writers Centre.

Uncertainty about the Government’s future plans for Callan Park led concerned citizens to form the Friends of Callan Park (FOCP) in 1998. Their concerns were well-founded as the Carr Labor Government in 2001-2002 produced a draft Master Plan for the land which included the sale of significant chunks of the site for residential development and the shift of psychiatric services to Concord – all formulated without having consulted local residents (this followed an earlier clandestine arrangement made by Carr to provide land in the Park gratis for a Catholic retirement village). FOCP and Leichhardt Council mobilised community support against the Government’s plan, resulting in a huge backlash from residents of the municipality.

Embarrassed, the state government backed down, ditched the Master Plan and enacted the 2002 Callan Park (Special Provisions) Act which guaranteed that the entire site would remain in public hands to be used strictly for health and education purposes only [‘Callan Park – a Tribute to the Local Community’, (FOCP), www.callanpark.com]

Later, Labor planning minister Sartor (again covertly) offered the the central core of the whole site (an area of 35HA) to Sydney University whose expansion plans for the SCA site envisaged increasing the student numbers to 20,000 and providing for up to 7,000 places in residential accommodation. USyd received a 99 year lease from the Government on the 35HA land. The University was planning to move the Sydney Conservatorium of Music from its present location in the city onto the Lilyfield site (the Conservatorium itself was very lukewarm about this proposal, as it turned out). This over-the-top development would have required 16 new buildings (some up to 4 storeys high!) to be built, which would have been a breach of the 2002 Act. Again, after a backlash and significant pushback from the public, the Government backed down [Sydney Morning Herald, October 21, 2002; Inner West Courier, November 6, 2007] (see also PostScript].

Recently USyd has been murmuring about the prospect of pulling out of the Rozelle campus, citing financial difficulties as the reason. It has already flagged its intention to move the Fine Arts School to the main Camperdown site [‘Sydney University abandons art school at Callan Park’, Sydney Morning Herald, November 25, 2015]. The uncertainty about Callan Park’s future has prompted critics like FOCP to suggest that the Baird Government may follow the same path as Labor did in trying to sell off part of the site for commercial gain. FOCP has accused the Government of taking a “demolition by neglect” approach to Callan Park, this will be a fait accompli, they contend, especially if USyd leaves Rozelle as the buildings will no longer be maintained and inevitably fall into disrepair [‘Callan Park in danger of being “demolished by neglect”, (23-04-15), www.altmedia.net.au].

New uses for old buildingsNew uses for old buildings

The next signpost in the Callan Park story occurred in May 2008 when the Government moved the psychiatric patients out of Broughton Hall and relocated them at a new, purpose-built psychiatric unit at Concord Hospital, six kilometres down the Parramatta River. The Friends of Callan Park had campaigned to retain the psychiatric facility, the late Dr Jean Lennane advocated that, rather than closing down Callan Park, the bed numbers needed to be increased as deinstitutionalisation had led to an increase in homelessness among the mentally ill, or had seen them end up ‘warehoused’ in gaols, or tragically, dead, after being turned out. FOCP also called for an extension of outdoor recreational activities available to the patients, eg, establishment of a city farm on the grounds with the patients tending the animals as part of their therapuetic regime.

Leichhardt Council also voiced its disapproval of the Government’s plans for Callan Park. Despite the chorus of opposition, the NSW Government went ahead with the closures. The Council persisted with its criticisms and the NSW Government in late 2008 granted the Council care, control and management of 40 hectares of Callan Park (roughly two-thirds of the area) under a 99 year lease (previously the “physical fabric” of Callan Park as a whole had been managed by the Sydney Harbour Foreshore Authority (SHFA) on behalf of the Government)

[http://callanparkyourplan.com.au/]

Sensing the need to be more proactive, Leichhardt Council prepared its own “Master Plan” for Callan Park, which, in a poll conducted by the Council, elicited 87% approval from municipality residents. The plan provides for greater use of the land for a broad cross-section of the community, with new sporting fields and skate parks and other activities.

The land and structures of Callan Park continue to be owned by the NSW Government now under the agency of the NSW Office of Environment and Heritage (although the SHFA website still confusingly lists Callan Park on its website as one of the “places we manage” [www.shfa.nsw.gov.au]). Some of the wards and halls (those remaining ones not riddled with asbestos) get rented out for film and television shoots from time to time, one building permanently houses a film production unit (building Callan 201) whose management harbours its own designs to expand further into the Park and create an international film production hub (again which would be a flagrant breach of the 2002 Act if it was ever allowed to happen)[‘Premiere plan for Callan Park film hub’, (20-06-13) www.altmedia.net.au]. Other current tenants of Callan Park include the Ambulance Service and a host of NGOs, eg, AfterCare, WHOS, SIDSKIDS and Foundation House.

imageWith Sydney University’s future campus expansion plans looking elsewhere (closer to the city, North Eveleigh has been mooted as the spot to expand into) [University of Sydney, Campus 2020 Masterplan], Leichhardt Council seems to be running most of the debate currently. Very recently, the Council approved (over opposition from the Greens and Liberals) a motion to use the complex site to house some of the 7,000 Syrian refugees due to be settled in Sydney next year, ‘Leichhardt Council approves plan to resettle refugees at former mental hospital’, ABC News, 09-12-15, www.mobile.abc.net.au]. This produced a predictable if minor furore from some quarters of the community, demonstrating that land use in the area known locally as “The Lungs of Leichhardt” continues to be a divisive and hotly contested issue within the community.

PostScript: North Eveleigh trade-off
Frank Sartor’s biography❈ shed more light on the machinations: according to him the NSW Keneally Government secretly planned to compensate Sydney University for the ‘loss’ of Kirkbride by offering it the North Eveleigh site in Redfern for the new location for SCA. The deal fell through though because the North Eveleigh site was valued at about A$100 million, whereas USyd was only prepared to pay $30 million for it [‘Sartor: Keneally discusses plan for North Eveleigh with Sydney Uni’, Redwatch, [www.redwatch.org.au].

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

❈ FE Sartor, The Fog on the Hill – How NSW Labor Lost its Way, (2011)

Desperately Seeking … a Nerdy Niche for a Needy Nerd

Before the academic year begins around 1st of March each year, the modern university secures itself a little respite from the normal grind of being snowed under by an avalanche of undergrad applications for special consideration, extensions for assignments and what-have-you. At this juncture, with enhanced institutional prestige and a lucrative government funding payoff in the offering, universities are all about chasing the elite students and affixing them to the masthead of their little community flagships. Observe this piece if you will from a distinguished regional newspaper profiling one such high-in-demand student’s experience of the academic “horse-trading” that passes for the admissions phase of the tertiary ed year:

  • ≘≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≣≘
The Girla Sentinel: The Voice of the Dusty Outback

Outback News
National News

Business
Environment
Health
Higher Education

The 99.95 country girl has the big smoke universities tripping over each other to gain her nod of assent

Date: January 2, 2015

Katerina Asbestocladding
Senior HE Writer

Whose $10,000 smells sweetest? Medicine-bound Ingressa is number 1 draft pick for the 2015 academic season!

imagePhoto: Stefan Severedhead

It’s decision-time for wannabe uni students who must lodge their main round course preferences with the Universities Admissions Centre by midnight on Friday.

For some applicants with modest academic credentials they will take any offer they can get … even if it arrives, proverbially-like, in the mail by mistake (they wish!). Other super swots like Ingressa Alyen-Body of Girlambone Swamp, NSW, are in the fortunate position of being able to pick-and-chose between attractive offers from competing top-tier tertiary institutions. All the universities are chasing Ingressa because she attained the maximum possible ATAR score in the state, a percentile of 99.95. With the lure of a Commonwealth Scholarship worth $10,000 a year, both Sydney and UNSW Medicine Schools have put feelers out for the 2014 HSC over-achiever.

Reflecting on this, Ingressa (better known as “Miss Clever Clogs” around Girlambone) cheerfully indicated that it might come down to which university has the best daggy parties for brainiacs. So far the only universities to make Ingressa a firm pre-offer of a place in medicine are the University of Central Australia, Birdsville, and the University of the Warrumbungles in the Backabyond. Ingressa has rejected both of these universities outright, principally on the grounds (or lack of grounds) that she couldn’t find them on Google Maps.

Ingressa confessed to me in an exclusive interview for the Sentinel that she had been socially ostracised as a nerdy dork by her fellow students at Belanglo State Forest High School. “If it hadn’t been for the kindly old recreational activities teacher Mr Milat I would have been very lonely all the way through my school years”. Even the school’s Ur-Geeks Society which everyone else boycotts wouldn’t let me join, even as a quarantined associate. She was looking ahead to moving forward to an opportunity to make new friends at university … “18 years of unrelenting peer rejection must surely end”, she added in a tone befitting her sense of social isolation.

Photo: Stefan Severedhead

Ingressa hasn’t made her big choice yet but concluded by saying that at this point she was slightly favouring either “Kenso Tech” AKA UNSW or Bendigo Uni. The clinching factor in the end may turn on personal connections and the happy prospect of joining a cohort of similarly awkward, dysfunctional nerdy misfits. Aside from the kudos, Ingressa said that UNSW has two pluses in its favour. She won’t be a total stranger there, a close neighbour of hers from the ‘Swamp’, Mr Alain Stalker, is already an undergraduate at the University studying ontological hermeneutics. Ingressa is also excited at having recently discovered that UNSW has a really active Desperate and Dateless Nerdy Geeks Society, “A chance”, she gushed, “to be accepted – finally, to be amongst my own kind of people … socially-outcast eggheads”.

 

Letters to the ABC: Brickbats, Bouquets, Recognition by any name!

OVER the years it has been fascinating to see what kind of fan mail on-air personalities at the Australian Broadcasting Commission get from your average “Joe or Jill Blow” punter in suburbia. Below is one such paean of praise received by the Logie–class, popular ABC Television personality Tim Bowden in the early 1990s. Included also is the program team’s deeply meaningful and well–crafted reply to the writer on behalf of the venerable Tim who at the time was too busy to respond personally as he was fully engaged in the task of trying to master the intricacies of the Rubix Cube.

 
 
25th February 1992
87b Worthog Road
CAREY GULLY SA 5144
Mr Tim Bowden
Presenter, ‘Backchat’
ABC
GPO Box 9994
SYDNEY NSW 2001
Dear Tim,
I am writing to the ABC because I know that the National Broadcaster (trademark copyrighted) is just as committed to critical environmental issues as is the present Commonwealth Government (draw your own inferences). Nonetheless I am making my concerns on this matter known in the hope that the ABC, through the intervention of your own cutting edge, “finger on the pulse of the nation” [insert additional preferred cliche here] influential feedback mechanism, will take the necessary steps to preserve a vital endangered species in this country.
The species in question is the Shakespearean Teledrama! This threatened creature, so important to the intellectual and cultural ecosystem of the country, has not been spotted on Australian screens for bulk aeons of time! It was last sighted on Oz TV in the late 70s and early 80s when the ABC ran several episodes of the brilliant and highly ambitious BBC Shakespearean production which set itself the task of bringing all 37½ of the Bard’s plays to the small screen in one series.
Since then the ABC Drama Department has obsessively overdosed on contemporary crime and police shows and even cooking programs(WTF?!?), meanwhile archetypical dramas in the shape of the great, classic tragedies (Hamlet, King Lear, Macbeth, Othello, etc) have been driven to the point of televisual extinction. I am outraged at the ABC’s flagrant and criminal neglect of the much-beloved ‘Shakes’, demolition by neglect, I say! I am so ropeable that I could happily strangle the Head of Programming with the ABC’s own Lissajous curves! The ABC has a duty to protect this globally-imperilled species and not let it disappear without trace, denying Australian taxpayers the enrichment to be had from such magnificent Shakespearean fauna.
I must warn you that if ABC TV does not rectify this deplorable omission, I am quite prepared to discipline those responsible for this monumental neglect! If Commission Masthead, Lord Talbot Duckmanton, is not willing to subject himself to a humiliating public act of retribution, I am willing to accept a token proxy in his place, someone sufficiently symbolic of the organisation’s ethos but none the less highly expendable. Tim, I believe that’s your cue to take one step forward …
Yours in good faith, flageulater,
SS
Mistress Sloane Snodgrasse
Dominatrix-General
_______________________________________________________________
March 14th, 1992
‘Backchat’,
ABC–TV, GORE HILL,
Sydney, NSW 2065
Miss Sloane Snodgrasse,
87b Worthog Road,
CAREY GULLY SA 5144
Dear Miss Snodgrasse,
Tim is very busy at the moment, being tied up with various projects including writing his book on WWII, Hitler: South Hobart RSL’s Part in his Downfall, oh yes, and the cube thingy, but he asked that we pass on his best wishes for the season and commends you for your enthusiasm as an obviously avid viewer and supporter of the ABC.
Tim would like you to know that the National Broadcaster always appreciates any correspondence it receives from a fawning public and that every letter is valuable to someone, somewhere, at some time.
Yours sincerely,
D. Hemingway-Browne,
Personal Assistant,
‘Backchat’
 
 

Making News at the UNO 10 Years ago Today

Making news at the United Nations General Assembly 10 years ago today!

_____________________________________________
Site Map       Contact the Webmaster      Links

P.I.R.I. News Archive

News Headlines in Thu 31 January 2005

imageDespotistan

Depotistani President Abudullah Mutawwa address to the UN: “We have no Homosexuals in Despotistan”

Depotistani President Abudullah Mutawwa in an address to the General Assembly of the United Nations vehemently denied that homosexuality existed in his country.

The announcement was met with a hushed silence from members of the Assembly, punctuated only by Mutawwa’s immediate follow-up: “They are all dead”. “We kill them all!” he somberly proclaimed with a deadpan face. Mutawwa instantly broke into a chuckle and apologised to the Assembly for making what he called his little “infidel joke”!

After an uncomfortable moment, Mutawwa added “Of course I did not mean it”, as if to reassure his audience. The President went on to say that, quite simply, such a thing as homosexuality did not exist in his devout Republic, stressing that it was totally alien to both Islamic and Despotistani culture. “We don’t have this problem in our society” he affirmed, adding, “This sort of thing happens in weak, decadent places like Texas and London … people like George Bush do that with other degenerate leaders from the West, especially Irishmen and Australians.”

“Despotistan is very liberal, peace-loving and tolerant society” he said. “In Despotistan, it is acceptable to have sex with a cat!”, he told the startled General Assembly, “as long as it is a Persian cat … but you cannot perform the “Beast with Two Backs” with members of your own genital group. It is forbidden. Allah would kill the offenders, and those members would have their members cut off! The God of all Gods would have them hanged, brought back to life and then torn apart limb from limb by rabid, frenzied wild camels!”

imageThe Despotistani President rounded off his UN speech by chanting the mantra “God is great, God is merciful” two hundred and fifty times in Ancient Akkadian.

_____________________________________________

Email the President: goattorturer@repgov.dp

Down and Out in the Warrumbungles: Student Life at the University Coalface

As aspiring students get ready to make the transition to university, it’s timely to take a look back at the story of a typical first-year undergraduate from the class of 2014 in a characteristic regional Australian tertiary education hub.

_______________________________________________________________

The Centralian

All that’s new from the centre of the continentimage

HIGHER EDUCATION
PRINT-FRIENDLY VERSION
back

The pressure of being a fresher
By Kerry-Anne Wilderbeest
May 31, 2014

Manitoba can barely speak without erupting into a flood of tears! Her Reichian Gestalt Therapist has prescribed her sedatives to cope with depression and anxiety, and after this week it will only get worse.

The 23-year-old is one of thousands of first-year uni students who are careening headlong into what counsellors say is the toughest test of their academic careers – getting through their first end of semester exams.

Semester assessments may not seem at all daunting to those annoying little swotting tragics within the student body but to the less conscientious “party-animal” types, it produces visions of train wrecks and beads of sweat around the temples. According to the naturally warm and empathetic University of the Warrumbungles head counsellor, Dr Ethel Molestrangler, it is a flashpoint for many freshmen – when all the external pressures of starting a new chapter in life collides with the reality of coping academically at a tertiary level. Drop-out rates go through the stratosphere at this time of year, low-percentage subjects get ruthlessly dropped and uni counselling units become popular places for new undergrads to congregate.

DET figures show that about 75% of first-years are not sighted again after the end of ‘O’ Week, except episodically in the union bar. Of the 1800 freshmen who enrolled at UOTW in February last year, 1700 had stopped attending classes by Easter (200 of these however were members of the University’s Red Sea Pedestrian Walkers Club protesting against the sale of Vietnamese pork rolls in the University Food Hall during Passover).

“Things are really crook for me … I haven’t slept properly in about three weeks”, Manitoba moaned in a veiled reference to the poor quality of her Sealy Posturepedic, adding unhelpfully that that she needed to remind herself to phone the Bungles’ 40 Winks store to check on the mattress warranty.

At the beginning of the year, having jogged across Jogjakarta, Manitoba island-hopped all the way to the Warrumbungles to join her partner, Winsome Perving, and begin a degree in plant pathology. On top of trying to settle into a new home and earning well below the Henderson Poverty Line from her part-time night job as an exotic crops cultivator, Manitoba has to deal with the unfamiliarity of the Australian tertiary ed system. Having to bribe lecturers with dead fish to secure extensions on assignments has come as a real shock to a girl of her sensitivities.

Manitoba is desperate, this coming week she will sit three exams, two lab tests and submit four assignments as part of the first raft of assessments for her course. “If the University admino-fascists don’t allow my request to withdraw without penalty from half of my semester one program, I may have to chain myself to the Vice-Chancellor’s Rolls Royce … I want the entire administration to know that I’m fully prepared to engage in a futile and meaningless gesture if that’s what is required!”, she plaintively added.image
BREAKING NEWS!

Making News across the Globe from Nuut to Vladivostok

A look back at one of the big rating stories pulsating the length and breadth of the Primorsky Krai in 2005.

______________________________________________________________

Vladivostok Examiner

The World through the prism of the Far East

(English-language version)

…………………………………………….……….

“Yes, I do read!” Cinnamon Girl protests

09:00 RFET Thu Sep 1 2005
NUUT – Metawati Semicomatoes, perhaps better known under her stage moniker, Enigmatic Cinnamon, is exasperated. She doesn’t understand why people say she is dead ignorant. She does read books in point of fact, the estranged wife of boss of Mammoth Books and El Bizarro Enterprises Edwin Droog, told the Examiner yesterday. “It’s only that as a young mother of three, I usually can’t finish them”.
Semicomatoes is a member of the mega-popular 80s and 90s C&W heavy metal girl rap band, the Cinnamon Girls. The question of her reading tastes came up recently when the Examiner’s sister newspaper, the Nuut Daily Soporific, quoted Metawati as saying, “I haven’t read a book in my life”, and going on to indicate a preference for listening to ambience music and reading 1950s American tractor repair manuals.
“I often start a book, usually a “Thrills and Swoons” romance, but then I always get distracted by Romper Room or Late Night Poker, or its time to groom the boys, so I never seem to get the time to finish a book. I’m sure all mothers with three growing boys know where I’m coming from”, she confided in a revealing, exclusive interview.
“Of course we do read books together at home as a family. My two older boys, Hedwig and Caligula, both love reading stories about capital regrowth accounting, and I often read them fables at bedtime about the dangers of overreliance on long-term investment strategies”.
The Droogs’ third son, Oscruze, who at six months of age is considered by his mother to be too young to get into books. “I might get him straight on to the iPod instead. Someone in the family needs to learn how to use this damn technothingamee gadget, coz I ain’t got a clue!” the eloquent Metawati gushed.
The busy single supermum went on to say that those people who think she spends all of her day provocatively walking round in high heels and fishnet stockings are dead wrong. “Trust me”, she added, “at home with nobody else around, we are just so incredibly normal!” In a rare moment of philosophical contemplation the aromatic former singer said, “All day long I always find myself just flat-chat, doing all the everyday stuff – supervising the maid’s duties, checking the answering machine and adjusting the temperature on the jazucci. Its just boredom, boredom, boredom, which fortunately for everyone is interrupted by the occasional outbreak of tedium!” she added cheerfully.

_________/\______________/\______________/\__________/\________

National
Local
Sport
Shipping News
Breaking News
. MORE

2001: Making News in the Bigglesworth Daily Planet

Bigglesworth Daily Planet: The news, the whole news and nothing but the news from Lands End North ▐▀▄▐▀▄▐▀▄▐▀▄▐▀

Toxotes a reformed character after stretch in clink

Disgraced Tory peer’s penal ideas labelled ‘authoritarian in nature’ and ‘nunsense’ after speech at prison reform conference

Sid Caustic, home affairs editor, Thursday, September 29, 2001

Lord Godfrey Toxotes, who once fed a starving six-year-old East End urchin to a frenzied and baying rabble at a Conservative Party branch meeting, today delivered a thoughtful plea for prison reform. The conference, organised by the John Howard League and held at the Exclusive Rich Toffs Club at Oxminster, provided an opportunity for Hon. Lord Godfrey to showcase his most audacious theories on a subject much on his mind recently, penal reform.

Toxotes noted that after two years incarceration in Club Wormwood Scrubs he felt qualified to offer the “big nobs” in Westminster one or two of his thoughts for their consideration. In his talk the former “guest at Her Majesty’s Pleasure” admitted that many may see his proposed reforms as a bit on the draconian side, but emphasised that he could never be called soft on capital punishment. Indeed, who could ever forget Toxotes’ strident demands when MP for Great Malvern Bottoms that the then Labour Government get tough on kindergarten rage.

Lord Godfrey defied his detractors, boasting he had a record of supporting prison reformers and other “do-gooders” and “loony lefties” ever since 1969 when they had helped him out with a spot of bother involving a couple of Toxotes’ colleagues in a Turkish jail, some mixup to do with crack cocaine. “Mind you”, he added, “I don’t know how these people got into the Conservative cabinet in the first place!”

Prison fancy dress!

One of the proposed reform schemes outlined by Toxotes involved rehabilitating incarcerated sexual offenders by having them whipped by scantily-clad nuns from the Order of the Sisters of Perpetual Indulgence. The life peer exclaimed, “if this doesn’t induce guilt in these vicious working class types for their heinous crimes, then I done know what will!” “At the very least, it will mess with the minds of the tykes amongst them”, he chortled. Lord Toxotes proceeded to explain that although he supported reform of the prison system he did not consider the present sentences punitive or excessive, adding that for capital punishments he favoured electrocution over beheading which is still in practice in some of the minor counties. “Much less messy, no residue”, he reasoned. “You must not ‘mollycoodle’ these transgressive elements of society. You must teach them a lesson they won’t forget in a hurry”.

Toxotes’ eloquently enunciated argument for penal reform was in marked contrast to the unconstrained broadside he launched against the Home Secretary and Director-General of the Prisons Service. The authorities, he fumed, had subjected him to “the shabbiest of treatment”, undeservingly so for “a man of his international stature who could number among his closest friends, Baroness Thatcher, General Pinochet, Rupert Murdoch and several ayatollahs”.

“Lord God” also bitterly complained that the authorities initially housed him in the notorious David Beckham Maximum Security Unit, where he was confined with murderers, terrorists and rapists.
Footnote: Fortunately he was able to make an accommodation of the “cross palms” variety with the governor and move to a low-security, luxury penthouse custody suite in a different part of the gaol. Here, the peer was able to observe at safe distance all manner of hardened proletarian criminality.

Frances Cockup, director of the John Howard League, said that she supported a number of the peer’s ideas but she disagreed with his proposal that prison inmates should be coerced into taking part in “human tissue as art” experiments. She commented: “you can’t force prisoners to grow an extra ear on their elbow just because Lord Toxotes thinks it might be good for prison staff morale”.

More conventional prison clobber…1st class of course!

Markus Golightly, editor of the Prisoners Companion Handbook, labelled Lord Godfrey’s “Sister Lash” notion, “pure nunsense!” “Its a typically wacky Tory kind of policy'” Mr Golightly said, adding that “It wouldn’t be a bad thing if more prominent Conservatives got a taste of life on the inside, mixing with the hoi polloi, it might shake them out of their 1950s ‘born to rule’ timewarp …. or at the very least make them appear slightly more human”. _______________________________________________________ Breaking News!
Tory Amos to stand for seat of Chutney Bottoms

Dog bites Fullback

Adam Ant bonds with aardvark

Timber Baron Wars: a Southern Cone Dictator on the Run

Epoch-defining international news reaches even the most peripheral, overlooked corners of the Globe. Take this piece that appeared on page 1 of the Ketchikan Dispatch in late 2007. The Dispatch is one of the finest news publications in the entire Southern Alaskan Gateway.

______________________________________________________________
image

Ketchikan Dispatch

Motto: All the Gateway News and more!

____________________________________________________________

 

Pinocchio escapes extradition

From correspondents in Santiago

image

October 03, 2007

An appeals court in Chile has blocked the extradition of Commodore Augustine Pinocchio to Argentina for questioning over a car bombing in 1979.

A judge in Buenos Aires wants to quiz the Chilean timber baron as part of an investigation into a 28-year-old attack that killed a rival paper pulp producer.
But the Santiago Court of Appeals, in refusing to lift the immunity Pinocchio has in his capacity as former president of the South American Anti-Woodpecker Trust, has effectively blocked his extradition. The Santiago ruling would appear to put a lid on any legal avenues to make the nonagenarian faces charges in Argentina, at least for the foreseeable future.
Court President George W Somoza-Duvalier said that the Tribunal ruled that Pinocchio is mentally and physically unfit to stand trial as he is still suffering the debilitating effects of an abusive relationship he had recently with a particularly violent termite.
Pinocchio’s health is generally in a bad state, he also suffers from a mild case of degenerative wood rot, has a pacemaker and has had three strokes since 1998. When interviewed briefly in hospital this week, the edgy nonagenarian revealed that his emotional ill-health started at the age of three when his father took him on a visit to a saw mill, and as a result, to this day he stills breaks out in a rash at the mere sight of a pencil sharpener!

_______________________________________________________________

Print-Friendly Version

Advertisementimage

Breaking News:

  • Canadian PM gay icon for Siberia’s Gen Ys
  • Ketchikan voted Totem Town of Southeast Alaska 58th year in a row!
  • Antioxidant breakthrough! University report finds Gateway salmon high in Resveratrol

News from a Remote Gaelic Camelidae Community

Back in 1997 the isolated bifurcated-hoof inhabitants of far North West Wales depended heavily on the local Valleys rag for their link with the outside world. Let’s take a peek at what was making the front page in the far-flung Cymru Valleys on a typical day back then.

_________________________________________________________________________________________________________

The Daily Llama

image
Friday, 13 June 1997, Vol 1, No 79

(Anglo-Welsh language lifestyle newsletter for the N/W Cymru community of Llamas & Alpacas)

www.llamalife.com.cy

Gwyl Tyddyn a Gardd Llamalife

Cymraeg

English

Editor: Llama Llewellyn-Jones

Editor, Daily Llama Editor, Daily Llama

Editor’s Welcome … Llamas ac Alpacas am Cmyru! Hawddamor … gochel y twyllo dafad, y penfelyn Dolly Parton Sheep ys not ‘ch real MacLlama!!! Defnyddless hamfustyd git Dafyddna Rhys-Vanstone ys y blonegog camel ag gynhyrchu testiculyrs. A braiddyn arseferol fyckwyt Tonnay Abbytt synied Cardiff ys named arftyr llecyn (a place) ym Newydd Ddeau Cymru! Ditto Canadia! Lawn-mewn effenthidiot! A myfiggin serial Selth abusyr, Jones Taffy Howard, dremiau lyke ‘ch typical mutant Guanaco ar ‘ch particularly bayd dydd! Hefyd, poncey, fuddsy, Llardarss crossdressyr, Alexydd Downyr-Alpaca, plays golff off 26 – frym ‘r ladyes tees, ym hygh heels! Cardiff camels cymhuru ymd Welsh National Choir! Dai Llamas-Jones rhifo hwy sawl Taffy Howard yma digyt ym rear end am a vicuna. Must havye mystook i fer George Dubya’s!

Harwedd Feature Stori: ‘r Marxist-Llamas League (MLL) ystofedig attacks ym Alpacaglania Ilywodraeth. I takes ownership fer mercy killyng am smirky Liberalllama Deputy PM Maddog Costello-Lewis. Sloth learnyr Downyr-Alpaca has a thyng amdana Countess Duckula impersonators, esp Condeleeesa Rice-Crackers! Fewn y Tony Blair doll is popular ag depressyd llamas ac alpacas sawl gain a sense am moral superiority frym i. Holy St Bloddwen am ‘ch Crop Circles … ym gyflawn a chewers rhwystrau … golli! Os na Iwyddoch chi I canna cael Dai Davies ym ‘ch Swansea ffôn book!?! Deheuol alpacas frym Pontypool – pam felly diddeall? Na chewchew chi chew! Article: Oriel Guanaco-Luniautic Continue reading News from a Remote Gaelic Camelidae Community

A Middle East Micro-Conflict: The Personal and the Political in One Department

Indulge my self-indulgence if you would and spare me a few minutes to recount the following little tale about an academic department in a leafy, red brick outer-suburban university in the Antipodes. This story has a ring to it so palpably real that were it not for the certain knowledge that it is a fictional account, an imaginative invention of my mind, I could almost feel I was there, observing its dramas unfold first-hand! Indeed, I shall put myself into the story (as a mute, peripheral onlooker) as it unfolds. The setting for this narrative is a second generation middle-ranking tertiary institution in the early 1980s. For purposes of imprecise identification lets call it Governor Bligh University … that’s got a nice colonial ring to it!

image Leafy western redbrick of GBU

At the beginning of the 1980s I commenced what I refer to in a jocular fashion as my undergraduate career at Gov Bligh University (or GBU as tertiary ed insiders like continually refer to it). I did have earlier brief tertiary false starts at Kenso Tech Uni and Warrumbungles CAE and an fleeting brief unregistered tilt at the University of Central Australia, but the less said about these feeble attempts to imprint on academia the better … . I came to GBU as a cod ordinary arts student very keen to study politics. In particular what was starting to catch my attention was the evolving political situation in the Middle East.

This newfound fascination with Middle East politics was, admittedly, partly motivated by an extrinsic factor: I had a Coptic Egyptian girlfriend at the time, but that aside I definitely had an intrinsic interest in the political dynamics of this crucial and volatile region of the world (and yes, my interest in Middle East politics did outlast my interest in my Middle Eastern girlfriend!). So, wanting to get a handle on the complex, endlessly convoluted politics of the region, I signed up for MEP269. In doing so, I unwittingly became an observer of an engrossing little political (and personal) duel between a brace of antagonistic academics.

The study of Middle East politics in the Department of Political Science at GBU at that time worked like this: two lecturers took turns to run the introductory UG course on a year-to-year basis. In the year that I took the course it was the turn of Dr Noam Menachem-Ryka. Had I taken it the year before or the year after, the Middle East course would have been run by Assoc Professor Dwayne Boemsteenboer. Boemsteenboer and Menachem-Ryka were poles apart in so many aspects of their views and personalities. Each of them were driven by a passionate, some would say partisan, commitment to one particular side of the Middle East debate. From this clash of personalities came a mutually personal and increasingly bitter enmity. Boemsteenboer was a very self-confident, somewhat intimidating mid-west American Arabist with Iraqi Ba’ath Party sympathies, whereas Menachem-Ryka was a liberal Australian Jewish scholar of East European ancestry with an entrenched commitment to the cause of Zionism (albeit from the standpoint of a small ‘z’ Zionist).

The consequence of this pedagogic bifurcation was that if you were taking MEP269 one year you would get Boemsteenboer’s pro-Palestinian slant on the Middle East situation, one heavily critical of his own countrymen’s (America’s) complicity in the imbroglio and sheeting home the blame for a lack of progress toward peace to the intransigent Israeli bullies, buttressed by US superpower, and unwilling to negotiate a just solution. Boemsteenboer’s homeland, the US, would be lambasted for using a non-Arab, alien, Western implant (the state of Israel) for Cold War gains, as a proxy military force to gain a hegemonic advantage over the Soviet Union in the region.

image GBU

But if you took MEP269 on the alternate year you would get the avowedly Israeli perspective of Menachem-Ryka and his young female Jewish tutorial assistants, and an emphasis on Israel’s isolated position in a hostile sea of surrounding, undemocratic, authoritarian Arab States intent on the destruction of the Jewish homeland. Israel’s continued hard line on West Bank Palestinians would be justified on the grounds that the small ‘underdog’ Jewish state was fighting for its very survival. Indeed, I well remember during this period Menachem-Ryka being interviewed on ABC TV just after Israel bombed Iraq’s nuclear reactor. Noam’s response to a question from chirpy ABC interviewer Murf Paulfry was to justify Israel’s use of this dangerous pre-emptive strike option on the grounds that Israel would never be the second state in the ME region to launch an attack against its enemies.

Less I give a distorted view of these two academics’ teaching styles, let me hasten to add that for either of the combatants we are not talking here about the crass arguments and wholly transparent bias of, say, a David Irvine trying to rewrite the history of the Nazis’ Jewish holocaust. Both Menachem-Ryka and Boemsteenboer were well respected scholars with a string of insightful and critically well-received papers on the Middle East to their names, but the reality is that both had a political axe to grind, and so any expectation one might have of an objective, neutral, down the centre account of the Middle East conflict was out the window.

The task of the inexperienced undergraduate politics neophyte taking the course would be to try to read widely on the topic at hand and reach a well-reasoned conclusion which balances the robustly-argued critique on the conflict presented to them by the convenor (be it a pro-Palestinian or a pro-Israeli one) and the countervailing arguments from the other side of the debate. Great if it happens and a terrific learning skill to acquire, but the question that poses itself is how many first year students fresh from Year 12 would have the experience and sophistication to pull it off? Inevitably, the endorsement of a partisan position on the Middle East also had a polarising effect on students taking the course.

When I came to Gov Bligh University and enrolled in the Politics Department in the first semester, it was not long before I discovered a state of fraught and increasingly icy relations between A/Professor Boemsteenboer and Dr Menachem-Ryka. The personal tensions seemed to have built up over the previous two years, ever since Menachem-Ryka arrived as a fresh-faced lecturer at GBU with his recently minted National University PhD and some ‘intelligence’ work background.

What started off conceivably as a simple difference of opinion or value-systems, a rigorous intellectual debate between two overachieving scholars within the same department, eventually developed into an antagonism that became very personal. Everyone in the Department (and many outside) knew that the atmosphere between the two was quite toxic, both were inclined to avoid each other where possible. The ill-will between the two was clearly discernible to colleagues (Menachem-Ryka himself when I pressed him on his differences with Boemsteenboer described the American in highly disparaging terms).

There was nothing dramatic, no observable verbal exchanges or confrontations between them, but a falling-out at some point followed by an on-going, lingering war of words which extended beyond Menachem-Ryka’s departure from GBU. The feud between them eventually spilled out beyond the department and the University and into the wider academic community. Even the Sydney Morning Herald ran articles about the heated, personal conflict, depicting it somewhat over-statedly in boxing terms as a sort of head-to-head public slanging match.

Someone in the Department of Political Science obviously had a wickedly mischievous sense of humour about the Menachem-Ryka/Boemsteenboer animus. When Menachem-Ryka returned from OSP the last time before leaving GBU for good, he was re-housed into a room right next door to Boemsteenboer! I could almost see the sparks of vitriol ricocheting wildly off both sides of the adjoining wall!

I can’t speak with any certainty about Boemsteenboer’s motives or the emotional and intellectual drivers that propelled him to hitch his colours to the Palestinian mast. He remained an elusive figure around the campus, not very visible except for classes. My personal contact with the American don was restricted to observing his slick and authoritative lecturing style in the International Relations course, and to a singular encounter at enrolment where he dismissively and unreasonably (to my mind) refused to sign my program to take extra semester units. Whereas with Menachem-Ryka, who was convenor for both poli-sci courses I took that year, Middle East Politics and Australian Foreign Policy, I was able to get some insights into what was firing his engine.

What came across clearly enough to the interested observer was the outward appearance of the personality differences between the two exceptional Middle East scholars. Boemsteenboer was fairly stiff and colourless, blunt-talking, seemingly without humour, and unnervingly robot-like in his rapid delivery of facts and cogent arguments in lectures. He was not given to any visible warmth or friendly disposition, and you would certainly never call him exuberant (the term “charisma by-pass” comes to mind). You had to readily concede that he really knew his stuff, but you were not likely to be charmed, or inspired even, by him in conversation.

image Corridors of discord

Menachem-Ryka on the other hand always came across as far more approachable, personable and engaging (very PR conscious), got on with the other Governor Bligh academics apart from those with a political axe to grind. Noam made himself generously available to his students – he freely gave out his home number to students! I recall talking to him at home on the phone on a number of occasions. Menachem-Ryka certainly connected with students in a way that the remote and aloof Boemsteenboer could or would never do. It was apparent that Menachem-Ryka was keen to progress up the academic ladder, conscientious in his work and committed in putting his hand up for the little administrative tasks (committee participation, academic advising, etc) that many, less motivated academics, would try to avoid like the plague! This made Menachem-Ryka popular, getting on well with the head of department and it was no surprise that he was rewarded by being promoted to senior lecturer in minimum time.

Menachem-Ryka left GBU a couple of years later with his ambitions enlarged to go on to great (vain)glory in the US. No doubt, had Menachem-Ryka been satisfied to stay on the academic treadmill in Australia, he would easily have made professor. In any circumstance he was never one to understate his academic accomplishments, as a memorable interview he gave several years ago to Australian television reinforced. An enthralled female interviewer gushing over the Australian background of the now American power player, referred to him as having once been a lecturer in a modest regional city university, pointedly Menachem-Ryka was super quick to correct her marginally inaccurate remark with the firmly spoken and no doubt self-satisfied words,”Senior lecturer, Jana”.

Talking at length with Menachem-Ryka after classes made me acutely aware of the depths of his ambitions. I asked him once why the Middle East was his bag, the focal point of all his intellectual energies, his answer, sidestepping the obvious personal element of his Jewish heritage, was to declare that he was only interested “in the big picture”, the global dimension! His background gave a clue to his ambitions, with fierce sibling rivalry playing its part. Menachem-Ryka’s older brother, Moshe, had already made a name for himself in academic circles and literary publications, so the younger Noam always felt he had a lot to emulate, a lot of ground to catch up (significantly the older literati Menachem-Ryka brother did eventually become a full professor in Australia – unlike Noam).

Intra-university disapproval of the young Jewish politics lecturer was not confined to A/Professor Boemsteenboer. After a history class given by an abstrusely intellectual and somewhat flaky Marxist lecturer one day, I was walking along the Humanities Building corridor with the same academic, when Menachem-Ryka walked past us from the opposite direction. I acknowledged Noam who I was on good terms with. The left-wing dogmatist, let’s call him Dr Mervyn Picklewhiting, stone-facedly ignored Menachem-Ryka, then straight after NMR had passed, leaned over in conspiratorial fashion and murmured sotto voce to me “he’s a spy!” We have to remember that the Faculty of Humanities and Social Sciences at GBU and arts faculties or departments at other Western universities at that time represented an ideological and philosophical breadth that ranged all the way from “a Marxist orientation of different hues to those whose political critique of post-industrial society was informed by Marxism” as opposed to being the “whole hog” of Marxism. Picklewhiting and his lot with paranoiac zeal outed Menachem-Ryka as a ‘spook’ – apparently on the basis of his having previously been employed within an Australian intelligence network in an agency allied to ASIO.

After a couple of years Menachem-Ryka decided that Gov Bligh and the Australian pond were too small for a fish his size, or at least for the size of his burgeoning aspirations…NMR abruptly upped and left the University to reside permanently in Washington and work for American think tanks and Israeli lobby groups. Within a short period he had done a ‘Rupert Murdoch’, trading his Australian citizenship for a glossy American one. This was a necessary step in the Menachem-Ryka grand plan, opening the door for him to the US State Department and swift promotion to high diplomatic and consular US posts in Israel.

When I eventually heard about the ‘Americanisation’ of Menachem-Ryka it made me chuckle! I recalled that Noam had once mentioned in class his overseas’ experiences of meeting strangers who responded positively to him when they discovered that he was Australian. Menachem-Ryka waxed lyrical with pride about the high regard this identity was held in internationally. Vaulting ambition and expediency can bring about a complete turnaround in values and in allegiances!

In the end both Boemsteenboer and Menachem-Ryka seemed to overreach through injudiciousness or perhaps a touch of hubris, and got a bit burnt, Icarus-like, by their outspokenness and capacity to polarise. Boemsteenboer found himself in the hot seat during the 1st Gulf War copping flack from the Australian Government for voicing public opposition to its decision to invade Iraq. This incident prompted conservative political commentators and the Australian Jewish lobby to vilify him for what they saw as bias against Israel and inevitably, and expression of the American’s anti-Semitism. Eventually Boemsteenboer left Governor Bligh and Australia to return to his homeland.

For his part, Menachem-Ryka’s smooth pathway through the corridors of power in Washington received a jolt when he was recalled from his post in Tel Aviv and denied a security clearance relating to irregularities in the handling of administrative matters under his charge. His star did eventually rise again, such was the determined nature of the Jewish political dealmaker, but he was much more chastened and wide-eyed about the world of politics second time round.

With both Boemsteenboer and Menachem-Ryka back in the US, although based in widely disparate parts of the country (both of them seemingly still “rusted-on” to their opposing ideological standpoints), the corridors of Governor Bligh University must seem a much more mundane and comparatively ho-humdrum milieu these days – especially in the once volatile Department of Political Science.