When the average American movie-going punter thinks of motion pictures he or she thinks naturally of Hollywood. If they know a little bit of US cinema history though, they might stretch themselves to mention New York as well. New York City was the centre of the early film industry (production and distribution)❇︎ – where the whole movie caper started in the very early days before it shifted to sunny California. The place they probably won’t tend to associate with movie-making is Chicago. Yet Chicago did have a thriving film studio in the very early days of motion pictures. Essanay Studios, Chicago, made its first silent movie back in 1907, when Hollywood was still known as a place for growing exotic fruits and vegetables. ,
Essanay got its name from the initial of the surnames of its two founders, George K Spoor and Gilbert M Anderson (“S–and–A”), the latter a specialist western movie actor acting on the screen under the name “Broncho Billy” Anderson. The first star at Essanay was cross-eyed Ben Turpin (formerly Essanay’s janitor), who specialised in vigorous physical comedy (An Awful Skate, a 1907 short exploiting the roller skate craze).
Many future Hollywood stars got their early screen exposure with Essanay, including Francis X Bushman, Wallace Beery, Gloria Swanson and Lewis Stone (and director Alan Dwan behind the camera). Bronco Bill Anderson’s westerns, regularly turned out by Essanay, proved a very popular earner for the studio. In a change of style from the customary westerns and comedies Essanay is credited with the first Sherlock Holmes film made in the US. Because of Chicago’s seasonal weather patterns Anderson moved an arm of the studios west, first to Colorado and later to California, based in Niles in San Francisco.
The studio had many of the top silent draws in the 1910s but no one was a bigger star at Essanay Motion Picture Company than Charlie Chaplin. Chaplin who joined the studio in 1915 was poached by Essanay from Mack Sennett’s Keystone Studios with the lure of much more money and his own production unit. While at Essanay Chaplin made 14 or 15 shorts (one or two-reelers), the crowning gem of which is The Tramp (1915), which received saturation publicity from Essanay. In this two-reeler Chaplin immortalised his most famous character, the vagabond “tramp”, conveying the right mix of melodramatics and wild slapstick [Neibaur, J. L. (2000). Chaplin at Essanay: Artist in Transition. Film Quarterly, 54(1), 23–25. https://doi.org/10.2307/1213798]. The studio’s star performer however wasn’t happy at Essanay’s locations in either Chicago or Niles and after just one year he departed the studios, moving to LA and Mutual and First National corporations for even more mega-money (his first $1M movie paycheck) and more creative control§.
Chaplin was far and away Essanay’s biggest money-spinner…with him no longer front-lining for the studio it started a downward spiral. Less than three years after the star draw card defected to Hollywood the Essanay Studios in both Chicago and Niles folded for good. Film historians contend that Essanay could have stayed successful had it been prepared to move with the times. The new trend was towards feature films (five or more reels), which were supplanting the short film as the popular form. Essanay Studio head GK Spoor lacked the necessary prescience to grasp this trend, preferring to stick with the old short film mode [Smith, M. G., & Selzer, A. (2015). Essanay Signs Charlie Chaplin. In Flickering Empire: How Chicago Invented the U.S. Film Industry (pp. 120–130). Columbia University Press. http://www.jstor.org/stable/10.7312/smit17448.16]. Selig Polyscope, William Selig’s rival film studio in Chicago, was more attuned to the future of cinema, producing The Spoilers in 1914, an early full-length feature film starring William Farnum. Selig Polyscope however was also forced to shut down its productions in 1918, bringing Chicago’s role as a hub of American cinema production to a close, leaving Hollywood firmly and permanently in the movie-making ascendency.
❇︎ New Jersey was often used to shoot the outdoor scenes, especially for westerns!
§ the other reason Chaplin and other east coast film-makers moved to the west coast and LA was to evade the enforcement of Thomas Edison’s patents on motion pictures [‘A Brief History of Hollywood Before It Was Hollywood’, Silent–ology, (2015), www.silentology.wordpress.com]
Queen Kelly is one of early Hollywood’s most controversial movies…its story is a cinematic journey of a production burdened by recurring misfortune and internal conflicts which is doomed to become the incomplete expression of a would-be silent classic. It’s excruciatingly long drawn-out saga starts in 1928, as a United Artists feature intended as a star vehicle for top silent screen actress of the day Gloria Swanson who had defected from Paramount to go independent. Joe Kennedy Sr, patriarch of the tragedy-soaked, almost self-destructive Kennedy family of jinked and fated politicians, comes into the film’s story at this juncture. In the late 1920s Kennedy shrewdly acquired a string of small movie studios which he consolidated into RKO (Radio-Keith-Orpheum) in 1928.
˚ ˚ ˚
Kennedy’s foray into the movie biz led to a meeting with Swanson and a three-year affair between the two. Joe was hoping to launch a successful career as a Hollywood film tycoon and agreed to finance Swanson’s Queen Kelly. Controversial auteur director Erich von Stroheim was brought in to write the original story and to direct, this was the start of everything going pear-shaped. Let loose with a big budget, Stroheim, an autocratic perfectionist by nature, dragged out the filming of what he intended to his personal masterpiece with constant reshoots and delays – amassing enough footage for a five-and-a-half hour epic, but having shot only just over one-third of the film’s scenario (‘Queen Kelly’, Silent Era, www.silentera.com).
With the movie still not finished and the Austrian-American director having drained more than $800,000 from the production budget, Stroheim was finally sacked. Filming done, this is where the machinations started getting really interesting. Swanson discovered that Kennedy has deceived her, instead of being an investor in the project Joe had actually loaned Gloria the capital, leaving Swanson wholly responsible for the loss! To try to recoup her money, Swanson tried to finish the disaster of a movie❇︎. After a savage round of editing, a sound version directed by Richard Bokeslawski with an alternate ending was released by Swanson’s own production company in Europe and South America in 1932. Stroheim, still holding the US rights to the production, had vetoed an American release (‘Erich von Stroheim’s Damned Queen: Queen Kelly’, Michael Koller, Senses of Cinema, August 2007, www.sensesofcinema.com).
Sunset Boulevard: American audiences finally got their first screen glimpse of Queen Kelly in a curious, twisted fashion some 20 years later. The film Sunset Boulevard (1950) reunited two of the original forces behind Queen Kelly, Swanson and Stroheim (as actor). Stroheim cheekily talked director Billy Wilder into using an excerpt from Queen Kelly in Sunset Boulevard, in which Swanson plays Norma Desmond, a forgotten silent film star. In a delicious irony the interspersed old footage from the doomed 1928 “classic” is presented as one of Desmond’s great silent films! The ensuing interest generated by Sunset Boulevard resulted eventually in a very belated second release of Queen Kelly in 1957.
In 1985 Kino International brought to the screen a third release of the much maligned and butchered Queen Kelly. The 1985 version—hyped as a “restored masterpiece” and “lost masterwork”—was based on Stroheim’s original script (IMDb, www.imdb.com), but of course remains incomplete as intended. Over the course of the production’s extended lifespan, four cinematographers, five directors (in addition to Stroheim) and three other writers worked on the uncompleted feature.
❇︎ timing also contributed to Queen Kelly’s failure…it was in production at the same time as ‘’talkie” movies were starting to make their inexorable rise ultimately to unparalleled popularity. Also, the Hays Code, recently introduced, insisted Stroheim make cuts to the movie’s raunchy content, which Stroheim defiantly and characteristically refused to do
The popularity of Earl Derr Biggers’ Chinese detective creation Charlie Chan triggered a demand for this kind of Asian–American mystery crime fiction, paving the way for a spinoff into a profitable movie series. Biggers’ early death in 1933 after publishing just five Chan books left a void in fiction that other writers were not slow to try to fill. Encouraged by the editor of the Saturday Evening Post, which had serialised the Charlie Chan books, author John P Marquand created his notion of an Asian “detective” hero who triumphs in white society, Mr Moto. Mr Moto is Japanese, quiet, small and seemingly meek of nature, like Charlie Chan he roams the globe solving crimes and exposing murderers. Unlike Chan he uses ju-jitsu as well as brains to overcome and apprehend the bad guys.
Marquand eventually completed six novels centring around the Japanese secret agent/sleuth – Your Turn, Mr. Moto, Thank You, Mr. Moto, Think Fast, Mr. Moto, Mr. Moto is So Sorry, Last Laugh, Mr. Moto (all in the 1930s) and Right You Are, Mr. Moto (1957). 20th Century Fox bought the films rights (as they had with the Charlie Chan novels), and casting Hungarian-American actor Peter Lorre as the Japanese spy Moto🅐, rapidly made eight publicly well-received B-features in two years – Think Fast, Mr. Moto, Thank You, Mr. Moto,Mr. Motor’s Gamble, Mr. Moto Takes a Chance, Mysterious Mr. Moto, Mr. Moto’s Last Warning, Mr. Moto in Danger Island and Mr. Moto Takes a Vacation (the series was variously set in Hawaii, Mongolia, Peking, Cambodia/Siam, Egypt, Devil’s Island, Puerto Rico, at sea, San Francisco and other locations in the US).
Your Turn, Mr. Moto: Book and movie The film is only loosely based on the original novel, retaining only some of the key characters like American Tom Nelson and Prince Tung, introduces new characters and makes the quest for the ancient Chinese scrolls a more central element than in the novel where it is subordinated to the question of Japo–Chinese relations🅑.
Apart from some overlap of titles there are big differences between the books and the movies. One of the most conspicuous is Mr Moto’s presence in the stories. In Marquand’s novels, the character of Mr Moto goes missing for large parts of the books (though he’s always actively working towards his objectives “off-stage”)…meanwhile attention switches to the male (American) protagonist who finds himself in trouble of some kind or other🅒. Moto returns to intervene at a crucial moment, the American is saved and finds redemption (which is the key to the plot). In the films by contrast, Mr Moto tends to “fill the screen and animate the whole series”. In the books Moto is “I.A. Moto”, a secret agent working for the imperial Japanese government, but in the films he is presented as “Kentaro Moto” (as his printed business card states), an Interpol agent. Moreover the two mediums craft quite different types of crime stories, the novels were international espionage adventures which Hollywood turned into formulaic detective stories on the screen, [Schneider, Michael A. “Mr. Moto: Improbable International Man of Mystery.” The Journal of American-East Asian Relations, vol. 22, no. 1, 2015, pp. 7–16. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/43898402. Accessed 5 Nov. 2024].
ᨎᨐᨏᨃᨑ
Mr Moto’s talents don’t stop at crime solving. He’s also a polymath, polyglot, art connoisseur, a graduate of Stanford University, amateur archaeologist and importer–exporter on the side. In some of these roles he demonstrates his special flair for effecting disguise, a ploy he uses to deflect suspicion from himself, blending in to exotic locales while undertaking dangerous spying assignments [‘Observations on Film Art: Charlie, Meet Kentaro’, Kristin Thompson & David Bordwell; David Bordwell’s website on cinema, 16-Mar-2007, www.davidbordwell.net; “‘Asian Detectives’. An Overview’, Philippa Gates, Crime Culture, www.crimeculture.com].
ᨎᨐᨏᨃᨑ
The Charlie Chan nexus: With two highly bankable screen detectives at its disposal Fox recognised the value of cross-promotion when the opportunity arose. The 1938 Moto movie Mr. Moto’s Gamble was originally meant to be a Warner Oland-starring Charlie Chan feature, however Oland’s ill-health and untimely death squashed those plans. Fox substituted Mr. Moto’s Gamble for the canned Chan movie and the producers kept Oland’s co-star Keye Luke in his No. 1 son role opposition Lorre this time, even allowing Mr Moto to politely inquire with Lee Chan (Luke) as to his honourable father’s health.
ᨎᨐᨏᨃᨑ
Moto, genial but ruthless: Irrespective of the connexions and references between Charlie Chan and Kentaro Moto, Lorre’s off-centre sense of humour ensures that on screen Moto is “no Chan clone”. Although Moto, like Chan, employs logic and deduction in his policing methods and is quiet, meek exceedingly polite in public dealings (and a milk drinker no less!), he is also very much a man of action, disposing of physical threats to him with his uncompromising ju-jitsu prowess…in the case of the story’s murderer, once revealed, Moto customarily dispenses with the need for trial, having no qualms about liquidating him with 007-like utter ruthlessness, something Chan with his high moral code would never contemplate (Gates).
ᨎᨐᨏᨃᨑ
Mr Moto‘s personal side is as shadowy as his profession, to the audience it’s a blank slate. He has no family and no love life and his only companion is his cat. The only hint of a possible romance is his liaison with Lela (or Lotus) Liu (Lotus Long) in Think Fast, Mr. Moto and Mysterious Mr. Moto, but she turns out to be an agent like him and their attachment seems to be more a matter of working together to solve the case. Moto is a “lone wolf” when investigating cases, working solo without assistants. Occasionally he does ally with a self-appointed sidekick—usually a naive or gormless American or English idiot—who sometimes inadvertently unearths crucial evidence but as always it’s Mr Moto who unravels the mystery.
”Them Nipponese sure are peculiar birds”: Mr Moto, a Japanese man in 1930s America, is inevitably exposed in the stories to the casual racism of various people he meets, but the prejudice he cops seems more overt than the more subtle racist slurs DI Chan is subjected to. Possibly, this was a reflection of growing pro-Chinese feelings in America then in the wake of unremitting Japanese aggression against China in Manchuria. Moto, unfazed by the jibes, manages to turn the racism back on the perpetrators without their realising it…though he speaks perfectly fluent English he sometimes pretends to indulge their expectations of the stereotypical Asian: “Ah, so!!! Suiting you?”, he mocks in his singsong repartee manner 🅓 (Thompson & Bordwell).
ᨎᨐᨏᨃᨑ
What makes Lorre’s star turn as the mysterious Japanese secret agent so good is that he plays the role absolutely tongue-in-cheek and with considerable charm [‘A Guide to the Mr Moto Films’, Charles P. Mitchell, Classic Images,www.webarchive.org]. Although I wonder if Moto’s ever-smiling, ultra-polite, insufferable smugness with gleaming teeth while correcting lesser mortals as to the error of the misconceptions didn’t start to grate with some movie-watchers after a while?
ᨎᨐᨏᨃᨑ
As the series continued the film storylines and situations predictably became more formulaic. After eight features Peter Lorre called it quits, seeking a release from his Mr Moto contract. The Moto sub-genre was still very popular at the box office but it’s probable that Lorre’s concern was that he was being typecast again as Moto (having previously been stereotyped as a psycho killer), which he felt was limiting his choices of different parts (Gates).
Footnote: Where did Marquand get his inspiration for the character of Mr Moto? Marquand undertook a research tour of the Orient in 1934 to gather material for his Asian detective project. While in Japan he aroused the suspicions of a short, exceedingly polite police detective who started shadowing the American author on his journeys. Eventually the Japanese detective, realising that Marquand was no threat to the country, stopped tailing him. This chance encounter provided Marquand with the spark for the character of Moto.
🅐 leaving the series and Lorre open to retrospective criticism for engaging in “Yellowface”, although Moto hasn’t attracted the ire of modern critics to the same extent as the Charlie Chan series has for the steady stream of white actors who have portrayed the Chinese super-detective up until as recently as 1981 – see previous post ‘Charlie Chan, Murder Mystery-Buster Extraordinaire: A Positive Asian Stereotype or an Oriental “Uncle Tom”?’, (29 October 2024)
🅑 Marquand’s focus in the books is on the clash of cultures, European/American vs Oriental (Japanese/Chinese), to a much greater degree that the films
🅒 the first book, Your Turn, Mr. Moto, was originally titled No Hero, a reference to another character, not Moto
One of the favourite characters of the American moviegoing public in the 1930s and 1940s was the affable but inscrutable Chinese detective from Honolulu, Charlie Chan. Some 44 black and white (mostly B) movies were made by Fox Film Corp (20th Century Fox) and later Monogram Pictures spanning the years 1931 and 1949. Budgeted at $200,000 to $250,000 per film Chan pictures regularly returned a million dollars in profit for Fox (‘China and the Chinese in Popular Film: From Fu Manchu to Charlie Chan: 9781350985681, 9781786730640’, (2017), www.dokumen.pub). Bargain-basement Monogram made their Chans for much less than this.
The producers used three non-Chinese actors to fill the eponymous role over the course of the series – a Swede, Warner Oland and two Americans, Sidney Toler and Roland Winters. This recourse to non-Asian white actors presuming to play Asians fuelled vitriolic criticism much later (and rightly so), but back around circa 1940 this was what Hollywood got away with without discernible objection or diminution of the character’s popularity🅐. Before the Fox series started up in 1931 there had been three earlier (1920s) representations of Charlie Chan on screen, two of which were played by Japanese actors.
It all starts in Honolulu: The life of the literary “Charlie Chan” begins with a midwestern United States writer on holiday in 1920. Earl Derr Biggers, who had already had a measure of success as an author, was relaxing on a beach in Hawaii when he concocted the bare bones of a murder mystery. As for the character of “Chan” himself, Biggers stitched together composite attributes based on what he learned about a brace of real-life Chinese-Hawaiian detectives𖣓. The end-product was Biggers’ novel The House Without a Key, the first Charlie Chan detective fiction, published in 1925. The author explained how he envisaged the character of the brilliant fictional oriental master-sleuth: “I had seen movies depicting and read stories about Chinatown and wicked Chinese villains, and it struck me that a Chinese hero, trustworthy, benevolent, and philosophical, would come nearer to presenting a correct portrayal of the race” (Barbara Gregorich, ‘Earl Derr Biggers’, Harvard Magazine, 03-Jan-2000). Biggers’ intention was an anti-racist creation, an antidote to the villainous yellow peril persona commonly constructed for the screen (as typified by the archetypal Dr Fu Manchu).
The first four films of the Charlie Chan series including the first in the Fox franchise featuring Warner Oland, Charlie Chan Carries On, are all lost (destroyed in a vault fire), so of the remaining films in the sub-genre, critics generally rate these among the best: Charlie Chan at the Opera, Charlie Chan in London, Charlie Chan at the Circus,Charlie Chan in Shanghai, Charlie Chan at the Olympics, (all Oland); Charlie Chan in Honolulu, Castle in the Desert, Charlie Chan atTreasure Island, Dead Men Tell (all Toler). The quality dropped off alarmingly the longer the series went, especially after Monogram, the “Poverty Row” studio, with its low-budget approach and inferior production values, took charge of the films🅑.
Pseudo-Confucian wisdom: One of the standard tropes of the CC films is Charlie’s habitual indulgence in oriental fortune cookie-style aphorisms, intoned deadpan in his characteristically truncated syntax. Some of the more memorable ones include “Accidents can happen, if planned that way”; “A soft word does not scratch the tongue”; “Caution sometime mother of suspicion”; “Tongue often hang man quicker than rope”; “Mind, like parachute, only function when open”; “Fish in sea like flea on dog – always present, but difficult to catch”; “Grain of sand in eye may hide mountain”; “If you want wild bird to sing, do not put him in cage”; “Innocent act without thinking, guilty always make plans”; “Motive like string, tied in many knots, end may be in sight but hard to unravel”; “Opinion like tea leaf in hot water – both need time for brewing”; “Optimist only see only doughnut, pessimist see hole”; ”Person who ask riddle should know answer”; “Talk cannot cook rice”; “Waiting for tomorrow is waste of today”; “When money talk, few are deaf”; “Bad alibi like dead fish – cannot stand test of time”. Another stock phrase of Chan’s, oft-repeated in every film, is “Contradiction, please!” Followed by observations such as “Case still open like swinging gate”.
Sons No. 1, 2 and 3: The honourable Inspector Chan is a family man with multiple offspring (the Chan clan numbering 14 at the last count!), but it is his three eldest sons, #1, #2 and #3, that mostly get to share the spotlight with their father, and even play a role (sometimes inadvertently) in the solving of the particular case in question, whilst irritating the bejesus out of Chan. In most of the Warner Oland films Charlie is paired with Son #1, Lee Chan (played by Keye Luke). In the Sidney Toler films Chan is joined by Son #2, Jimmy (portrayed by Victor Sen Yung). By Charlie Chan in the Secret Service (1944) Son #3, Tommy (Benson Fong) is on board, opposite Toler in several of the Chan movies. After the CC baton is passed to Roland Winters in the late Forties, Keye Luke🅒 returns as Son #1 for the last few entries in the sequence. The favourite sons act as foils to Charlie, emphasising the generation gap between themselves and their “Pop” by demonstrating how thoroughly as Chinese-Americans they have assimilated into the dominant white culture (Tino Balio, “Balio on Charlie Chan ‘Grand Design’”, Some critical perspectives on Charlie Chan, (University of Missouri – St Louis) www.umsl.edu). African-American actor Mantan Moreland injected moments of comedy relief (usually working in unison with one of the numbered sons), appearing in 15 of the later mystery whodunnits in the 1940s as Chan’s jittery chauffeur Birmingham Brown.
What made Charlie Chan so popular with Waspish America?🅓 Chan’s portrayal in a positive light (as intended by Biggers) made him something of a novelty for white audiences accustomed to negative depictions of Asians on the screen. Chan was different, it seemed incongruous, here was a rotund, humorous Chinese man who held the senior position of police inspector and the obvious respect of his peers. Endowed with Sherlock Holmes-like acute powers of observation, he solves baffling crimes that no one else can (Elaine Kim ‘Images of Asians in Anglo-American Literature’, Some critical perspectives on Charlie Chan, (University of Missouri – St Louis) www.umsl.edu). Another appealing factor was the movies’ variety of settings…though based in Honolulu, the usual format sees globe-trotting Charlie Chan following the murder trail to a host of exotic international locations—London, Paris, Monte Carlo, Río, Egypt, Shànghâi, Panama, Mexico, Berlin, etc—for a spot of outreach sleuth work. The regular changes of locale/scenery helped to maintain the interest of moviegoers.
Is Chan a transitional figure bridging the divide in cultures?:The Charlie Chan persona has certainly polarised critics in America. Some see the character as having been a positive for changing the perception of Asian and specifically Chinese people. Hitherto American audiences were exposed to the notion of Orientals as “heathen Chinee”, denizens of the squalid opium den or as nondescript types who worked solely in damp, dingy laundries. Det. Inspector Chan is a very different Oriental, his attributes, intelligence, diligence, good humour and loyalty, are qualities much valued in the American cultural ethos. In this context the Chinese-Hawaiian shamus is seen as a good stereotype, countering the bad Oriental stereotype so long ingrained in US cinema. (Sandra Hawley, ‘The Importance of Being Charlie Chan’, www.enotes.com).
Charlie Chan as “showcase” representative of a “model minority”: Other critics take a more trenchant view of why Americans of the day so readily accepted Charlie Chan. They see Chan as one-dimensional, subservient, kowtowing to white authority, merely a subject for satire. Even when he is demonstrating his superior intellectual powers, meek of demeanour Chan is self-effacing and apologetic (“so sorry to disagree”), he never challenges the power imbalance in the Caucasians’ favour🅔. Culturally assimilated, Chan knows his place in white American society as the “benevolent Other”…always stoical, he cheerfully accepts his assigned status (Shilpa Dave et al, East Main Street: Asian American Popular Culture, and Jeffrey Crean, Fear of Chinese Power: An International History, (both cited in Wikipedia); Kim, ‘Images of Asians’). Some critiques see the Chan character as an emasculated figure, a pernicious racial stereotype blocking the articulation of “more credible, self-determined enunciations of Asian American identity” (‘The Hardboiled and the Haunted: Race, Masculinity and the Asian American Detective’, Calvin McMillin, (2012), www.academia.edu). Philippa Gates sees Chan as “existing in a liminal space between Chinese and American culture symbolized by his home: the mid-Pacific territory of Hawaii” (Philippa Gates, “‘Asian’ Detectives. An Overview”, Crime Culture, www.crimeculture.com).
Resuscitating “Yellowface“ in a more racial diverse and inclusive era: The Charlie Chan films worked for their time and cultural context. Attempts to revive the Charlie Chan mystique in remakes a generation later with The Return of Charlie Chan (1973), and the lame Charlie Chan and the Curse of the Dragon Queen (1981), still committing the sin of casting Caucasian actors in the title role, misfired badly and were called out for their cultural insensitivity and political incorrectness🅕. The Curse of the Dragon Queen provoked a vociferous backlash from Asian-Americans who labelled Chan “a yellow Uncle Tom” and organised protests against the film, beginning even before it into production (‘Charlie Chan and the Curse of the Dragon Queen’ (1981), AFI Catalog, www.catalog.afi.com).
Sceptical police inspector: Aren’t you jumping to conclusions? Chan: No, conclusions are jumping at me.xxxxxxxxxxxxxxxx (Charlie Chan in London)
𖣓 for more on this see ‘Chan and Chang: The Origin and Cultural Vicissitudes of the Most Famous Chinese-American Literary and Screen Detective’, posted July 2020 on this site
🅐 from the Forties right through to the Sixties Hollywood westerns dished up to the public Italians, Hungarians, Russian actors with three-day growths, passing them all off as American “Indians”, anyone it seemed was used other than actual native Americans
🅑 relating to the films in the later phase of Toler and his successor Winter
🅒 the popular Luke scored a solo turn in the Chinese-American detective whodunnit caper in Phantom of Chinatown (1940)
🅓 intriguingly Chan was also very popular in China during the 1930s, even seen as a Chinese hero. Warner Oland was feted like royalty when he visited the country. Homegrown versions of the Charlie Chan movies were made in Shànghâi and Hong Kong
🅔 although as Fletcher Chan notes, Charlie doesn’t always passively accept the doormat position. In The Chinese Parrot, confronted with egregious racism he reacts with discernible anger and displeasure towards the offending white person (Fletcher Chan, ‘Charlie Chan: A Hero of Sorts’, California Literary Review, 26-Mar-2007, www.calitreview.com)
🅕 Hollywood’s casting of a “yellowface” Charlie continued into television, a 1957 series, The New Adventures of Charlie Chan, saw fit to feature an American of Irish heritage in the lead role