Chan and Chang: The Origin and Cultural Vicissitudes of the Most Famous Chinese-American Literary and Screen Detective

Biographical, Cinema, Inter-ethnic relations, Literary & Linguistics, Performing arts, Popular Culture, Racial politics

The literary character Charlie Chan, created by Earl Derr Biggers, is best remembered in numerous cinema representations from the 1930s and 1940s. While the obsequious but sagacious Chinese-American detective became one of the enduringly nostalgic fictional figures of US popular culture, his creator in fact based him on a real life-and-blood Hawaiian-Chinese policeman – Chang Apana (his name is Hawaiianised but he was born “Chang Ah Pang” of Chinese migrant parents).

67A99421-E9CD-4BF4-B3F8-62C2E6A53705

Downtown Honolulu, circa 1935
 (Source: www.reditt.com)

Over the first three decades of the 20th century, the diminutive and slightly-built Chang Apana, a paniola (Hawaiian cowboy) before entering the Honolulu police service, patrolled the dingy and dangerous Chinatown district of Honolulu armed only with a 1.5m-long bullwhip. Chang’s detective escapades were legendary, involving – audacious, single-handed arrests of members of gambling dins, mastery over disguises in working undercover and shrewd and meticulous powers of sleuthing on murder cases (a cornucopia of material for Biggers to drawn on). Biggers’s own account of Charlie Chan’s genesis, is that he happened upon the existence of the “real Charlie Chan” after reading about Chang’s exploits in a Honolulu newspaper one day in the New York Public LibraryA.

31053F19-952F-45D5-922E-8B2528503A96

‘The House Without a Key’ (1925): the first Charlie Chan novel, although Chan appeared in it only as a minor character

A wellspring of a literary character
The portly Chinese detective with a penchant for “Confucius says”/fortune cookie-style aphorismsB appeared in six crime novels—initially serialised in the influential American magazine Saturday Evening Post—in the 1920s and ‘30’s. Biggers’ premature death in 1933 cut short the Chan literary sequence but not the film adaptations which continued to proliferate with a  series of extremely popular Fox mystery filmsC. Charlie Chan‘s first screen appearances were in obscure silent movies with Japanese and Korean actors playing the leads before Walter Oland, a US actor with Swedish-Russian parents, took over  and played Chan in 16 pictures. Upon Oland’s death American Sidney Toler assumed the mantle for 22 more CC movies,and lastly, Roland Winters, the son of German and Austrian parents, for a further six films.

ED Biggers

764A33CB-816E-4851-91C8-C1D7583D10F0

Life inextricably entwined with art
There were some interesting connexions arising from ED Biggers’ magnum opus…firstly, Chang and Chan’s creator actually met – in 1928. By then, such was the fame of CC, people in Honolulu had started to call the real detective ‘Chan’. The local newspaper recorded their meeting at the Royal Hawaiian Hotel as “AUTHOR MEETS ‘LIVE’ CHINESE DETECTIVE”. Three years later there was the even more improbable meeting of Chan and Chang when 20th Century Fox shot The Black Camel on location in Honolulu. The meeting between sleuth Chang and actor Walter Oland and obligatory photo op occurred during filming…Chang was invited to watch the action and ended up coming every day apparently totally engrossed in the unfolding film [‘Chan, the Man’, (Jill Lepore), The New Yorker, 02-Aug-2010, www.newyorker.com].

Chang and Oland (Chan) meet at Waikiki

A1D8F526-6A63-451F-BFD7-EE2B12EA1EAE

The dragon’s embrace of Chan
Charlie Chan’s international cinematic popularity extended, perhaps surprisingly to observers looking at it with the greater cultural sensitivity of the present time, to the Chinese themselves. Walter Oland, at the height of his CC fame, visited Shanghai in 1936 on a promotional tour – to widespread acclaim. Local Chinese newspapers even presented the event in terms that suggested that Biggers’ literary creation was in fact a real person: “Great Chinese Detective Arrives in Shanghai”DAnd of course the Chan movies spawned home-grown imitators within China [‘Charlie Chan in China’, The Chinese Mirror: A Journal of Chinese Film History, 08-Jul-2011, [http://web.archive.org]. Chinese-born American academic Yunte Huang’s hunch as to why people in China took so whole-heartedly to the clearly faux-Chinese film character is to do with a tradition you see in Chinese operas of performing “the other”. He explains, there’s an acceptance of this “kind of imitation (be it opera or cinema) as part of the artistic culture of China” [‘Investigating The Real Detective Charlie Chan’, NPR, 07-Sept-2010, www.npr.org].

42FD6EE7-6188-4401-BBD0-18C68679CE93
(Source: www.movieposters.ha.com)

Charlie Chan, detective at large

As the series progressed and the search for plots to accommodate the oriental ace detective widened, Charlie Chan took on a ”globe-trotting” role à la the “Road to“ series. Hence the public were served up increasingly formulaic offerings in a variety of exotic locales – Charlie Chan in Shanghai, Charlie Chan in Egypt, Charlie Chan in Panama, Charlie Chan in Paris, Charlie Chan in Rio, Charlie Chan in Reno, Charlie Chan at Monte Carlo, etc, etc.

Backlash against the honourable Mr Chan in an era of PC sensitivity
What passed—unchallenged in a ‘whitebread’ society—for innocuous humour in the 1930s and ‘40’s was viewed very differently in the more pluralistic and multicultural milieu of the 1980s and ‘90s and beyond. Many Asian-Americans looking back have found the Charlie Chan depiction objectionable, a Chinese racial stereotype of subservience and pidgin English, a relic of ‘yellowface’ (a kind of “Yellow Uncle Tom”, much akin to the contemporary view of ‘blackface’ minstrel entertainment in the US) [Charlie Chan: The Untold Story of the Honorable Detective and his Rendezvous with American History, Yunte Huang (2010); Lepore].

Chan (Sidney Toler) with #1 son and #2 son

5904856F-0D21-46CD-8FBB-0A465CFCD062

Yunte Huang has sought to redress or balance this jaundiced perception of Charlie Chan, arguing that the fictional Asian-Honolulan super-sleuth is “as American as Jack Kerouac” – “precisely because of (Chan’s) theatrical implausibilities and mixed-up origins”. To Yunte Chan “epitomises (both) the racist heritage and the creative genius of (America’s) culture”, and he notes that while Chan himself is Chinese, “his methods and his milieu are American”, eg, the books and films’ settings are Hawaiian/American mainstream, not set in Chinatown [‘Watching the Detective’, (Pico Iyer), Time, 23-Aug-2010; Yunte].

Assuaging the perception of ‘Orientals’ in America
The dominant literary precedent to Charlie Chan in American (and Western) popular culture of Asians was the figure of Fu Manchu. The creation of English writer Sax Rohrer (Arthur Henry Ward), the Fu Manchu novels (1913-48), exploited the “Yellow Peril” conspiracy image prevalent in the West of an Asian stereotype of evil – Fu was depicted in literature and on-screen as a mad scientist–cum–archvillain hellbent on a mission to rule the world. Yunte points out that Charlie Chan fulfilled a purpose of refuting or challenging the negative Fu Manchu image in the minds of many Americans. In contrast to the iniquitous Fu Manchu wreaking havoc everywhere, Chan is a “man of logic” (as are his fellow detectives extraordinaire Hercule Poirot and Sherlock Holmes), Chan’s personal qualities are that of moral rectitude, observation and logic (Yunte). Biggers himself derided the Fu Manchu portrayal as “sinister and wicked” and “old stuff”, compared to his creation, “an amiable Chinese on the side of the law (which) has never been used (before)” (1931) [‘Creating Charlie Chan’, Popular Culture1975].

68007D5A-CC7A-4BA2-B97F-0B3A39ABC954

Other observers concur that the amiable Chinese detective was a departure from the old, more overtly racist stereotypes in US fiction at the time – supplanting the “heathen Chinee” with a more positive image of a Chinese person [‘The Importance of Being Charlie Chan’, (Sandra M Hawley), in Jonathan Goldstein, Jerry Israel & Hilary Conroy (Eds), America Views China: American Images of China Then and Now, (1991)]. Fletcher Chan notes that the books and movies “were a big factor in softening the attitude of white Americans towards Asians”, Charlie Chan as a sort of “goodwill ambassador” [‘Charlie Chan: A Hero of Sorts’, Fletcher Chan, Californian Literary Review, 26-Mar-2007, www.calitreview.com].

Where the Yellow Peril stereotype of Fu Manchu personifies the evil, scheming and immoral Asian in popular culture, the character of Charlie Chan presents—albeit with the retention of some truly cringeworthy ethnic stereotyping—an equal, at least intellectually, to the whites in the world he traverses [Yunte; ‘Charlie Chan’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].
EA754305-B7F2-4333-91BD-F6ED2023F3CA

 Mr Wong: Charlie Chan rip-off with Boris Karloff

Endnote: Hollywood imitators, Moto and Wong
The success of Charlie Chan on the big screen led other filmmakers to try their hand at using European actors to portray Asian-American crime fighters, however these were pale imitations of the original and lacking the Chan series’ success and its longevity. Fox’s “Mr Moto” series had Hungarian-American Peter Lorre as a Japanese secret service agent with a Viennese accent. Monogram Pictures, a low-budget specialist, also tried to emulate the success of Chan with its copy/interpretation of a Chinese-American detective Mr Wong, with British horror specialist Boris Karloff in the title role. The last in the series of Mr Wong flicks, Phantom of Chinatownwas a first…in place of Karloff, Chinese-born Keye Luke (previously Charlie Chan’s “Number One Son”) featured in the role of Wong, avoiding the then standard ‘Yellowface’ casting for Asian-American roles.

305DB555-7A5E-4911-91F8-B7F7721ED3EA

༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻༺༻

A Biggers’ story of reading about a slick piece of detective work by Sergeant Chang Apana and another Hawaiian-Chinese detective Lee Fook has been extensively investigated by Yunte Huang who could not confirm the said article appearing in the Honolulu media of the day. An alternative explanation is that Biggers discovered the local police celebrity on a holiday he took to Hawaii in 1919 or 1920
B eg., “Tongue often hang man quicker than rope”; “Mind like parachute – only function when open”; “Front seldom tell truth. To know occupants of house, always look in backyard”; “Truth is like football – must receive many kicks before reaching goal”; ad nauseam. This idiom or element of Chan’s persona is known today as a ‘flanderisation’ – where a single (often minor) trait or action of a character is increasingly exaggerated or accentuated until it becomes the character’s defining characteristic [www.allthetropes.fandom.com]
C as well as a regular stream of radio shows, comics and television series
D mind you, contestants on a 1980s US quiz show asked to name some historical or contemporary Chinese persons came up with “Charlie Chan” as their fifth response (‘The Chinese Mirror’)

Tangier as International Zone: A Multicultural Free Port at Africa’s Doorway

Cinema, Inter-ethnic relations, Popular Culture, Regional History

Tangier is a coastal city in northern Morocco that looks out across the Strait of Gibraltar to Tarifa, Spain, a distance of just 20 miles, hence its sobriquet, “the Door to Africa”. Strategically located at the cusp of Africa and Europe, Tangier has a long history of interactions with foreign cultures and civilisations – having been occupied at different periods by Phoenicians, Carthaginians, Romans❈, Vandals, Arabs, Moors and Berbers (Islamic and pre-Islamic), Byzantine Greeks, Spanish, Portuguese and English.

4F4B7D8F-19DB-4C52-9EF7-A6FC24A34325

Tangier in the scramble for Africa
By the beginning of the 20th century, during the “Scramble for Africa”, the territory of Morocco (which Tangier falls within) was divided up between Spain and France (and held as “protectorates”). The clandestine deal between the two prompted objections from Germany demanding a “slice of the (African) cake”. A provocative response by impetuous and volatile emperor Wilhelm II in Tangier precipitated an international crisis in 1905. Tensions were dampened down by the ensuing Act of Algeciras: Germany was appeased with a portion of the French Congo, but at the same time Britain and France consolidated their alliance.

F0B97DFD-263E-4636-9812-A304B9B9CF68

Tangier’s special status
Under an agreement (the Tangier Convention) signed by France, Spain and the UK in 1923, Tangier became an International Zone (TIZ), effective from 1924. The tripartite administration of TIZ was later extended to include the US, Belgium, Portugal, Netherland, Sweden and Italy. Forms of everyday official life in the enclave reflected its new internationalised nature, although limited to a very select band of foreign countries. As CG Fenwick described it at the time, TIZ was ”a condominium of select states, a limited board of trustees acknowledging no political responsibility to the nations of the world at large“ (Fenwick, C. G. “The International Status of Tangier.” The American Journal of International Law, vol. 23, no. 1, 1929, pp. 140–143. JSTOR, www.jstor.org/stable/2190247. Accessed 14 Apr. 2020).

The judiciary adopted a mixed court comprising two English judges and one each from France and Spain, and the type of law adhered to, analogous to French law (Brown, R. Weir “International Procedure under the Tangier Convention.” Journal of Comparative Legislation and International Law, vol. 7, no. 1, 1925, pp. 86–90. JSTOR, www.jstor.org/stable/753030. Accessed 14 Apr. 2020).
19185FCA-97A1-4D95-A7F3-7B9644221A8C

🔺 Tangier, 1924
(Photo: www.pinterest.com)

TIZ was neutral and demilitarised, retaining for zonal security a small force comprising 250 native Moroccan gendarmes under the command of a Spanish major assisted by other subordinate officers from the vested-interest countries. If needed, there was a provision to call on the sultan of Morocco to bolster security strength (Delore, Gabriel. “The Violation by Spain of the Statute of Tangier and Its Consequences as They Affect the United States.” The American Journal of International Law, vol. 35, no. 1, 1941, pp. 140–145. JSTOR, www.jstor.org/stable/2192608. Accessed 14 Apr. 2020).

The various international diplomatic corps in Morocco were consolidated in the city of Tangier (apparently the sultan preferred that they be accommodated there rather than Fez, Morocco’s principal city),  together with other municipal services, further reflecting the special character of TIZ (Brown).

Political authority in TIZ
The Zone’s political structure (from 1928) had as its basic unit of governance a Legislative Assembly (membership: 4 from France, 3 each from Spain, GB and Italy, 1 each from the Netherlands, Belgium, Portugal and the US). Real power however lay with the Committee of Control – with consuls representing Belgium, France, GB, Italy, the Netherlands, Portugal and Spain. The Committee had the power to veto the Legislative Council and to dissolve it. At a grass-roots level there was an administrator in charge. Under the TIZ Statute the authority of the sultan, acting through a mandūb (proxy), was recognised (though the sultan’s sovereignty over TIZ was nominal) (Graham H Stuart, (1945). The Future of Tangier. Foreign Affairs, 23(4), 675-679, www.foreignaffairs.com)◘.

6AD9E813-D02A-4B73-BB89-2C55C69C0510

Tangier International Zone
Area: 373 km. Pop Est.(ca 1936) approx 50,000 (Muslims 30,000, Jews 12,000, Europeans 8,000-something).
Currency: £ pounds sterling

Casablanca or Tangier?
By this time Tangier had acquired a reputation for cosmopolitanism and diversity,  being a destination for international businessmen, black marketeers, smugglers, diplomats, military men, refugees, writers and spies. It is widely thought that the classic war espionage film Casablanca (1942) was “inspired by the international ambience of Tangier” (Rachid Tafersiti, L’image de la Ville entire Cinema et Urbanisme, quoted in “The bar at Cinema Vox in Tangier”, Cinema Vox, www.cinemavox.ma)◍. More transparently, Tangier was the subject (or the mood-creating backdrop) for a spate of American mystery/thriller B-movies in the Forties and Fifties with titles like Tangier (reviewed by Variety, 1946: as “spy melodrama with plenty of hokum”) and The Woman from Tangier.

425D7947-0071-4E81-A9E5-1E0DEC98D272

Franco’s takeover 
In 1940, with France totally blindsided by the immediate, existential threat to Paris from the German Wehrmacht, General Franco, using the pretext that  he was protecting Tangier from a possible Italian invasion launched a surprise invasion of Tangier (‘Spanish protectorate in Morocco’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org). With Spain in military occupancy of the city, its soldiers tried to turn TIZ into a garrison town, imposing themselves, stopping citizens, checking their IDs, etc. The invasion and aftermath brought protests from UK and US and the Francoist state had to give assurances that the city would not be fortified and that the international institutions would be restored  (‘U.S. Protests Step of Spain in Tangier’, New York Times, 16-Nov-1940, www.nytimes.com). At the end of the war the Allies forced the Spanish to withdraw…the TIZ continued until 1956 when the independent Kingdom of Morocco was created with Tangier subsumed within the new Maghreb nation.

EB787A1D-6B16-4E6A-963E-B39A5FE57A40

PostScript: About a decade after its international status was terminated, Tangier became a sought-out destination for a whole new category of outsiders, the ”beat generation”, Western writers and artists like William S Burroughs. Within a few years other counterculture devotees were flocking to Tangier as it became part of the Moroccan hippie trail (although soon upstaged  by Marrakech as the preferred ‘Mecca’ for Western non-conformists in Morocco).

⇿———-———⇿⇿———-———⇿⇿———-———⇿

❈ Tangier first acquired the status of a free city in 38 BC under imperial Rome
◍ gambling was not permitted in Moroccan cities, whereas the activity flourished in nightclubs in the International Zone, so the fact that it is featured in Casablanca gives further credence to the idea that Tangier was the template for the movie (Cinema Vox)
◘ the Statute was criticised for several shortcomings – including a lack of democracy, Tangierinos were disenfranchised; and TIZ’s economic interests were neglected (Stuart)

DeMille’s Lost “Egyptian City” Found in the Sand-dunes of Central Coast, CA

Archaeology, Cinema, Environmental, Heritage & Conservation, Local history, Memorabilia, Popular Culture

Mention “The Ten Commandments” to cinephiles and almost invariably they’ll think of the 1956 epic with Chuck Heston as the resolute Moses. But that was Cecil B DeMille’s second attempt at filming the Old Testament story, or his (Cold War-inspired) interpretation of it at least. Back when Hollywood was still in it’s adolescence, 1923, DeMille made a silent version of The Ten Commandments, in black and white with some sequences in Technicolor.

(Image: www.bestplaces.com)

The location chosen by DeMille for his first go at shooting the biblical epic was a barren 18-mile stretch of sand some 170 miles north of LA, at Guadalupe on California’s central coast. Today, the Guadalupe-Nipomo Dunes, as they are called, are a protected sea coast and wildlife refuge (eg, for the endangered western snowy plover) and largely unchanged, but for three months in 1923 it was a hive of mega-budget movie-making activity as DeMille transformed the empty dunes into a reconstruction of an ancient Egyptian city. DeMille chose the Guadalupe dunes for the movie set because he thought it might pass for the Egyptian desert (or at least the Sahara Desert) [‘Guadalupe-Nipomo Dunes’, Atlas Obscura, www.altasobscura.com].

𐅉 ‘10 Commandments’ of California in glorious “techni-tint”

Hollywood scale extravaganza
The set was massive scale, destined to become the director’s trademark – 120 foot high by 720 feet wide, erected by 1,500 construction workers, a twelve-story tall “Egyptian city” of plaster, wood and straw. The city’s human population comprised a further 3,500 actorsand technicians plus 125 cooks to feed the assembled masses. Add to these impressive numbers some 5,000 animals, 300 chariots and 21 plaster sphinxes. Statues of Pharaoh Rameses were eleven metres tall and the facade had a 110-foot high gate enclosure✧ [‘The Ten Commandments, (1923 film)’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org; Bob Brier, Egyptomania: Our Three Thousand Year Obsession with the Land of the Pharaohs, (2013); www.lostcitydemille.com].

(Source: G-N Dune Center)

A Virtuous Camp DeMille?
DeMille had a huge makeshift tent city erected (nicknamed “Camp DeMille”) to house all of the personnel on the set. Perhaps, in keeping with the overtly religious theme of the film⊡, DeMille laid down strict rules of non-engagement for everyone involved on the production…men and women were billeted separately with no fraternisation allowed, no gambling, no alcohol and no coarse language [‘The Ten Commandments of 1923: The Exodus, Take One’, Patheos, 20-Apr-2012, www.patheos.com]. The alcohol ban adhered to the Prohibition rules in place in America at the time, but subsequent generations of beach-combing visitors to Guadalupe’s dunes have discovered evidence that participants on the movie set found a way round that…the debris of empty bottles of alcohol-laced cough syrup strewn all over the dunes [PJ Grisar, ‘How DeMille made his ‘Ten Commandments’ Jewish again’, Forward, 08-Apr-2020, www.forward.com].

A vanishing “Egyptian metropolis”
After filming of The Ten Commandments on the Central Coast finished in August 1923✥, what DeMille did next astounds. Instead of dismantling and hauling the costly set (the overall budget for the movie was a staggering $1.5M or more) back to Hollywood, DeMille had it bulldozed and buried in the Guadalupe dunes. The film-maker just didn’t want to be bothered with the logistics or expense of an enormous removal task and/or he didn’t want rival Hollywood film-makers or studios to get their hands on the set.

(Photo:www.fws.gov)

Unearthing cinematic artefacts
And there it sat—or shifted around in the constantly swirling winds of the dunes—for sixty years, one of Hollywood’s most expensive-ever film sets. Then in 1983 film-maker Peter Brosnan became intrigued after a chance encounter with the story, got hooked on it and spent the next 30 years searching for the site, finding it and trying (frustratingly) to excavate it. The project is ongoing, and has taken this length of time due to a combination of factors – local “red tape” (jurisdiction of the dunes falls under two separate counties); the site is a bird-life sanctuary with limited, seasonal access; plus there’s the extremely high cost of funding excavations. Over the years, archaeologists, both professional and amateur, have joined the quest to dig up DeMille’s treasure-trove. Buried replicas from DeMille’s Lost City have been unearthed including a 300-pound plaster sphinx which now resides in the Guadalupe-Nipomo Dunes Center [‘There’s a Fake Egyptian City Buried in California’, (Marissa Fessenden), Smithsonian Magazine, 15-Oct-2015, www.smithsonianmag.com]. Brosnan compiled his years of research, including interviews with surviving actors, extras and other crew members, into a documentary film, The Lost City of Cecil B. DeMille, screened in 2016.

▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️▫️▪️

DeMille also bused in some 250 Orthodox Jews as extras to give the movie a more authentic Hebrew look
✧ Rameses’ ‘temple’ contained recreations of hieroglyphics copied from the discovery of King Tutankhamen’s tomb in 1922
⊡ certainly in keeping with the sternly moralising tone of DeMille’s film
✥ only part of the film was made on the Guadalupe dunes, the wonky parting of the Red Sea scene was shot at Seal Beach in Orange County, and a modern-day morality tale DeMille tacked on to the film was shot back at the studios

CFS Changchun: ‘Hollywood’ on the Songliao Plains

Cinema, Old technology, Performing arts, Travel

From near Changchun’s central train station we waved down a cab to take us to the site of Changchun’s cinematic claim to glory in China, the Jilin province city’s pioneering film studios. Although it looked fairly close on Google Maps it took an eternity to get to the former movie site of CFS, Changchun Film Studios. Road distance in China is measured in the conventional way by metric length, but also by the number of motor vehicles they’re are between point A (where you are) and point B (where you want to go).

The setting for the film studios is an impressive one. From the street front you enter a big green park and walk up a grand, sweeping drive. At the top of the drive is the film studio complex, but before you reach the studio entrance, you have to contend with Mao Tse-tung. There he is, “the Chairman” standing erect, as he was in life, larger than the life of any one Chinese person. A gigantic, white statue of Mao, waving benignly at every human figure passing within the shadow of his massive, immovable image.

It was quite late in the day by now but we were still keen after travelling that far, to see inside the CFS Factory/Museum. The callow youth on the turnstiles gate had other ideas…he point-blank refused us entry because it was after 4 o’clock, less than an hour till the museum closed. Unable to dissuade him, we went away disgruntled but decided to explore the outside parts of the site anyway.

This bore unexpected fruit as we discovered a nice little courtyard adjacent to the factory with an overt military touch (statues of heroic patriotic types and other martial figures, battle-green painted artillery guns, etc). The factory’s military theme is continued in the forecourt which exhibits a fighter plane of 1950s vintage.

Before leaving altogether we chanced a quick look-through of the CFS gift shop which was still open. This proved a fortuitous diversion on our part…while unenthusiastically perusing the shop’s uninspiring assortment of predictable souvenirs on the shelves we noticed a side door ajar which we took advantage of by slipping through it and into the exhibits area. Thus, through a combination of arse-lucky opportunism and devious initiative we did gain entry to the factory after all and for gratis!

The public CFS Studios display comprised a long, darkly-lit corridor which threw the lighted exhibits down one side into relief. These exhibits were a miscellany of items reflecting the film company’s past productions, the result undoubtedly of a raid on the props department and the costume wardrobes (old military weapons, uniforms and paraphernalia), old style 35mm film cameras and sound recording machines, etc.

The military theme of the factory exhibition was further underscored in the choice of film posters to display…war movies galore! The impression that CFS’ most popular movie genre was war was hard to ignore on this evidence.

Peaking inside a few of the rooms running off the main corridor revealed that the complex was still a hub for contemporary film-making. Production tech staff could be seen working on documentary and TV projects using modern technical equipment (not the antique stuff in the corridor).

Another room off the corridor held a small viewing theatre…surprisingly to me the projector was running a 1930s British B & W film starring Larry Olivier (not dubbed into Chinese and no one watching!). Elsewhere in the room there were pictures and bios of Chinese film-makers, dubbers and other behind-the-camera personnel who had made a contribution at CFS Films during its halcyon days.

The props displayed were for the most part interesting and authentic-looking (authentically old too!), but I did find the stuffed tiger mounted and encased in glass right at the end of the passageway rather incongruous and something that didn’t add to the CFS collection.

Changchun Film Studio Group Corporation (Ch: 长春电影集团公司) (to give it its formal title) was the first film production unit registered by the PRC in 1949 after the communist victory. Changchun Film Studios was chosen to fill the cinema production void left by the Japanese Manchukuo Film Association and the Northeast Film Studio. The Corporation also operates the somewhat maligned Changchun Film Theme Park elsewhere in the city.

____________________________________

Mao’s Goliath-proportioned statue and other plaques in the park are propaganda pieces for the government commemorating the communist state’s establishment (October 1, 1949)